Orbis VEGADIN User manual

User Manual
MODULAR TWILIGHT SWITCH
Read all the instructions carefully
The twilight switch VEGADIN is an electronic switching device with micro distance (μ) of opening
between the contacts (EN 60669-2-1). The output circuit is activated when the brightness falls below
the threshold set after a Ton time. The output remains active for the whole time in which the brightness
remains below the threshold and beyond, for the Toff time.
SAFETY WARNINGS
WARNING: No insulation between probe and power supply !!
During the installation and the operation of the product it is necessary to respect the following
instructions:
1) The product should be installed by qualified personnel respecting scrupulously the connection
diagrams in this manual
2) After installation, it must be made impossible to access the terminals without specific tools
3) Before gaining access to the connection terminals, make sure the conductors are not powered
4) Do not power or connect the product if any part of it is damaged
5) The product must be installed and activated in compliance with current electric systems
standards.
6) Do not use the product for purposes other than those indicated.
7) A protection device against over-currents should be installed in the electrical system, upstream of
the product
TECHNICAL CHARACTERITICS
• Power supply: 230 V AC (-15% ÷ +10%) 50/60 Hz
• Absorption: 6 VA (1 W)
• Contacts capacity:
- 16 A/250 V~ (resistive load)
- maximum switchable voltage: 400 V ~
- maximum switchable power: 4000 VA (resistive)
- minimum switchable load: 1000 mW (10 V / 10 mA)
• Type of load:
- incandescent lamps: 3600 W
- fluorescent lamps: 1000 W
- LED lamps (<2 W): 55 W
- LED lamps (2-8 W): 150 W
- LED lamps (> 8 W): 180 W
• Insulation: reinforced between power supply and load and between accessible parts and the rest of
the terminals
• Red LED for signaling:
- Off = relay off and brightness above the threshold
- On = relay on and brightness below the threshold
- flashing = relay off with brightness below the threshold or relay on with brightness above the threshold
• Sensitivity: adjustable from 1 lux to 100 lux
• Intervention Ton time: 15 s
• Release Toff time: 25 s
• Hysteresis: 15% of the set threshold value
• Terminal block: 4 mm2terminal
• Container: 1 DIN module
• Degree of protection: IP20
• Storage temperature: -10 °C ÷ +70 °C
• Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C
• Relative humidity: 20% ÷ 90%
External probe (included)
• Protection level: IP65
• Operating temperature: -20 °C ÷ +50 °C
• Maximum distance between probe and device: 50 m
PROBE INSTALLATION
1) Insert a screwdriver in the slot and raise the attachment flap 햲
2) Turn the probe cover in an anticlockwise direction until it stops and remove it 햳
ATTENTION: to maintain the IP level, do not lose the gasket
3) Remove the cable clamp from the lower part
4) Place the bi-polar cable in the cable clamp and then in the cable passage of the probe
ATTENTION: use a dual insulation cable
5) Connect the two conductors to the terminals
ATTENTION: don’t connect the terminals to accessible metal parts
6) Tighten the cable clamp and return the cover of the probe by turning it in the clockwise
direction
7) Connect the cable to the terminals 5 and 6 of the device, respecting the indicated polarities (+ on
terminal 5; - on terminal 6)
REFERENCE STANDARD
Compliance to the Community Directives:
2014/35/EU (LVD)
2014/30/EU (EMCD)
is declared with reference to the following Harmonised Standard:
• EN 60669-2-1
Manual de Uso
INTERRUPTOR CREPUSCULAR
Leer atentamente todas las instrucciones
El interruptor crepuscular VEGADIN es un dispositivo de control electrónico con microapertura (μ) entre
los contactos (EN 60669-2-1). El circuito de salida se activa cuando la luminosidad cae por debajo del
umbral establecido después de un tiempo Ton. La salida permanece activa durante el tiempo en el que
la luminosidad permanece por debajo del umbral más un tiempo Toff.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
¡ATENCION !! La sonda no está aislada de la alimentación del aparato.
Durante la instalación y el funcionamiento del aparato, es necesario respetar las siguientes
