Manual do Usuário
TP-329
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter selecionado o Walkie Talkie TP329 da Oregon Scientific™.
Este produto é um transceptor de rádio de duas vias portátil e fácil de usar.
Você pode utilizá-lo para contatar sua famí lia e amigos em centros
comerciais, parques de diversões ou mesmo em eventos esportivos!
Ele possui 14 canais e 38 códigos CTCSS (Sistema de Silenciador
Codificado por Tom Contínuo). Se alguma outra pessoa está utilizando o
mesmo canal que o seu, e você não deseja escutá-la, pode selecionar outro
canal ou utilizar a função CTCSS. Poderá falar com uma pessoa que tem
o mesmo transceptor se as duas pessoas se encontrarem no mesmo canal
e/ou código CTCSS.
CARATERÍSTICAS PRINCIPAIS
1. Botão PWR
Mantenha pressionado o botão PWR durante dois segundos para ligar/
desligar o rádio.
2. Botão (Para acima)
Este botão é usado para ajustar o volume e as configurações um ponto
para acima.
3. Botão MENU
a) Pressione MENU para entrar no modo Funções de Menu.
b) Pressione MENU durante 2 segundos para desativar o silenciador
automático do canal atual.
4. Botão (Para abaixo)
Este botão é usado para ajustar o volume e as configurações um ponto
para abaixo.
5. Botão PTT (Pressionar Para Falar)
Para falar, mantenha pressionado o botão PTT, e fale no MIC para
transmitir.
6. Compartimento de baterias
Seu transceptor usa três (3) baterias alcalinas AAA.
7. Tomada Externa para Microfone/Alto-falante
Você pode conectar microfones, alto-falantes ou, fones de ouvido
opcionais nesta tomada.
8. Contatos para a carga
Se forem instaladas baterias recarregáveis de Ni-MH, pode apoiar o
aparelho no carregador de mesa de 2 compartimentos para recarregá-
las.
SÍMBOLOS DA TELA DE CRISTAL LÍQUIDO
significa que no oirá nada en un canal a menos que alguien esté transmitiendo
cerca en el mismo canal. Puede apagar el supresor automático de ruidos
para oír las transmisiones más débiles y distantes presionando y manteniendo
MENU durante 2 segundos. Para activar la función nuevamente, presione
y mantenga MENU durante 2 segundos
OPCIONESDELMENÚ
Para acceder a las Opciones del Menú, pulse el botón MENU. El walkie-
talkie alternará entre los siguientes configuraciones posibles.
Símbolo Posición Descripción
Canal Selecciona el canal para la transmisión
CTCSS Selecciona un código CTCSS para el canal actual
VOX Activa/desactiva la transmisión activada por voz
Roger Activa/desactiva la función de oír un sonido al
Beep finalizar la transmisión de una llamada recibida
Tono del Activa/desactiva la función de oír un sonido
teclado al finalizar la transmisión de una llamada
recibida
Apagado Activa/desactiva el apagado automático del
automático aparato después de 2 horas de inactividad
NOTA: Cuando finalice la configuración del actual ajuste, presione MENU
nuevamente para confirmar y seguir al siguiente ajuste. Para confirmar los
cambios y abandonar las Opciones del Menú, presione PTT.
Selección de un canal
Seleccione entre los 14 canales del transceptor para comunicarse con otros.
Para mantener una comunicación, el transmisor y el receptor deben estar
en el mismo canal.
Escaneado
Cuando se encuentre seleccionando un canal, puede también activar la
función de escaneado de canal al presionar y mantener o .
se exhibirá en el visor. Si se presenta una señal válida, el walkie-talkie se
detendrá en el actual canal activo. Oprima un botón para configurarlo
como su canal. Si no lo hace, el explorador inmediatamente buscará el
siguiente canal si no se pulsa un botón dentro de los 5 segundos. Se detiene
el proceso de escaneado al presionar la tecla PTT o MENU y abandona
el menú. O presionando la tecla MENÚ se detiene la exploración y sigue
al siguiente ajuste.
Selección de un código CTCSS (Frecuencias Privadas)
CTCSS es como tener un subcanal dentro de un canal, que le otorga mayor
flexibilidad de comunicación. Le permite hablar y escuchar a otros
transmisores SIEMPRE y CUANDO se encuentren en el mismo canal y
código CTCSS. Existen 38 códigos CTCSS para elegir (ver apéndice).
