Orbegozo MO 3200 User manual

MOLINILLODECAFÉ -MANUALDEINSTRUCCIONES
COFFEE GRINDER -INSTRUCTION MANUAL
MOULINÀCAFÉ -MANUEL D’INSTRUCTIONS
MOEDORDECAFÉ -MANUALDEINSTRUÇÕES
MO 3200
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago,86
30007 Murcia España
sonifer@sonifer.es
Madein PRC
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturas consultas.Sóloasípodrá
obtenerlosmejoresresultadosylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisappliance and saveitforreference in ordertoobtain thebest
resultsand ensuresafeuse.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepour touteconsultation
future.C’estlaseulefaçond’obtenir lesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura.Sóassim,
poderáobterosmelhoresresultadoseamáximasegurança nautilização.

MO3200
2

MO3200
3
ESPAÑOL
Indicacionesde seguridad
Antesdeponerenfuncionamiento esteaparato,leadetenidamentelas
instruccionesdeusoyguárdelas juntoconlahojadegarantía,el justificante
decomprayel cartóndeembalaje.
Generales
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade experiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatode
unamanera segura ycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugar conel aparato.La
limpiezayelmantenimientoarealizar por el usuario
nodebenrealizarlolosniños sin supervisión.
2. Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede
los niñosmenores de 8años.
4. PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosno
deje materialde embalaje(bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.

MO3200
4
5. Siel cable dealimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnico o
cualquierotroprofesionalcualificadopara evitar un
peligro.
6. No desconectenuncatirandodel cable.
7. No lopongaenfuncionamientosielcable oel
enchufe estándañadososiobserva que el aparatono
funcionacorrectamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónico a
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existe
riesgode posibles heridas.

MO3200
5
Indicacionesespecialesde seguridadparaeste
aparato
•Esteaparatoestáindicadoexclusivamentepara uso
particular ypara elfin previsto,nopara uso
profesional.No loutiliceenel exterior.
•Manténgaloalejadodel calor,delaluzsolar
directa,de lahumedadyde losbordes.Noutiliceel
aparatoconlasmanoshúmedas.No toqueel agua
mientrasutilizael aparato.
•Desconectar siempreel aparatode laalimentación
siéstesedejadesatendidoyantesdel montaje,
desmontaje olimpieza.
•Esteaparatonodebe serusadoporniños.Mantener
el aparatoy sucable fuera del alcancede los niños.
•Reviseregularmenteel aparatoyel cable por si
estuvierandañados.Rogamosnopongaen
funcionamientoel aparatoencasode estar
defectuoso.
•No repareel aparatousted mismo,consulteaun
profesionalautorizado.
•Utiliceúnicamenteaccesorios originales.
•No utiliceel aparatosinantesasegurarsede quela
tapaestécorrectamentecolocada.

MO3200
6
•No manipule elmecanismode molercon
herramientasoconlosdedos.¡Existepeligro de sufrir
lesiones!
•El aparatodisponede uninterruptor protector que
impide quepuedafuncionar sinlatapa.¡No intente
manipularlo!
•Trasel procesode molidoespereaquelascuchillas
separendel todoantesde abrirlatapa.
•Latapanoposee cierre, evitequesecaiga.
DESCRIPCIÓN
1:Cuerpomotor con áreademolienda
2:Tapatransparente
3:Interruptor On/Off
4:Cuchilla
PUESTAENFUNCIONAMIENTODELAPARATO
Enjuague latapacon aguatempladaantesdeusarelaparatopor primeravez.Limpie, con mucho
cuidado, elespaciodemoler utilizandounpañoligeramentehúmedo. ¡Atención! ¡Lascuchillasestán
muyafiladas!
PREPARACIÓNDELAPARATO
Viertalacantidaddegranos decafédeseadahastaun máximode30 gen elespaciodemolery
coloque denuevo latapa.
CONEXIÓNELÉCTRICA
Conecteel aparatoúnicamenteaunacajadeenchufede230 V~50Hzdebidamenteinstalada.
CONECTAR/ DESCONECTAR
−Mantengalatapaen posición, sujetándolafirmementecon unamano. Pulse elinterruptor
ON/OFF conlaotramano. Elmolinilloempezaraamoler.Elaparatose paraalsoltarel
interruptor.
−Pulse elinterruptoraintervalos (esdecir, pulsandoysoltando)paraun funcionamientopor
impulsos. Estoleposibilitadeterminarmejor el gradodemolidodel café.
−Se recomiendano continuarmoliendodurantemásde30segundos, yaque laoperación noda
lugaraun molidomásfino, sino que simplementese calientaelcafécon laresultantepérdidade