instrucciones:
1) El aparato debe ser instalado por personal cualificado respetando con exactitud los esquemas de
conexión de este manual.
2) Después de la instalación, no debe haber acceso a los terminales sin herramientas específicas
3) Antes de acceder a los terminales de conexión, asegurarse de que los conductores no estén bajo
tensión
4) No encienda o conecte el aparato si alguna de las partes está dañada
5) El aparato debe ser instalado y puesto en funcionamiento de acuerdo con la normativa vigente en
instalaciones eléctricas.
6) No utilizar el aparato para fines distintos a los indicados
7) Se debe instalar una protección de sobre corrientes en la instalación eléctrica aguas arriba del
aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Alimentación: 230 V AC (-15% ÷ +10%) 50/60 Hz
• Alimentación: 230 V AC (-15% ÷ +10%) 50/60 Hz
• Consumo propio: 6 VA (1 W)
• Consumo propio: 6 VA (1 W)
• Poder de ruptura:
• Poder de ruptura:
- 16 A/250 V~ (carga resistiva)
- 16 A/250 V~ (carga resistiva)
- máxima tensión de conmutación: 400 V ~
- máxima tensión de conmutación: 400 V ~
- máxima potencia de conmutación: 4000 VA (resistiva)
- máxima potencia de conmutación: 4000 VA (resistiva)
- mínima carga de conmutación: 1000 mW (10 V / 10 mA)
- mínima carga de conmutación: 1000 mW (10 V / 10 mA)
• Tipo de cargas:
- lámparas incandescentes : 3600 W
- lámparas fluorescentes: 1000 W
- lámparas LED (<2 W): 55 W
- lámparas LED (2-8 W): 150 W
- lámparas LED (> 8 W): 180 W
• Aislamiento: reforzado entre la alimentación y la carga y entre las partes accesibles y el resto de los
terminales
• Led rojo de señalización:
- Off = relé off y luminosidad por encima del umbral
- On = relé on y luminosidad por debajo del umbral
- parpadeando = relé off con luminosidad por debajo del umbral o relé on con luminosidad por encima
del umbral
• Sensibilidad: ajustable desde 1 lux a 100 lux
• Tiempo de activación Ton: 15 s
• Tiempo de desactivación Toff: 25 s
• Histéresis: 15 % del valor del umbral establecido
• Terminales: bornes 4 mm2
• Caja: 1 módulo DIN
• Grado de protección: IP20
• Temperatura de almacenamiento: -10 °C ÷ +70 °C
• Temperatura de funcionamiento: 0 °C ÷ +50 °C
• Humedad relativa: 20 % ÷ 90 %
Sonda externa (incluida)
• Grado de protección: IP65
• Temperatura de funcionamiento: -20 °C ÷ +50 °C
• Máxima distancia entre sonda y aparato: 50 m
INSTALACIÓN DE LA SONDA
1) Insertar un destornillador en la ranura y levantar la pestaña de fijación 햲
2) Girar la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga y retírela 햳
ATENCIÓN: Para conservar el grado IP, no perder la junta
3) Retirar la abrazadera del cable de la parte inferior
4) Insertar el cable bipolar en la abrazadera del cable y luego en el pasacable de la sonda
ATENCIÓN: utilizar cable de doble aislamiento
5) Conectar los dos cables a los bornes
ATENCIÓN: No conectar los bornes a partes metálicas accesibles.
6) Apretar la abrazadera del cable y colocar la cubierta de la sonda girándola en el sentido de las
agujas del reloj
7) Conectar el cable a los bornes 5 y 6 del aparato, respetando la polaridad indicada
(+ al borne 5;- al borne 6)
NORMAS ARMONIZADAS DE REFERENCIA
La Conformidad con las Directivas Comunitarias:
2014/35/EU (LVD)
2014/30/EU (EMCD)
se declara con referencia a la siguiente Norma Armonizada:
• EN 60669-2-1
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@ orbis.es
http://www.orbis.es
Relè, Relay, Relais
LED
Umbral,
Threshold,
Soglia, Seuil,
Schwelle
1 lux
100 lux
230V
Ton = 15s offT = 25s
V3IS00548-100
2
1
-
+
Sonda Esterna
Exterior Probe
Sonde extérieure
Externe Sonde
Sonda externa
Tensione per il Carico
Load Supply
T
Lastspannung
ension pour la charge
Alimentación de la carga
16 A/250 V~
2
3
0
V
~
5
0
-
6
0
H
z
~
4
3
6
5
2
1
48
Ø 5
20
40
3
51
10
Ø 37
Ø 8,5
μ
18 65
91
+
VEGADIN
VEGADIN
Sonda Externa - Exterior Probe
Sonda Esterna - Sonde extérieure - Externe Sonde
Montaje sonda - Probe installation - Montaggio sonda
Installation sonde - Sonde installation
Esquemas de conexión - Connection diagrams - Schemi di collegamento
Schémas de raccordement - Anschlußpläne
Funcionamiento / Operation / Funzionamento / Fonctionnement / Operation