Escaneado CTCSS
Puede activar la función de escaneado CTCSS al presionar y mantener
o . aparecerá en la pantalla. Si se presenta una señal válida, el
walkie-talkie se detendrá en el actual canal CTCSS activo. Presione un
botón para configurarlo como su canal CTCSS. Si no lo hace, el explorador
inmediatamente buscará el próximo canal CTCSS si no se presiona un botón
dentro de los 5 segundos. Durante la exploración, al presionar la tecla PTT
o MENU detendrá el modo de escaneado y saldrá del menú. O al presionar
la tecla MENU se detendrá la exploración e irá al próximo ajuste.
Ajuste VOX (Transmisión activada por voz)
Este ajuste detecta y transmite automáticamente su voz a través del canal
seleccionado, sin necesidaT de presionar y mantener PTT. Seleccione
entre los 3 niveles de VOX presionando las teclas o .El icono
se exhibe cuando la función se encuentra activada.
Símbolo LCD Descripción
0 VOX desactivado
1 Baja sensibilidad- solo las voces lo suficientemente
audibles se transmiten (útil para ambientes ruidosos)
2 Sensibilidad normal–ajuste ideal para la
transmisión activada por voz
3 Alta Sensibilidad–todos los sonidos detec(incluidos
los ruidos) son transmitidos.
Modo Recibido (Tono de Cambio)
Si el modo Recibido está activado, la parte receptora oirá un sonido cuando
usted finalice la transmisión de un mensaje. De esta manera se evitan
situaciones en las que los mensajes son finalizados anticipadamente porque
la otra parte no sabe que la transmisión no ha terminado. Presione o
para activar o desactivar la función Roger Beep . Se exhibirá el ícono si se
encuentra activado.
Tono del teclado
Si se activa la función Tono del teclado (Key tone) permite que el aparato
realice un sonido si se presiona un botón. Presione o para activar o
desactivar la función Tono del teclado. Se exhibirá el ícono ‘’ si se activa.
Función APO (Apagado Automático)
Esta función permite el apagado automáticamente del aparato si no se lo
utiliza durante 2 horas. Presione o para activar o desactivar la función
de apagado automático (APO). Se exhibirá el ícono si se encuentra
activado.
NOTA: Para reactivar el walkie-talkie después del apagado automático,
apretar el botón PWR, simplemente.
Português Número Símbolo Explicação
1. Mostra o número do canal selecionado.
2. Aparece quando o volume do rádio está sendo
ajustado para mais alto ou mais baixo.
3. Aparece quando a trava de teclas está ativada.
4. Mostra o número do código de CTCSS
selecionado.
5. Indica que o modo de desligamento automático
está ativado.
6. Indica que seu rádio está transmitindo ou a
função CALL está ativada.
Indica que seu rádio está recebendo um sinal.
7. Indica que o modo de busca está ativado.
8. Indica que o modo de ativação por voz está
ativada.
9. Aparece quando a função de tom de teclas
está ativada
10. Indica que o modo de aviso sonoro de recebido
e entendido está ativado.
11. Indica o nível atual de carga da bateria. O
símbolo pisca quando a bateria está fraca.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E CUIDADO
Precauções de segurança
Tome as seguintes precauções de segurança ao configurar e utilizar este
produto.
· Painel LCD - O painel LCD é de vidro, e se poderia quebrar se o produto
cair ou receber uma batida.
· Fontes de calor - Mantenha o produto longe de fontes de calor tais
como radiadores, fornos, aquecedores, e outros aparelhos geradores de
calor.
· Água e umidade - Não utilize o produto na água nem perto dela; também
não o use em áreas muito úmidas tais como o banheiro.
Cuidado deste produto
Para você ficar certo de estar recebendo os máximos benefícios deste
produto, cumpra com as seguintes sugestões.
· Limpeza - Utilize um pano úmido. Não utilize produtos de limpeza líquidos,
benzeno, aguarrás ou aerossóis.
· Conserto - Não tente consertar o produto nem modificar o circuito elétrico
você mesmo. A unidade contém voltagens muito altas e perigosas.
Contate o vendedor ou um técnico qualificado se o produto requerer
serviço. Use só reposições recomendadas pelo fabricante.
· Não raspe a tela visualizador LCD com objetos duros porque isso pode
causar danos.
Atenção
· Para evitar o risco de incêndio ou lesões, não tente carregar baterias não
recarregáveis.
· Substitua só por baterias do mesmo tipo ou outro equivalente
recomendado pelo fabricante.
· Jogue as baterias velhas ou defeituosas em forma que não prejudique o
meio ambiente, segundo às leis em vigor.
