Orbegozo EV 3400 User manual

ENVASADORA ALVACÍO- MANUALDE INSTRUCCIONES
VACCUMSEALER - INSTRUCTION MANUAL
SCELLANTÀ VIDE- MANUELD’INSTRUCTIONS
AFERIDOR DOVÁCUO - MANUALDE INSTRUÇÕES
EV 3400
Sonifer,S.A.
Avenidade Santiago, 86
30007Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantes deutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturasconsultas.Sóloasí
podráobtener losmejores resultados ylamáximaseguridad deuso.
Read thismanual carefullybefore running thisapplianceand save it for referenceinorder toobtainthe
best resultsand ensure safeuse.
Veuillezlire attentivement cemanuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-lepour touteconsultation
future. C’est laseulefaçond’obtenirles meilleurs résultatset une sécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantes deutilizaresteaparelho eguarde-oparaconsultafutura.Só assim,
poderáobter os melhoresresultados eamáximasegurançanautilização.

EV 3400
2
ESPAÑOL
ADVERTENCIASDE SEGURIDAD
Laenvasadorade vacíoesun dispositivo eléctrico,yse
debenmantenerentodomomentolassiguientesnormas
de seguridad:
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8años
ysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade experienciay
conocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoaluso del aparatode
unamanerasegura ycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugar conel aparato.La
limpiezayel mantenimientoarealizar por el usuariono
debenrealizarlolosniños sinsupervisión.
2.Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede que
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede los
niños menores de 8años.
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificado.
6.No desconectenuncatirandodel cable.

EV 3400
3
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel enchufe
estándañadososiobservaqueel aparatonofunciona
correctamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasodenecesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónicoa
través de sonifer@sonifer.es.
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existeriesgo
de posibles heridas.
•No uselaenvasadora sobreunasuperficie húmedao
caliente, ocerca de unafuentede calor.
•Utilicelaenvasadora solopara suusoestablecido.
•Utilicesololasbolsasde vacío,accesoriosy
complementos propiosde laenvasadora.

EV 3400
4
DESCRIPCIÓN
A. Tapa.
B. Botón desbloqueo.
C. Selector defunción (selladoyvaciado).
D. Luzindicadoraverdedevaciado.
E. Luzindicadorarojadesellado.
F. Escalamedidora.
G. Barradesellado.
H. Zonadevaciado.
I. Pulsador deencendido.
J. Gomasuperior parael vacío.
K. Barradesiliconaparaelsellado.
L. Guardacable.
PREPARACIÓN
•Leael manual antes deempezar.
•Enchufelaenvasadora.
•Cuandolaenvasadoraestéencendida,el indicador luminoso verdeestaráencendido.
•Laenvasadorapuedeserutilizadaya.
COMOHACER BOLSASDELOSROLLOS
1. Cojaun rollocon anchuraadecuadaycortelalongitud necesariaparael productoaenvasar.
2. Pulse el selector defunción parasellado, se encenderálaluzroja.
3. Abralatapaycoloque uno delos extremos abiertos en labarradesellado, asegurándose deque esté
estiradaysinpliegues.