Benutzerhandbuch
DÄMMERUNGSSCHALTER
Lesen Sie sämtliche Nutzungsanweisungen aufmerksam durch.
Manuel de l’utilisateur
INTERRUPTEUR CRÉPUSCULAIRE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
L’interrupteur crépusculaire VEGADIN est un dispositif de commande électronique avec micro-ouverture
(μ) entre les contacts (EN 60669-2-1). Le circuit de sortie est activé lorsque la luminosité tombe
en dessous du seuil défini après un temps Ton. La sortie reste active tout le temps durant lequel la
luminosité reste inférieure au seuil plus un temps Toff.
MISES EN GARDE RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION ! La sonde n’est pas isolée de l’alimentation de l’appareil.
Les instructions suivantes doivent être respectées lors de l’installation et du fonctionnement de
l’appareil :
1) L’appareil doit être installé par un personnel qualifié en respectant scrupuleusement le schéma de
raccordement de ce manuel.
2) Après l’installation, l’accès aux bornes doit uniquement être effectué avec des outils spécifiques.
3) Avant d’accéder aux bornes de raccordement, s’assurer que les conducteurs ne sont pas sous
tension.
4) Ne pas allumer ou connecter l’appareil si l’une des pièces est endommagée.
5) L’appareil doit être installé et mis en service conformément à la réglementation en vigueur en
matière d’installations électriques.
6) Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles indiquées.
7) Une protection contre les surintensités doit être prévue dans l’installation électrique en amont de
l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Alimentation : 230 V CA (-15 % ÷ +10 %) 50/60 Hz
• Consommation propre : 6 VA (1 W)
•Pouvoir de rupture :
- 16 A/250 V~ (charge résistive)
- Tension de commutation maximale : 400 V ~
- Puissance de commutation maximale : 4000 VA (résistive)
- Charge de commutation minimale : 1000 mW (10 V/10 mA)
• Type de charges
- Lampes à incandescence : 3600 W
- Tubes fluorescents : 1000 W
- lampes LED (<2 W) : 55 W
- lampes LED (2-8 W) : 150 W
- lampes LED (>8 W) : 180 W
• Isolation: renforcée entre l’alimentation et la charge et entre les parties accessibles et les autres
bornes.
• LED rouge de signalisation :
- OFF = relais désactivé et luminosité supérieure au seuil
- ON = relais activé et luminosité inférieure au seuil
- Clignotement = relais désactivé et luminosité inférieure au seuil ou relais activé et luminosité
supérieure au seuil
• Sensibilité : réglable de 1 à 100 lux
• Temps d’activation Ton : 15 s
•Temps de désactivation Toff : 25 s
• Hystérésis : 15 % de la valeur du seuil défini
• Bornes : bornes 4 mm2
• Boîtier : 1 module DIN
• Indice de protection : IP20
• Température de stockage : -10 °C ÷ +70 °C
• Température de service : 0 °C ÷ +50 °C
• Humidité relative : 20 % ÷ 90 %
Sonde externe (incluse)
• Indice de protection : IP65
• Température de service : -20 °C ÷ +50 °C
• Distance maximale entre la sonde et l’appareil : 50 m
INSTALLATION DE LA SONDE
1) Insérer un tournevis dans la fente et soulever la languette de fixation 햲
2) Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au bout puis le retirer 햳