· Não coloque chamas sem proteção, tais como velas acesas, perto do
aparelho.
FUNÇÕES BÁSICAS
Operação do Rádio
1. Para começar a utilizar seu rádio, insira três baterias AAA ou Ni-MH
recarregáveis (previamente carregadas) no compartimento de baterias,
tomando em conta as polaridades.
2. Pressione o botão Power On/Off para ligar o rádio. Ajuste o volume
para o nível desejado.
3. Selecione um canal ou o código de CTCSS
(Sistema de silenciador codificado por tom contínuo).
4. Pressione e mantenha pressionado o botão PTT (“Pressionar para falar”)
e fale no MIC para transmitir. Aparecerá o ícone . Quando terminar
a transmissão, solte o botão PTT.
5. Se você não mantiver o botão PTT pressionado, o transceptor
reproduzirá automaticamente as transmissões recebidas.
ANOTAÇÃO: Você pode se comunicar com outro rádio que esteja usando
o mesmo canal e/ou o mesmo código CTCSS do que seu rádio.
Função de ligação
Você pode enviar um som de chamada para todos os rádios que estiverem
usando o mesmo canal e/ou o mesmo código CTCSS do que seu rádio. Para
enviar uma chamada, pressione rapidamente a tecla PTT duas vezes.
Como utilizar o bloqueio de teclas
Os botões do rádio podem ser travados para evitar ativar acidentalmente o
aparelho. Mantenha pressionados os botões POWER e MENU para ativar
ou desativar a Trava de Teclas.
Função de silenciador automático
Seu rádio tem uma função de silenciador automático. Isto quer dizer que
você não irá escutar coisa nenhuma em um canal, exceto se tiver alguma
pessoa por perto transmitindo no mesmo canal. Pode desligar o silenciador
automático para ouvir transmissões mais fracas ou distantes, pressionando
e mantendo pressionado o botão MENU durante 2 segundos. Para ativar a
função novamente, pressione e mantenha o botão MENU durante 2
segundos.
OPÇÕESDEMENU
Para ter aceso às opções de menu, pressione o botão MENU. O transceptor
irá então alternar entre as seguintes configurações possíveis.
Símbolo Configuração Descrição
Canal Seleciona o canal para a transmissão
CTCSS Seleciona um código de CTCSS para
o canal atual.
VOX Ativa/desativa a transmissão ativada
pela voz
Aviso sonoro Ativa/desativa o som que se escuta ao
recebido e finalizar uma transmissão recebida
entendido
Som das teclas Ativa/desativa o som quando é
pressionada uma tecla do transceptor.
Desligue Ativa/desativa o desligamento automático
automático quando o aparelho estiver sem operar
por 2 horas.
ANOTAÇÃO: Quando tiver acabado de fazer a configuração atual,
pressione MENU mais uma vez para confirmar e continue para a próxima
configuração. Para confirmar as alterações abandonando as Opções de
menu, pressione PTT.
Seleção de canais
Você pode selecionar entre os 14 canais do transceptor para se comunicar
com outras pessoas. Para transmitir, o transmissor e o receptor devem estar
no mesmo canal.
Explorador
Quando estiver selecionando um canal, também pode ativar a função de
exploração de canais mantendo pressionado o botão ou . No visualizador
você verá . Se estiver presente um sinal válido, o transceptor irá se
deter no canal atualmente ativo. Pressione um botão para configurar esse
como seu canal. Caso contrario, o modo de exploração buscará
imediatamente o próximo canal se nenhum botão for pressionado depois de
5 segundos. Durante a exploração, se as teclas PTT ou MENU forem
pressionadas, o modo exploração finalizará e você abandonará o menu.
Ou, se pressionar a tecla MENU, a exploração irá parar e passar para a
próxima configuração.
Seleção do código de CTCSS (Sistema de silenciador
codificado por tom contínuo)
O CTCSS é como se houver um sub-canal dentro de um canal, que lhe
proporciona maior flexibilidade na comunicação. Ele permite você falar e
escutar outros transmissores que estiverem TANTO no mesmo canal
QUANTO no mesmo código CTCSS. Há 38 códigos CTCSS para fazer sua
escolha (veja o Apêndice).
Exploração do CTCSS
Você também pode ativar a função de exploração de CTCSS mantendo
pressionado o botão ou . Na tela você verá . Se estiver
presente um sinal válido, o transceptor irá se deter no canal CTCSS atualmente
ativo . Pressione um botão para configurar esse como seu canal de CTCSS.