EV 3400
5
4. Cierre latapaypresione en los dos lados.
5. Laenvasadoraempezaráel selladodelabolsacuandolaluzrojaparpadee.
6. Unavezterminado,laluzrojadejarádeparpadear.Levantelasmanos ylatapayyapodráusarlabolsa
paraenvasar.
AVISO:asegúrese que datiempo aenfriarse alaenvasadoraentre selladoysellado. Unos 20segundos
seránsuficientes. Detodos modos laenvasadoratiene un dispositivo paraevitarelsobrecalentamiento, si
éstese activadeberáesperarunos 25 minutosantes devolver ausarla.
COMOENVASARCONLAS BOLSAS
1. Coloque elproductoque deseaenvasardentro delabolsapre-cortadaoen labolsahechapor usted.
Dejeporlomenos5cmentre elcontenidoylapartesuperiordelabolsaparapermitirque labolsase
contraiga.Nota:no envase comidaen mal estadoolíquidos inflamables.
2. Asegúrese que laenvasadoraestáen modoenvasado, luzverdefija.
3. Abralatapaycoloque partesuperior delabolsaen lazonadevaciado.Asegúrese que labolsanoestá
dañadapor ningún objetopunzante.
4. Cierre latapaypresione alos dos lados,comenzaráelproceso devaciado, mantengapresionandocon
lasmanos.
5. Cuandoestéhaciendoel vacío, laluzverdeparpadeará.Cuandoestésellando, parpadearálaluzroja.
6. Cuandohayaterminadolaluzverdeestaráfija,pulse elbotón dedesbloqueo paraabrirlatapayquitar
labolsacon lacomidabien empaquetada.
COMOUSAREL SELECTORDEFUNCIÓN
Estebotón se usacuandose envasacomidadelicadaocomidacon líquidouotro caso en elqueelpre-
sellado/selladoinmediatoes necesario. Mientrasque laenvasadoraestéhaciendoelvacíoen labolsa,pulse
elbotón con elpulgarmientraslasmanos siguen presionandolos dos lados delatapa.Entonces la
envasadoradejarádevaciaryempezaráasellarlabolsa,laluzrojaparpadeará.Cuandolaluzquedefijase
habrárealizadoel sellado.
CUIDADO YLIMPIEZA
1. Siempre desenchufeel aparatoantes delimpiar.
2. Nolosumerjaen agua.
3. Nouse productos abrasivos paralimpiarlo.
4. Limpielasuperficieexterior con un trapo suave yligeramentehumedecidocon aguayjabón.
5. Paralimpiarel interior delaenvasadorautilicepapel decocinaparaquitarcualquier restodecomida.
6. Seque todaslaspartes afondoantes deenchufaryutilizarotravezlaenvasadora.
7. Pueden quedarlíquidosen lazonadeenvasadoque se hayansalidodeunabolsaantes deenvasar.
Límpielos con un trapo suave humedecidocon aguajabonosacaliente, séqueloinmediatamente.
8. Mientrasno estéusandolaenvasadoramantengalatapadesbloqueada.

EV 3400
6
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Noocurre nadacuandosepresionanlos dos lados delatapaparaempezarelvacío.
-Asegúrese que estáenchufadacorrectamente.
-Revise que el cableno estádañado.
-Asegúrese deque el enchufefunciona.
-Asegúrese que labolsaestácolocadacorrectamenteen lazonadesellado.
-Si lahausadomucho,espere 25 minutos aque seenfríeel aparatoyvuelvaaintentarlo.
Nohacevacíodelabolsa.
-Revise que no hayaagujeros, pliegues uotros fallos en labolsa.
-Revise que no hayagrietasozonasdesgastadas.
-Lascomidasconmucholíquidopuedenser difíciles deenvasar, vacíeun pocodellíquidoantes de
envasarla.
-Verifique labolsaestábien colocadaen lazonadesellado.
Se derrite labolsa.
-Labarradeselladopuedeque estémuycalientedespués varios usos, dejeque laenvasadoraseenfríe
durante20 segundos entre cadauso. Silabolsasigue derritiéndose dejeenfriarlaenvasadoradurante
25 minutos.
Se hafiltradoaireen labolsasellada.
-Verifique que labolsaestásellada.Puedeque hayaun agujeroopliegue que permitaalaire entrar.
Cortecon cuidadolabolsapor lazonaselladayvuélvalaasellaroutiliceunabolsanueva.
-Asegúrese que no hayhumedadoliquidoen lapartedelabolsaque vayaasellar.Puedequetengaque
abrirlabolsayvolver asellarlaousarunanuevabolsa.Congeleparcialmentelos alimentoscon exceso
delíquidos, antes devaciadoysellado.
-Asegúrese quelos alimentos notienes bordes afilados quepuedanromper labolsa.Siencuentraalguna
parterotaen labolsa,useotranueva.
-Revise que no hayagrietasozonasdesgastadas.
-Lascomidasconmucholíquidopuedenser difíciles deenvasar, vacíeun pocodellíquidoantes de
envasarla.