MO3200
7
aroma.Ustedencontraráprontolaconsistenciadeseadademolido. Después dejereposaral
aparatootros 30 segundos.
−Después demoler elcafé, desenchufeelaparato, quitelatapatransparentedelapartedelmotor
yviertael cafémolido.
−Nota:Paraun saboróptimo, se recomiendamoler los granos decaféinmediatamenteantes de
prepararlo.
LIMPIEZA
−¡Retire siempre el enchufedelacorrienteantes delimpiarel aparato!
−Nolimpieel aparatodebajodeun chorro deaguacorrienteni sumerjael aparatoen agua.
−Lacarcasase puedelimpiarcon un paño ligeramentehúmedo.
−Rogamos noutilicedetergentes fuertes ni productos abrasivos.
−Los restos decaféacumulados en elespaciodemoler se pueden eliminarcon un pincelblandoy
seco.
−Latapatransparentesepuedelimpiarenjuagándolaconaguatemplada,secándolabiena
continuación.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En base alaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosno puedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipales
habituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado
deloscomponentesymaterialesquelosconstituyen, yreducir elimpactoenlasalud humana
yelmedioambiente.Elsímbolodelcubodebasuratachadosemarcasobretodoslos
productospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseen
relaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Estedispositivocumpleconlos requisitosdela DirectrizdeBaja
Tensión2006/95/CE ylos requisitosde la directrizde CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

MO3200
8
ENGLISH
SafetyInstructions
Beforeswitchingonthe appliance,pleasereadtheseoperatinginstructions
carefullyandkeepsthemsafelytogetherwiththe guarantee slip,the receipt
and ifpossible the boxwithinnerpackaging.
GeneralSafety Instructions
1. Thisappliancecanbe used bychildrenaged from8
yearsandaboveandpersonswithreduced physical,
sensoryor mentalcapabilitiesor lackofexperience
andknowledge iftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved. Children
mustneverplaywith theappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbe carriedoutbychildren
withoutsupervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethatthey
donot play with theappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordout ofthe
reachofchildrenless than8yearsold.
4. WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.

MO3200
9
5. If thesupplycordisdamaged itmustberepaired by
theAuthorizedServiceAgenttoavoid ahazard.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.
7. Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or
if it is notworkingproperly.
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
beforecleaning.
11. Thisappliancemustbeinstalled followingthe
nationalregulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskfor itwritinganemail to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereisariskof
possible injury.
Specialsafety instructionsfortheappliance
•Usetheapplianceonlyforprivatepurposesinthe
mannerfor whichitwasintended. Thisapplianceisnot
intended forindustrialuse. Do notuseitoutside.

MO3200
10
•Keep itawayfromheat,directsunlight,moisture(on
noaccountsimmerseinliquid) andsharpedges.Do
notusetheapplianceif yourhandsarewet.Do not
touchthewater.
•Thisappliancecannotbe used bychildren.Keep the
applianceand its cordoutofreachofchildren
•Disconnecttheapplianceandunplugfrompower
supplyif machineisleftunattended, ofbefore
changingtheaccessoriesor nearestpartsthatmove
whenmachineisused, assembled,disassembled or
duringcleaning.
•Check theapplianceandthecable regularlyfor
damage. Pleasedonotswitchonadamaged
appliance.
•Neverleavetheapplianceunattended.Inorderto
protectchildrenagainsttherisksofelectricappliances,
makesurethatthecable doesnothangdownandthat
childrenhavenoaccessto it.
•Do notrepairtheappliancebyyourself, contactwith
aauthorised professional.
•Onlyuseoriginalparts.