ATTENTION : pour conserver l’indice IP, ne pas perdre le joint.
3) Retirer le collier de serrage du câble de la partie inférieure.
4) Insérer le câble bipolaire dans le collier de serrage du câble puis dans la gaine de la sonde.
ATTENTION : utiliser un câble à double isolation.
5) Connecter les deux câbles aux bornes.
ATTENTION : ne pas raccorder les bornes à des pièces métalliques accessibles.
6) Serrer le collier de serrage du câble et fermer le couvercle de la sonde en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
7) Raccorder le câble aux bornes 5 et 6 de l’appareil en respectant la polarité indiquée (+ à la borne
5, - à la borne 6).
NORMES HARMONISÉES DE RÉFÉRENCE
La conformité aux directives communautaires :
2014/35/EU (LVD)
2014/30/EU (EMCD)
est déclarée conformément à la norme harmonisée suivante.
• EN 60669-2-1
Der Dämmerungsschalter VEGADIN ist ein elektronisches Steuergerät mit Mikroöffnung (μ)
zwischen den Kontakten (EN 60669-2-1). Der Ausgangskreis wird aktiviert, wenn die Helligkeit
unterhalb des nach einer Ton-Zeit festgelegten Schwellenwerts fällt. Der Ausgang bleibt so lange,
wie die Helligkeit unterhalb des Schwellenwerts bleibt, und zusätzlich einer Toff-Zeit, aktiv.
SICHERHEITHINWEISE VORSICHT!
Die Sonde ist nicht von der Stromversorgung des Geräts isoliert.
Bei Installation und Betrieb des Geräts sind die folgenden Hinweise zu befolgen:
1) Das Gerät muss von Fachpersonal installiert werden. Dem in diesem Benutzerhandbuch
dargestellten Anschlussschema ist dabei genau Folge zu leisten.
2) Nach der Installation darf auf die Anschlüsse nur noch mit spezifischen Werkzeugen
zugegriffen werden.
3) Vor Zugriff auf die Anschlüsse ist sicherzustellen, dass die Leiter nicht spannungsführend
sind.
4) Gerät nicht anschalten oder anschließen, wenn Komponenten beschädigt sind.
5) Das Gerät muss im Einklang mit den gültigen Vorschriften für elektrische Anlagen installiert
und in Betrieb genommen werden.
6) Das Gerät darf nur zu den angegebenen Zwecken verwendet werden.
7) Dem Gerät ist ein Schutz gegen Überstrom in der Elektroinstallation vorzuschalten.
TECHNISCHE MERKMALE:
• Versorgungsspannung: 230 V AC (-15 % ÷ +10 %) 50/60 Hz
• Eigenverbrauch: 6 VA (1 W)
•Kurzschluss-Ausschaltvermögen:
- 16 A/250 V~ (ohmsche Last)
- maximale Schaltspannung: 400 V ~
- maximale Schaltspannung: 4000 VA (ohmsche Last)
- minimale Schaltspannung: 1000 mW (10 V / 10 mA)
• Art von Lasten:
- Glühlampen: 3600 W
- Leuchtstofflampen: 1000 W
- LED-Lampen (<2 W): 55 W
- LED-Lampen (2-8 W): 150 W
- LED-Lampen (> 8 W): 180 W
• Isolierung: verstärkt zwischen eingeschaltetem System und Last sowie zwischen den
zugänglichen Teilen und den restlichen Anschlussklemmen.
• Rote Signalleuchte:
- Off = Relais off und Helligkeit oberhalb des Schwellenwerts
- On = Relais on und Helligkeit unterhalb des Schwellenwerts
- blinkt = Relais off mit Helligkeit unterhalb des Schwellenwerts oder Relais on mit Helligkeit
oberhalb des Schwellenwerts
• Sensibilität: zwischen 1 lux und 100 lux einstellbar
• Anschaltzeit Ton: 15 s
•Abschaltzeit Toff: 25 s