EV 3400
7
Alimentos
Almacenamientoenvasado
alvacíoencongelador
Almacenamientoenvasado
alvacíoenfrigorífico
Almacenamiento
normal
Carne deternera
fresca 1-3años 8-9días 3-4días
Carne picada
1año 8-9días 3-4días
Carne decerdo
fresco 2-3años 8-9días 3-4días
Pescadofresco
2años 4-5días 1-3días
Carne frescade
ave 2-3años 6-9días 2-3días
Carnes ahumadas
3años 10-15días 3-5días
Productos
frescos,
escaldados
2-3años 14-20días 5-7días
Frutafresca
2-3años 14-20días 5-7días
Quesocurado
6meses 25-60días15-20días
Embutidosen
rodajas Norecomendado 20-25días 4-6días
Pastafresca
6meses 6-8días 2-3días
CONSEJOSPARAEL ENVASADO ALVACÍO
Laenvasadorapuedeserutilizadaen otrasáreasdelacasa,ademásdelacocina
El envasadoal vacíoes ideal parairdecamping yotrasactividades al aire libre.
•Paratener unabolsadehielorápidayreutilizable, llene unabolsahastalamitadcon aguayunas
cucharadasdealcohol.Sellelabolsa(nohagavacío)ymétalaalcongelador. Elalcoholevitaráque el
aguase congelepor completo, obteniendounabolsadehieloflexibleparaenvolver alrededorde
articulaciones doloridasyheridasmenores.
•Envase alvacíolacomidapre-cocinadacon antelación paracenasrápidasyfáciles duranteexcursiones
al aire libre.
•Envase lacarne yotros alimentos paraalmacenarlos libres deolores.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
Enbase alaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos EléctricosyElectrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos no puedenserarrojados enlos contenedores municipales
habituales; tienen que serrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperación yrecicladode
los componentes ymateriales que los constituyen, yreducirelimpactoen lasaludhumanayel
medioambiente. Elsímbolodelcubo debasuratachadose marcasobre todos los productos pararecordar
al consumidor laobligación desepararlos paralarecogidaselectiva.
Elconsumidor debe contactarcon laautoridadlocalocon elvendedor parainformarse en relación ala
correctaeliminación desu electrodomésticoviejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Este dispositivocumpleconlos requisitos delaDirectivadeBaja
Tensión2014/35/EUylos requisitos deladirectivadeCompatibilidadElectromagnética2014/30/EU.

EV 3400
8
ENGLISH
SAFETYPRECAUTIONS
Thevacuumpackeris anelectricaldeviceandthefollowing
safetystandards mustbe followed atall times:
1.This appliancecanbeused by childrenaged from 8
years andaboveandpersonswithreduced physical,
sensory ormentalcapabilities or lackofexperienceand
knowledge if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe way
andunderstandthehazards involved. Childrenmust
neverplaywiththeappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbecarried outby children
withoutsupervision.
2.Childrenshould be supervised toensurethatthey do
not playwiththeappliance.
3.Keep theapplianceandthecable cordoutofthereach
ofchildrenless than8years old.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘s safety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5.If thesupplycordis damaged it mustberepaired bythe
Authorized ServiceAgent.
6.Neverpull onthecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or ifit
is notworking properly.