MO3200
11
•Do notturnontheapplianceunless thelid is
properly placed.
•Do notinserttoolsor yourfingersintothegrinder,
as youmayriskinjury!
•Theapplianceisfitted with acircuitbreakerthat
preventsthattheappliancecanbe operated withouta
lid.Nevertrytobridge thiscircuit breaker!
•Waituntil theblade hasstoppedmovingafter
grindingbeforeyouopenthelid.
•Thelid is notlocked; preventit from fallingoff.
DESCRIPTION
1. Motor part withgrinding area
2. Transparent lid
3. On/Off switch
4. Blade
COMMISSIONINGTHEAPPLIANCE
Cleanthe lid inawarmrinse before it isusedforthe firsttime. Wipe the grindingspacecarefully
withadampcloth. Careful!The blades are verysharp.
USING THEAPPLIANCE
Add the desiredquantityofcoffee beans uptoamaximumof30gintothe grindingspaceand
replacethe lid.
ELECTRICALCONNECTION
Onlyconnect your appliancetoacorrectlyinstalled safetyplug230V~50 Hz.
SWITCHING ONANDOFF
−Keep the lid inposition, holdingit tightwithone hand.Press the ON/OFF switchwithyour other
hand and the grinder startstogrind.Just release the button tostop it.
−Press the switchinintervals(i.e. press and then release etc.)for pulse operation.

MO3200
12
−Itisrecommendednottocontinue grindingfor more than30 seconds. Longer operation does
notresult inafinergrindbutsimplyoverheatsthecoffee resultinginloss ofaroma.You will soon
findyour desiredconsistencyofgrind.Thenletthe grinder togetcold duringanother 30
seconds.
−After grindingyour coffee, takeoff the transparentlid fromthe motor partandpour outthe
coffee grounds.
−Note: For optimal flavors,it isrecommended togrind coffee beans immediatelybefore brewing.
CLEANING
−Alwaysremove the plugbefore cleaning!
−Donot cleanthe applianceunder running water. Donot immerse the applianceinwater.
−Wipe the casing withadampcloth. Donot use anycausticdetergentsor scrubs.
−Brush out anycoffee residue inthe grinding spacewithadrybrush.
−Cleanthe transparent lid inawarm rinse bath. Wipe until thoroughlydryafterwards.
Disposal of oldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment (WEEE),
requiresthatold household electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormal
unsortedmunicipalwastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimizetherecoveryand recycling ofthematerialstheycontain,and reducetheimpacton
humanhealthandtheenvironment. Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproduct
remindsyouofyour obligation, thatwhenyoudisposeoftheappliance,it mustbeseparately
collected. Consumersshould contacttheir localauthorityorretailerforinformation
concerning thecorrectdisposaloftheir old appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:This device complieswiththerequirementsof the LowVoltage
Directive 2006/95/ECand the requirementsof the EMCdirective 2004/108/EC.

MO3200
13
FRANÇAIS
Conseilsgénérauxde sécurité
Liseztrèsattentivementle moded’emploiavantlamiseen servicedecet
appareil.Conservezsoigneusementle moded’emploiainsique le bulletin de
garantie, le ticketdecaisseet,sipossible, le cartonetl’emballageintérieur.
1. Cetappareil peut êtreutilisépar desenfants8ans
ouplusetdespersonnesprésentantunhandicap
physique, sensoriel,mentaloumoteurvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde l'expérience
nécessairesencasde surveillanceoud'instructionssur
l'usage de cetappareil entoutesécuritéetde
compréhensiondesrisquesimpliqués.Lesenfantsne
doivent pasjoueravecl'appareil. Lenettoyage etla
maintenancenedoiventpastrèseffectuéspar des
enfantssans surveillance.
2. Lesenfantsdoivent êtresurveillésafinde s'assurer
qu'ils nejouentpasaveccet appareil.
3. Gardezl’appareil etle câbleàlaportéedesenfants
de moinsde 8ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac enplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.

MO3200
14
5. Sile cordond’alimentationestendommagé,
adressez-vousàun servicetechniqueagréé afin
d’éviterundanger.
6. Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7. Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoulafiche
sontao mesousivousremarquezque l´appareil ne
fonctionnepas correctement.
8. Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9. Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivantlesnormes
nationales pourles installations électriques.
12. Cetappareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Encas quivous avezbesoind'unecopie dumanuel
d'instructions,vouspouvezle demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.