• Hysterese: 15 % des festgelegten Schwellenwertes
• Anschlüsse: 4 mm2Klemmen
• Gehäuse: 1 DIN-Modul
• Schutzart: IP20
• Lagertemperatur: -10 °C ÷ +70 °C
• Betriebstemperatur: 0 °C ÷ +50 °C
• Relative Feuchtigkeit: 20 % ÷ 90 %
Externe Sonde (inbegriffen)
• Schutzart: IP65
• Betriebstemperatur: -20 °C ÷ +50 °C
• Maximale Entfernung zwischen Sonde und Gerät: 50 m
INSTALLATION DER SONDE
1) Einen Schraubenzieher in die Kerbe einführen und die Befestigungslasche anheben 햲
2) Die Abdeckung entgegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und dann abnehmen 햳
VORSICHT: Um den Schutzgrad aufrecht zu erhalten, darf die Dichtung nicht verloren
werden.
3) Die Klemme des Kabels im Unterteil entfernen.
4) Das bipolare Kabel in die Kabelschelle und danach in den Kabeldurchgang der Sonde einführen.
VORSICHT: Bitte nur doppelt isolierte Kabel verwenden.
5) Die beiden Kabel an die Anschlussklemmen anschließen.
VORSICHT: Die Anschlussklemmen nicht an zugängliche Metallteile anschließen.
6) Die Klemme des Kabels fest anziehen und die Abdeckung der Sonde durch Drehen im
Uhrzeigersinn aufsetzen.
7) Das Kabel an die Anschlussklemmen 5 und 6 des Geräts unter Berücksichtigung der
angegebenen Polarität (+ Anschlussklemme 5; - Anschlussklemme 6) anschließen.
HARMONISIERTE REFERENZNORMEN
Die Konformitätserklärung mit den Gemeinschaftsrichtlinien
2014/35/EU (europäischen Niederspannungsrichtlinie, LVD)
2014/30/EU (Vorschriften über die elektromagnetische Verträglichkeit, EMCD)
erfolgt gemäß der harmonisierten Norm
• EN 60669-2-1
Manuale d’Uso
INTERRUTTORE CREPUSCOLARE MODULARE
Leggere attentamente tutte le istruzioni
A016.13.55509
L’interruttore crepuscolare VEGADIN è un dispositivo elettronico di interruzione con micro-
distanza (μ) di apertura fra i contatti (EN 60669-2-1). Il circuito di uscita si attiva quando la
luminosità scende al di sotto della soglia impostata dopo un tempo Ton. L’uscita rimane attiva per
tutto il tempo in cui la luminosità rimane sotto la soglia e oltre, per il tempo Toff.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE: nessun isolamento tra sonda ed alimentazione !!
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto è necessario attenersi alle seguenti
prescrizioni:
1) Il prodotto deve essere installato da persona qualificata rispettando scrupolosamente gli
schemi di collegamento riportati in questo manuale
2) Dopo l’installazione deve essere garantita la inaccessibilità ai morsetti di collegamento senza
l’uso di appositi utensili
3) Prima di accedere ai morsetti di collegamento assicurarsi che i conduttori non siano in
tensione
4) Non alimentare o collegare il prodotto se qualche parte di esso risulta danneggiata
5) Il prodotto deve essere installato e messo in funzione in conformità con la normativa vigente
in materia di impianti elettrici
6) Non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli indicati
7) Nell’impianto elettrico a monte del prodotto deve essere installato un dispositivo di protezione
contro le sovracorrenti
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: 230 V AC (-15%/+10%) 50/60 Hz
• Assorbimento: 6 VA (1 W)