EV 3400
9
8.Do nothandletheappliancewithwethands.
9.Neverimmersetheappliancein wateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehas beenunplugged before
cleaning.
11. This appliancemust beinstalled followingthenational
regulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopy oftheinstructionmanual,
youcanaskfor itwritinganemail to sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereis ariskofpossible
injury.
•Do notusetheVacuum Sealeronwetorhot surfaces,or
near aheat source.
•OnlyusetheVacuumSealerfor itsintended use.
•OnlyuseVacuum bags,accessories andattachments.
DESCRIPTION

EV 3400
10
A. Lid.
B. Unlockbutton.
C. Function selector (sealing and vacuuming).
D. Green indicator light for vacuuming.
E. Red indicator light for sealing.
F. Measuring scale.
G. Sealing bar.
H. Vacuuming area.
I. Ignition button.
J. Upper rubber forvacuum.
K. Silicone barfor sealing.
L. Cord storage.
PREPARATIONS
•Read all manualsand instructions before starting.
•Plug inmachine.
•When the machine ison, indicator light will turn red.
•The Vacuum Sealer isnowreadyfor use.
HOW TOMAKEBAG FROMROLL
1. Choose roll withsuitablewidthand cut the needed lengthfor the producttopack.
2. Press function selector tochoose sealing function,red indicator light will light.
3. Open lid and placeone ofopen sides on sealing bar, ensuring bag isstretched and without creases.
4. Close lid and press on bothsides.
5. Vacuum sealer startsthe bag sealing when the redlight blinks.
6. Oncefinished,red light stop blinking.Handsand lid up and then you canuse the bag for packing.
CAUTION:ensure yougive the appliancetimetocool downbetween eachsealing.20 secondswill be
enough. Anywaythe appliancehasasystem toavoid overheating,ifit actives you must towait 25 minutes
touse it again.
HOW TOVACUUMANDSEALWITH BAGS
1. Placethe item whichyouwant topackinsidethe pre-cut bag or bag madebyyourself.Leave at least 5
cm between the item and upsideofthe bag toallowfor bag contraction. Note: Donot seal spoiled
food or flammableliquids.
2. Ensure that the vacuum sealer isinvacuuming function, fixed green light.
3. Open the lid and placeupsideofthe bag on vacuuming area.Makesure bag isnot damagewithany
sharp objects.

EV 3400
11
4. Close the lid and press onbothsides, vacuumingprocess starts, keeppressing byhands.
5. When it’s vacuuming,green light blinks. When it’s sealing red light blinks.
6. When process isfinished,green light will be fixed,press unlockbutton toopen the lid and remove the
bag withfood well packed.
HOW TOUSEFUNCTIONSELECTOR
Thisbutton isused when you packdelicatefood orfood withliquid or inanyother cases that pre-
sealing/immediatesealing isneeded.Whilethe vacuum sealer isvacuuming the bag,press the function
selector withthumbwhilethe handskeep pressing bothsides oflid.Then vacuum sealer stops vacuuming
and start sealing the bag,red light will blinks. When light isfixed sealing isfinished.
CARE AND CLEANING
1. Alwaysunplug the appliancebefore cleaning.
2. Donot immerse it inwater.
3. Donot use abrasive productsfor cleaning.
4. Cleanouter surfacewithsoft dampclothwithsoapand water.
5. Tocleaninsidesurfaceuse paper towel towipe awayanyfood.
6. Dryall partsthoroughlybefore toplug and useit again.
7. Liquidsmayremaininvacuuming areawhichdrawnfrom the bag before sealing.Cleanthem withsoft
dampclothwithwarm soapwater and dryit immediately.
8. Whileyou arenot using the vacuum sealer keep the lid unblock.
TROUBLE SHOOTING
Nothinghappens whenIpress both sideof thelid tomakevacuum.
-Ensure the power cord iscorrectlyplugged intoelectrical outlet.
-Checkthe cord isnot damaged.
-Ensure the plug isworkable.
-Makesure the bag isplaced correctlyinvacuuming area.
-Ifyou have used it alot,wait 25 minutes tocooldownthe applianceandtryit again.
Airis notvacuumedfrom thebag.
-Checkthere are not holes, foldsor other failsinthe bag.
-Checkthere are not cracksor worn areas.
-Foodswithhighliquid canbe difficult topack,drawnabit the liquid before vacuuming.
-Checkifthe bag iswell placed invacuuming area.
Bagmelts.
-Sealing barcanbe veryhot after several uses, let it cool downfor 20secondsbetween eachuse. ifbag
keeps melting let the appliancecool downfor 25 minutes.