MO3200
15
Conseils desécuritéspécifiques pourcet appareil
•N’utilisezl’appareil quepourunusage privéetpour
l’usage prévu.Cet appareil n’est pas destinéàunusage
commercial.Nel’utilisezpas àl’extérieur.
•N’exposezpasl’appareil àlachaleur,aux
rayonnementssolairesdirects,àl’humidité. Letenirà
l’écartde bordstranchants.N’utilisezpasl’appareil si
vousavezdesmainsmouillées.Nepasplongezles
mainsdans l’eau.
•Cetappareil nedoitpasêtreutilisépar desenfants.
Tenirl'appareil etsonraccordaucourant,horsde la
portée des enfants.
•Arrêterl'appareil etdébrancherl'alimentation,si:
l'appareil restesanssurveillance, ouavant de changer
lesaccesoiresouquelconquespartiesenmouvenment
lorsde l'utilisation,le montage, le démontage oule
nettoyage
•Vérifiezrégulièrement sil’appareil etle câble ne
présententpasdedommages.Unappareil
endommagé nedoitpas êtreutilisé.
•Neréparezpasl’appareil vous-même. Adressez-vous
àunservicetechniqueagréé.
•N’employez quedes accessoires d’origine.
•N’utilisezl’appareil quesivousêtescertainquele
couvercle aétémis enplacecorrectement.

MO3200
16
•Nemanipulez pasle mécanismede broyage avecdes
outils ouavecles doigts.Risquede blessures !
•L’appareil estmunid’uncommutateurde sécurité
quiempêchequel’appareil nepuisseêtremisen
servicelorsquele couvercle n’estpasenplace.
N’essayezpasde fairemarcherl’appareil quandmême!
•Aprèslaprocédurede broyage, attendezquele
couteausesoitcomplètement arrêtéavantd’enleverle
couvercle.
•Lecouvercle n’estpasbloqué. Evitezde lefaire
tomber.
DESCRIPTION
1.partiemoteur et derectification zone
2.Couvercletransparent
3.Interrupteur Marche /Arrêt
4.Blade
MISEENSERVICEDEL’APPAREIL
Avantlapremière utilisation, veuilleznettoyer lecouvercledans del’eaudelessive chaude. Frottez
avecprécaution leréceptacledebroyageàl’aided’un chiffon légèrementhumide. Attention !Les
couteaux sont extrêmement aiguisés !
UTILISATION DEL’APPAREIL
Placezlaquantitévouluedegrains decafé, aumax.30grammes,dans leréceptacledebroyageet
remettezlecouvercleen place.
BRANCHEMENTELECTRIQUE
Nebranchezvotre appareil que sur une prise decourant230 V~50Hz,munied’un contactdemise
àlaterre.

MO3200
17
MISEENSERVICE/ARRET
−D’une main, maintenezlecouvercleen position.Del’autre, appuyezsurlatouche demise en
service/ arrêt.Ledispositifdebroyagecommenceàmoudre lecafé.L’appareil s’arrêtedemoudre
lorsque vous lâchezlecommutateur.
−Appuyezsur lecommutateur àintervalles réguliers (c.a.d.appuyezpuisrelâchezalternativement
lecommutateur).Ainsi,vous obtiendrezunfonctionnement en modepulsé.
−Ilestrecommandédenepascontinuer debroyagepourplus de30secondes. Plus l'exploitation
n'entraîne pasune mouture plus fine,maistoutsimplementlecafésurchaufferésultantenune
perted'arôme.Voustrouverezbientôtvotreconsistancedésirée delamouture. Ensuite, laissez
l'appareil pendant 30secondes sans utilisation.
−Après lebroyagedevotrecafé, retirer lecouvercletransparentdelapartiemoteur etdeverser le
marcdecafé.
−Note: Pour des saveurs optimales, il estrecommandédemoudreles grains decafé
immédiatement avant l'infusion.
NETTOYAGE
−Avant lenettoyagedel’appareil,retireztoujours laprise ausecteur!
−Nenettoyezpasl’appareil sous l’eaucourante. Neplongezjamaisl’appareil dans l’eau.
−Leboîtier peutêtre nettoyéàl’aided’un chiffon légèrementhumide.N’utilisezjamaisde
nettoyantscorrosifsou abrasifs.
−Les restes decaféquise sontdéposésdans leréceptacledebroyagepeuventêtre retirés àl’aide
d’un pinceaufinet sec.
−Vous pouveznettoyer lecouvercletransparentdans del’eaudevaissellechaude. Ensuite, bien
sécher lecouvercle.
Enlevement desappareils ménagersusagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsur lesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exigequelesappareilsménagersusagesnesoient pas jetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux. Lesappareilsusagésdoivent êtrecollectésséparément afin
d’optimiserletaux derécupérationetlerecyclagedesmatériauxqui lescomposent, et
réduirel’impactsur lasantéhumaineetl’environnement. Lesymboledelapoubellebarrée est
apposéesur touslesproduitspourrappelerlesobligationsdecolleteséparée.Les
consommateursdevront contacterlesautoritéslocalesouleur revendeur concernant la
démarcheàsuivrepour l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:Cetappareil estconforme auxexigencesdela Directive BasseTension
2006/95/CE etauxexigencesde la directive EMC2004/108/CE.