Caso contrário, o modo de exploração buscará imediatamente o próximo
canal de CTCSS se nenhum botão for pressionado depois de 5 segundos.
Durante a exploração, se as teclas PTT ou MENU forem pressionadas, o
modo exploração finalizará e você abandonará o menu. Ou, se pressionar
a tecla MENU, a exploração irá se deter e passar para a próxima
configuração.
Configuração do VOX (transmissão acionada por voz)
Esta configuração detecta e transmite automaticamente sua voz através do
canal selecionado, sem necessidade de manter pressionado o PTT. Selecione
entre 3 níveis de VOX pressionando as teclas ou . O ícone é
visualizado quando esta função é ativada.
Símbolo de LCD Descrição
0 VOX desativada
1 Baixa sensibilidade - só transmite vozes audíveis
fortemente (útil para ambientes ruidosos)
2 Sensibilidade normal - configuração ideal para
transmissões ativadas pela voz.
3 Alta sensibilidade - todos os sons detectados
(incluindo o ruído) são transmitidos.
Aviso sonoro de recebido e entendido
Se o modo de aviso sonoro estiver ativado, a pessoa que recebe irá escutar
um tom de bipe quando você acabar a transmissão de sua mensagem. Isso
evita as situações em que as mensagens são interrompidas porque a outra
pessoa não sabe se a transmissão acabou. Pressione ou para ativar ou
desativar a função de aviso sonoro de recebido e entendido. O í cone
aparecerá se estiver ativado.
Som das teclas
Se estiver ativada, a função de tom de teclas fará o aparelho dar um bipe
quando um botão for pressionado. Pressione para ativar ou para desativar
a função de tom de teclas. O ícone ‘ ’ aparecerá se a função estiver
ativada.
Função APO (Desligamento automático)
Esta função permite a seu rádio se desligar automaticamente se estiver sem
operar durante 2 horas. Pressione a tecla ou para ativar ou desativar
a função APO (desligamento automático). O í cone aparecerá se
estiver ativado.
ANOTAÇÃO: Para reativar o rádio depois do desligamento automático,
simplesmente pressione botão PWR.
BASE DE CARGA
Pode carregar diretamente as baterias
recarregáveis Ni-MH sem tirá-las do
compartimento de baterias usando um
carregador opcional de dois
compartimentos. Pode recarregar dois
rádios ao mesmo tempo. O LED do
carregador acenderá uma luz vermelha
enquanto os transceptores estiverem sendo
carregados. leva por volta de 14 a 16 horas
para carregá-los.
Dentro do compartimento das baterias há
um interruptor de carga que ativa a recarga
das baterias quando colocadas no
carregador. O interruptor deve ser
colocado na posição “ON” quando baterias recarregáveis estiverem sendo
usadas e recarregadas usando o carregador. Em caso de usar baterias
alcalinas, o interruptor deve ser colocado em “OFF”.
ATENÇÃO: Não coloque rádio com pilhas comuns para carregar no
carregador.
ATENÇÃO: O carregador de mesa não se desliga automaticamente uma
vez que as baterias estão recarregadas totalmente. Por isso, há perigo de
sobrecarga, que pode diminuir muito a vida útil das baterias.
APÊNDICE
Freqüências de canais
Canal Freqüência(emMHz) Canal Freqüência (emMHz)
01 462.5625 08 467.5625
02 462.5875 09 467.5875
03 462.6125 10 467.6125
04 462.6375 11 467.6375
05 462.6625 12 467.6625
06 462.6875 13 467.6875
07 462.7125 14 467.7125
Códigos de Privacidade de CTCSS
Canal Freqüência(emHz) Canal Freqüência (em Hz)
01 67.0 20 131.8
02 71.9 21 136.5
03 74.4 22 141.3
04 77.0 23 146.2
05 79.7 24 151.4
06 82.5 25 156.7
07 85.4 26 162.2
08 88.5 27 167.9
09 91.5 28 173.8
10 94.8 29 179.9
11 97.4 30 186.2
12 100.0 31 192.8
13 103.5 32 203.5
14 107.2 33 210.7
15 110.9 34 218.1
16 114.8 35 225.7
17 118.8 36 233.6
18 123.0 37 241.8
19 127.3 38 250.3
ESPECIFICAÇÕES
Freqüência RX .............................................. 462.5625 - 467.7125 MHz
Canais. ................................................................................................... 14
Tipo de modulação ............................................................................ FM
Impedância da antena ................................................................ 50 Ohm
Microfone. .............................................................. tipo de condensador
Abastecimento elétrico. ............................................ .3 × AAA Alcalina
Sensibilidade a 12dB Sinad. ........................................................... 0.5µV
Rejeição de canal adjacente ........................................................... 45dB
Silenciador automático . .................................................................. Auto
Potência de saída de áudio ........................................ 100mW @ 8 Ohm
Distorção de áudio ........................................................................... Auto
Potência de saída de RF ........................................... 500 mW @4.5VDC
Emissões harmônicas ................................................................ > = 46dB
Dimensões (APP) ............................................................. .87×54×36mm
Peso (sem baterias) ............................................................................. 74g
RECURSOS ADICIONAIS
Visite nosso site na web (www.oregonscientific.com.br) para saber mais
sobre seu rádio e outros produtos da Oregon Scientific™ tais como câmeras
digitais, organizadores portáteis, relógios de alarme, e estações
meteorológicas. O site da web também inclui informação para contactar
nosso departamento de serviço ao cliente, caso você necessitar se comunicar
conosco.