EV 3400
12
Airhas seepedback intothevacuumedbag.
-Checkifthe bag iswell sealed.It mayhave aholeor fold that allowsthe airgetsin. cut the bag withcare
bysealed zone and sealed againor use anewbag.
-Makesure there isnot moisture or liquid inthe upsideofbag when you seal it.You mayhave toopen
the bag and seal it againor use anewbag.Partiallyfreezefood withexcessliquids, before vacuum and
seal.
-Makesure food doesn’thave sharp edges canbreak the bag.Ifyou find anybroken part ofbag,usea
newone.
-Checkfor cracksor worn areas.
-Foodswithhighliquid canbe difficult topack,drawnabit the liquid before vacuuming.
Foods
Vacuum Freez
er
Storage
Vacuum Fridge
Storage
Typical
Storage
Fresh Beef &
Veal 1-3years 8-9days 3-4days
GroundMeat
1year 8-9days 3-4days
Fresh Pork
2-3years 8-9days 3-4days
Fresh Fish
2years 4-5days 1-3days
Fresh Poultry
2-3years 6-9days 2-3days
SmokedMeats
3years 10-15days 3-5days
Fresh Produce,
Blanched 2-3years 14-20days 5-7days
Fresh Fruits
2-3years 14-20days 5-7days
HardCheeses
6months 25-60days 15-20days
SlicedDeli
Meats not recommended 20-25days 4-6days
Fresh Pasta
6months 6-8days 2-3days
VACUUMPACKAGINGTIPS
Vacuum packaging greatlyextendsthe shelflifeoffoods, butyour Vacuum Sealer canalso be used inmany
other areasofthe house besides the kitchen.
Vacuum packaging isgreat for camping and outdoor activities!
•For aquick&reusableicepack,fill avacuum bagabout halffull withwater and afewtablespoons of
rubbing alcohol.Seal thebag -don’t vacuum it -and placeinthe freezer. The alcohol keeps the water
from freezing completely,resulting inaflexibleicepacktowraparound sorejointsand minor injuries.
•Vacuum packagepre-mademealsinadvancefor camping outingsfor quickand easydinners inthe
great outdoors.
•Vacuum packagemeatsand other itemsfor scent-free storage.

EV 3400
13
Disposalof old electricalappliances.
The Europeandirective 2002/96/ECon WasteElectrical and ElectronicEquipment (WEEE),requires
that old household electrical appliances must not be disposed ofinthe normal unsorted municipal
wastestream.Old appliances must be collected separatelyinorder tooptimizethe recoveryand
recycling ofthe materialstheycontain, and reducethe impact on humanhealthand the environment.The
crossed out “wheeled bin”symbol on the productremindsyou ofyour obligation, that when you dispose of
the appliance, it must be separatelycollected.
Consumers should contact theirlocal authorityor retailer for information concerning the correct disposal of
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY: This devicecomplies with therequirements of theLow Voltage
Directive2014/35/EUandtherequirements of theEMC directive2014/30/EU.