MO3200
18
PORTUGUÊS
Avisosde Segurança
LeiacuidadosamenteesteManualdeOperaçãoantesdacolocaçãode
OperaçãodoAparelhoeguardeinclusiveoTermodeGarantia,NotaFiscale,
quandopossível,acartonagemcomaembalageminterna.
Gerais
1. Esteaparelhopode serusadopor criançasmaiores
de 8anosepor pessoascomcapacidadesfísicas,
sensoriaisoumentaisreduzidasoucomfaltade
experiênciaeconhecimento,semprequelhesseja
dadaasupervisão apropriadaouinstruçõespara a
utilizaçãodoaparelhodeformaseguraede modoa
quecompreendamosperigosinerentes.Nãodeixe
quecriançasbrinquemcomoaparelho.Não permitaa
limpezaemanutenção doaparel-hopeloutilizadora
criançassemvigilância.
2. As criançasdeverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3. Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcance
de criançasmenores de 8anos.
4. PRECAUCÃO:Para aseguranca dosseusfilhos,nao
deixepartesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite, etc.)ao alcancedos mesmos.
5. Seocabodeligação estiverdanificadorecorra a
umserviço técnico autorizadocomofimde evitar
riscos.

MO3200
19
6. Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.
7. Não ponhaemfuncionament seocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelho
nãofuncionacorrectamente.
8. Não utilizeo aparelhocomasmãosmolhadas.
9. Não mergulheoaparelhoemaguanemem
nengumoutroliquido.
10. Antesde efectuar asualimpezacomprobé queo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladode acordocoma
regulamentação nacionalpara instalações eléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasauso
domméstico.
13. No casoemquevocêprecisade umacópiado
manualde instruções,vocêpode perguntar para ele
por aescritaum e-mail para sonifer@sonifer.es.
14. ATENÇÃO:Emcasode utilizaçãoincorretado
aparelho,háumrisco de possíveis lesões.
Indicações de segurança especiaisparaeste
aparelho
•Useesteaparelhoexclusivamenteparafinalidade
particular eseufim.Esteaparelhonãoéprevistopara
usoindustrial.Nãoutilizeaoar livre.

MO3200
20
•Deixelonge docalor,de radiação solardirecta,de
humidade ede arestasafiadas.Não utilizeoaparelho
commãoshúmidas.Nãocoloqueamão naágua.
•Esteaparelhonão deveserutilizadopor crianças.
Manteroaparelhoeocaboeléctrico fora doalcance
das crianças.
•Desligar oaparelhoeretirá-lodaalimentação em
casode não vigilânciaeantesde mudar osacessórios
oupeçaspróximasquesemovamduranteautilização,
antesdamontagem,dadesmontagem oudalimpeza.
•Verifiqueregularmenteodispositivoeocabopor
eventuaisdanos.Porfavor,nãoutilizeoaparelhoem
casode defeito.
•Não tentereparar oaparelhosozinho,consulteum
profissionallicenciado.
•Somenteutilizeacessóriosoriginais.
•Utilizeoaparelhosóquandoestáasseguradoquea
tampaestácolocadaadequadamente.
•Não introduzaferramentasouosdedosnomoinho.
Perigode ferimentos!
•Oaparelhoestáequipadocominterruptor de
segurança queimpede oseufuncionamentosema
tampa.Nãotentepô-loafuncionarsematampa.
•Apósoprocessode moagem,esperepelaparagem
das lâminas.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Coffee Grinder manuals