2003 Oregon Scientific. Todos os direitos reservados.
CARGADOR DE
BATERIA (opcional)
Puede cargar las baterías recargables Ni-
MH sin quitar las baterías del
compartimiento utilizando un cargador de
mesa doble optativo que se vende por
separado. Puede recargar hasta dos ra-
dios al mismo tiempo. Durante el proceso
de carga en el cargador, la pantalla de
cristal liquido se iluminará de color rojo.
La carga completa demora entre 14 y 16
horas.
En el interior del compartimiento para
baterías del walkie-talkie hay un interruptor
de carga que permite la recarga de
baterías. cuando se las coloca adentro del cargador. El interruptor debe ser
colocado en ‘ON’ cuando se utilizan y recargan baterías recargables
mediante el cargador. Si se utilizan baterías alcalinas, el interruptor debe
ubicarse en la posición ‘OFF’.
ADVERTENCIA: No coloque los walkie-talkie en el cargador cuando
use baterías alcalinas.
PRECAUCIÓN: El cargador no se apaga automáticamente una vez
finalizada la recarga de baterías. Por consiguiente, existe el peligro de
sobrecarga que provoca una menor vida útil de las baterías.
APÉNDICE
Frecuencias del canal
Canal Frecuencia(enMHz) Canal Frecuencia (enMHz)
01 462.5625 08 467.5625
02 462.5875 09 467.5875
03 462.6125 10 467.6125
04 462.6375 11 467.6375
05 462.6625 12 467.6625
06 462.6875 13 467.6875
07 462.7125 14 467.7125
CTCSS Privacy Codes
Canal Frecuencia(enHz) Canal Frecuencia (enHz)
01 67.0 20 131.8
02 71.9 21 136.5
03 74.4 22 141.3
04 77.0 23 146.2
05 79.7 24 151.4
06 82.5 25 156.7
07 85.4 26 162.2
08 88.5 27 167.9
09 91.5 28 173.8
10 94.8 29 179.9
11 97.4 30 186.2
12 100.0 31 192.8
13 103.5 32 203.5
14 107.2 33 210.7
15 110.9 34 218.1
16 114.8 35 225.7
17 118.8 36 233.6
18 123.0 37 241.8
19 127.3 38 250.3
ESPECIFICACIONES
Frecuencia RX ........................................... 462.5625 - 467.7125 MHz
Canales .............................................................................................. 14
Tipo de modulación ........................................................................FM
Impedancia de la antena .................................................... 50 Ohmios
Micrófono ........................................................... tipo de condensador
Alimentación ..................................................... 3 pilas alcalinas AAA
Sensibilidad a 12dB Sinad .......................................................... .0,5µV
Rechazo de canal adyacente ....................................................... 45dB
Suspensión de audio .......................................................... Automático
Potencia de salida de audio ....................................100mW @ 8 Ohm
Distorsión de audio ..........................................................................7%
Potencia de Salida de RF. .................................... 500 mW @4.5VDC
Emisiones armónicas ............................................................. > = 46dB
Dimensiones (AAP) ...................................................... 87×54×36mm
Peso (sin pilas). ............................................................................... 74g
RECURSOS ADICIONALES
Visite nuestro sitio web (www.oregonscientific.com) para obtener más
información acerca de su transceptor y otros productos Oregon
Scientific™ como cámaras digitales, organizadores portátiles, relojes
alarmas y estaciones meteorológicas. El sitio web también incluye
información de contacto con nuestro departamento de servicio de
clientes , en caso de que necesite contactarse con nosotros.
2003 Oregon Scientific. Todos los derechos reservados.