EV 3400
14
FRANÇAIS
CONSEILSGÉNÉRAUXDESÉCURITÉ
Lamachineàemballersousvide est undispositif électrique
quidoitêtreutiliséenrespectantàtoutmoment lesrègles
de sécuritésuivantes:
1.Cet appareil peut êtreutilisépar des enfants8ansou
plus etdes personnes présentantunhandicapphysique,
sensoriel,mentaloumoteurvoirenedisposantpas des
connaissances et de l'expériencenécessaires encasde
surveillanceoud'instructionssurl'usagede cet appareil
entoutesécuritéet de compréhensiondes risques
impliqués.Les enfantsnedoivent pas joueravec
l'appareil. Lenettoyage et lamaintenancenedoivent
pas très effectuéspar des enfantssans surveillance.
2.Les enfants doivent êtresurveillés afinde s'assurerqu'ils
nejouent pasaveccetappareil.
3.Gardez l’appareil et le câble àlaportée des enfantsde
moinsde 8ans.
4.ATTENTION:Par mesuredesécuritévis-à-vis des
enfants,nelaissezpas les emballages (sacenplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.
5.Sile cordond’alimentationest endommagé, adressez-
vousàunservicetechnique agréé.
6.Nedébranchezjamaisentirant ducordon.

EV 3400
15
7.Nejamais le fairefonctionnersile cordonoulafiche
sont aomesousivous remarquezquel´appareil ne
fonctionnepas correctement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9.Nejamais placerl´appareil près dans l´eauouautre
liquide.
10.Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il est bien
débranché.
11.L´appareil doit êtreinstallé suivant lesnormesnationaux
pourles installations électriques.
12.Cet appareil est seulementaptepouruneutilisation
domestique.
13.Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvezle demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es.
14.AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
•Nepasutiliserle scellant àvide surdessurfaceshumides
ouchaudes,ouprès d'unesourcede chaleur.
•Utilisezuniquementle scellantàvide poursonutilisation
prévue.
•N'utilisezquedes sacsàvide, des accessoires et des
pièces jointes.

EV 3400
16
DESCRIPTION
A. Couvercle.
B. Bouton déverrouiller.
C. Sélecteur defonction (étanchéitéet vidé).
D. Voyant vert pour vidé.
E. Voyant rougepour l’étanchéité.
F. Echelledemesure.
G. Barre d’étanchéité.
H. Zone d’aspiration.
I. Bouton d’allumage.
J. Caoutchoucsupérieur àvide.
K. Barre en silicone pour l’étanchéité.
L. Rangement ducordon.
PREPARATIFS
•Liseztoutes les instructions et les manuelsavant decommencer.
•Branchezlamachine.
•Lorsque l'appareil est allumé, levoyant passe aurouge.
•Lescellant àvideest maintenant prêt àl'emploi.
COMMENTFAIRE SAC DEROLL
1. Choisissezrouleauaveclalargeur appropriée etcoupezlalongueur nécessaire pour leproduit à
emballer.
2. Appuyezsur lesélecteur defonctions pour choisirlafonction d’étanchéité, levoyant rouges’allume.