• Portata dei contatti:
- 16 A / 250 V~ (carico resistivo)
- massima tensione commutabile: 400 V~
- massima potenza commutabile: 4000 VA (resistivo)
- minimo carico commutabile: 1000 mW (10 V/10 mA)
• Tipo di carico:
- lampade ad incandescenza: 3600 W
- lampada fluorescenti: 1000 W
- lampada a led (<2 W): 55 W
- lampada a led (2-8 W): 150 W
- lampada a led (>8 W): 180 W
• Isolamento: rinforzato tra alimentazione e carico e tra le parti accessibili e resto dei morsetti
• Led rosso di segnalazione:
- spento = relè OFF e luminosità sopra la soglia
- acceso = relè ON e luminosità sotto la soglia
- lampeggiante = relè OFF con luminosità sotto soglia o relè ON con luminosità sopra soglia
• Sensibilità: regolabile da 1 lux a 100 lux
• Tempo di intervento Ton: 15 secondi
• Tempo di sgancio Toff: 25 secondi
• Isteresi: 15% del valore di soglia impostato
• Terminazione: massello a morsettiera da 4 mm²
• Contenitore: 1 modulo DIN
• Grado di protezione: IP20
•Temperatura di immagazzinaggio: -10 °C ÷ +70 °C
• Temperatura di utilizzo: 0 °C ÷ +50 °C
• Umidità relativa: 20% ÷ 90%
Sonda esterna (inclusa)
• Grado di protezione: IP65
• Temperatura di utilizzo: -20 °C ÷ +50 °C
• Massima distanza tra la sonda e l’apparecchio: 50 m
INSTALLAZIONE DELLA SONDA
1) Inserire un cacciavite nella feritoia ed alzare il piedino di aggancio 햲
2) Ruotare la copertura della sonda in senso antiorario fino all’arresto e rimuoverla 햳
Attenzione: per mantenere il grado IP non perdere la guarnizione
3) Rimuovere il serrafilo dalla parte inferiore
4) Infilare il cavo bipolare nel serrafilo e poi nel passacavo della sonda
Attenzione: usare cavo in doppio isolamento
5) Collegare i due conduttori ai morsetti
Attenzione: non collegare i morsetti a parti metalliche accessibili
6) Avvitare il serrafilo e rimontare la copertura della sonda, ruotandola in senso orario
7) Collegare il cavo ai morsetti 5 e 6 del dispositivo, rispettando la polarità indicata
(+ sul morsetto 5; - sul morsetto 6)
NORME ARMONIZZATE DI RIFERIMENTO
La Conformità alle Direttive Comunitarie:
2014/35/UE (LVD)
2014/30/UE (EMCD)
è dichiarata in riferimento alle seguenti Norme Armonizzate:
• EN 60669-2-1
ORBIS ITALIA S.p.A.
Via L. Da Vinci, 9/B 20060 Cassina De’ Pecchi - MI
Tel. 02/95343454 Fax 02/9520046
http://www.orbisitalia.it 01/05.2018
Table of contents
Other Orbis Switch manuals

Orbis
Orbis MULTIMAT User manual

Orbis
Orbis ASTRO NOVA CITY User manual

Orbis
Orbis DICROMAT+ User manual

Orbis
Orbis DICROMAT+ User manual

Orbis
Orbis DICROMAT MINI User manual

Orbis
Orbis ALPHA User manual

Orbis
Orbis VEGA User manual

Orbis
Orbis CITYLUX User manual

Orbis
Orbis ORBILUX User manual

Orbis
Orbis DICROMAT MICRO Instruction Manual
Popular Switch manuals by other brands

Transition Networks
Transition Networks STACKMASTER TX12 user manual

HP
HP 2610 user manual

Crestron
Crestron Green Light DIN-HUB Operations & installation guide

Brocade Communications Systems
Brocade Communications Systems FastIron X Series Software update

ATEN
ATEN CL1000M-ATA-XG user manual

Cisco
Cisco Nexus 5000 Series manual