EV 3400
17
3. Ouvrezlecouvercleetplacezl’un des côtésouvertssurlabarre desoudure, envousassurantquele
sacest étiré et sans plis.
4. Fermezlecouvercleet appuyezdes deux côtés.
5. Lescellant àvidecommencel’étanchéitédusaclorsque levoyant rougeclignote.
6. Une foisterminé,levoyanterougecesse declignoter. Les mains etlecouvercle, puisvous pouvez
utiliser lesacpour l’emballage.
ATTENTION:assurez-vous delaisserl’appareil refroidirentre chaque scellage. 20secondes suffiront.Quoi
qu’il en soit l’appareil aun systèmepouréviter lasurchauffe, s’il estactifil fautattendre 25minutes pour
l’utiliser ànouveau.
COMMENTVIDANGER ET JOINDRE AVEC DESSACS
1. Placezl’articleque vous voulezemballer dans lesacpré-coupé ou lesacfabriqué parvous-même.
Laisser aumoins 5cmentre l’articleetle dessus dusacpour permettre lacontraction dusac.Remarque :
ne passceller les alimentsavariés ou les liquides inflammables.
2. Assurez-vous que lescellant sous videest en fonction devidé, lumière vertefixe.
3. Ouvrezlecouvercleetplacezlesacàl’enverssurlazone d’aspiration.Assurez-vous que lesacn’estpas
endommagéavecdes objetspointus.
4. Fermezlecouvercleetappuyezsur les deuxcôtés, leprocessus devidédémarre, continuezàappuyer à
lamain.
5. Quand vidé, levoyant vert clignote. Quand il scelle, lalumière rougeclignote.
6. Lorsque leprocessus estterminé, lalumière verteserafixée, appuyezsurlebouton dedéverrouillage
pour ouvrirlecouvercleet retirer lesacavecdelanourriture bien emballeé.
COMMENTUTILISERLESÉLECTEURDEFONCTION
Ce boutonestutilisé lorsque vousconditionnezdes alimentsoudes alimentsdélicatsavecduliquideou
dans tousles autres casoù unepré-fermeture/scellageimmédiatestnécessaire. Pendantquelescellant
sous videaspire lesac,appuyezsur lesélecteur defonction aveclepoucependantque lesmains
maintiennentles deuxcôtés ducouvercle. Ensuite,lescellantàvidearrêtedevidéetcommenceàsceller le
sac,lalumière rougeclignote. Lorsque lalumière est fixe, lescellement estterminé.
SOINET NETTOYAGE
1. Débrancheztoujoursl’appareil avant delenettoyer.
2. Nepasl’immerger dans l’eau.
3. Nepasutiliser deproduitsabrasifspour lenettoyage.
4. Nettoyezlasurfaceextérieure avecun chiffon doux et humideavecdusavonet del’eau.
5. Pour nettoyer lasurfaceintérieure, utilisezune servietteen papier pour essuyer toutenourriture.
6. Séchezsoigneusement toutes les pièces avant deles brancher et utilisez-les ànouveau.
7. Les liquides peuventrester danslazoned’aspiration quiaététirée dusacavantlescellement.Nettoyez-
les avecun chiffon douxet humideavecdel’eauchaudesavonneuse et séchez-les immédiatement.
8. Pendant que vous n’utilisezpaslescellant àvide, débloquezlecouvercle.

EV 3400
18
DÉPANNAGE
Rien nesepasselorsquej’appuiesurles deuxcôtés ducouverclepourfairelevide.
-Assurez-vous que lecordon d’alimentation est correctement branché dans laprise électrique.
-Vérifiezque lecordon n’est pasendommagé.
-Assurez-vous que lapriseest utilisable.
-Assurez-vous que lesacest correctement placédans lazoned’aspiration.
-Si vous l’avezbeaucoup utilisé, attendez25minutes pour refroidirl’appareil et réessayez.
L’airn’estpas aspiré dusac.
-Vérifiezqu’il n’yapasdetrous, deplisou d’autresdéfaillances dans lesac.
-Vérifiezqu’il n’yapasdefissures ou dezones usées.
-Les alimentsàhauteteneur en liquidepeuventêtre difficiles àemballer, aspirer un peu leliquideavant
devide.
-Vérifiezsi lesacest bien placédans lazone d’aspiration.
Lesacfond.
-Labarred’étanchéitépeutêtre trèschaudeaprèsplusieurs utilisations,laissez-larefroidirpendant20
secondes entre chaque utilisation. Silesaccontinue àfondre, laissezl’appareil refroidirpendant25
minutes.
L’airs’estinfiltré dans lesacvidé.
-Vérifiezsilesacestbienscellé. Ilpeutyavoirun trou ou un pli quipermetàl’aird’entrer. Couper lesac
avecprécaution parune zone scellée et lerefermer ou utiliser un nouveausac.
-Assurez-vous qu’il n’yapasd’humiditéou deliquidedans lapartiesupérieure dusaclorsque vous le
scellez.Vous devrezpeut-être ouvrirlesacetlescelleànouveauouutiliser un nouveausac.Congeler
partiellement les alimentsavecdes liquides en excès, avant devideet desceller.
-Assurez-vous que les alimentsn’ontpasd’arêtesvives peuventcasser lesac.Sivous trouvezune pièce
cassée, utilisez-en une neuve.
-Vérifiezs’il yades fissuresou des zones usées.
-Les alimentsàhauteteneur en liquidepeuventêtre difficiles àemballer, dessiné un peudeliquideavant
devide.
N
ourriture
Stockagedans l'emballagede
congélation
Emballagedestockage
réfrigéré
Stockage
normal
Viandedebœuf
fraîche 1-3ans 8-9journées 3-4journées
ViandeMince
1année 8-9journées 3-4journées
Porcfrais
2-3ans 8-9journées 3-4journées
Poissonfrais
2ans 4-5journées 1-3journées
Volaillefraîche
2-3ans 6-9journées 2-3journées
Viandes fumées
3ans 10-15journées 3-5journées

EV 3400
19
Blanchis
2-3ans 14-20journées 5-7journées
Fruits frais
2-3ans 14-20journées 5-7journées
Fromage
6mois 25-60journées 15-20journées
Jambons
Pasrecommandé 20-25journées 4-6journées
Pâtes fraîches
6mois 6-8journées 2-3journées
CONSEILSD'EMBALLAGESOUS VIDE
L'emballagesousvideprolongeconsidérablementladuréedeviedes aliments, maisvotrescelleur devide
peut également être utilisé dans denombreuxautres domaines delamaison en plus delacuisine.
L'emballagesous videest idéal pour lecamping et les activités depleinair!
•Pour unpaquetrapideetréutilisableglace, remplirun sacdevideàmoitiépleinavecdel'eauet
quelques cuillères àsoupe del'alcoolàfriction. Sceller lesac-nepaspasser l'aspirateur-etmettreau
congélateur. L'alcoolempêche l'eaudegeler complètement,résultantdans un sacdeglacesoupleà
enrouler autourdedouleurs articulaires et deblessures mineures.
•paquetdevidepré-cuisinés àl'avancepour les sorties decampingpour les dîners rapides etfaciles
dans les grandsespaces.
•viandes emballagesousvideet d'autres articles pour lestockagesansparfum.
Enlevement desappareils ménagers usagés.
Ladirective européenne 2002/96/ECsur les Déchetsdes EquipementsElectriques etElectroniques
(DEEE),exigequeles appareilsménagers usages ne soientpasjetés dans lefluxnormaldes
déchetsmunicipaux.Les appareilsusagés doiventêtre collectés séparémentafind’optimiser le
tauxderécupération etlerecyclagedes matériauxquiles composent,etréduire l’impactsurlasanté
humaine et l’environnement.
Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtous les produitspour rappeler les obligations decollete
séparée. Les consommateurs devrontcontacter les autorités locales ouleur revendeur concernantla
démarche àsuivre pour l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ: Cet appareil estconformeauxexigences delaDirectiveBasse
Tension2014/35/EUetauxexigences deladirectiveEMC 2014/30/EU.

EV 3400
20
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES GERAISDE SEGURANÇA
A máquinadeembalar avácuoéum dispositivoeléctrico e
devem manter-seatodoomomentoas seguintesnormas
de segurança:
1.Esteaparelhopode serusadopor crianças maiores de8
anoseporpessoascomcapacidades físicas,sensoriais
oumentais reduzidasoucom faltadeexperiênciae
conhecimento,semprequelhes sejadadaasupervisão
apropriadaouinstruções para autilização doaparelho
de formasegura ede modoaquecompreendamos
perigos inerentes.Nãodeixequecrianças brinquem
com oaparelho.Não permitaalimpezaemanutenção
doaparel-hopeloutilizadoracriançassem vigilância.
2.As crianças deverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucabofora doalcancede
criançasmenores de 8anos.
4.PRECAUCÃO:Para aseguranca dos seusfilhos,naodeixe
partes daembalagem (sacos plasticos,papelao,
esferovite, etc.)ao alcancedos mesmos.
5.Seocabode ligação estiverdanificadorecorra aum
serviço técnico autorizado.
6.Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Food Saver manuals