Orien FSB-15OD User manual

Outdoor Beverage Center
Glacière à boissons d'extérieur
Enfriador de bebidas de uso exterior
Use and Care Guide
Mode d'emploi
Manual del usuario
Be sure unit is standing upright 24 hours prior to plug-in.
Soyez sûrs que le rafraîchisseur à boissons se tient debout
24 heures avant que l'unité se branche.
Esté seguro que el enfriador de bebidas esté parado en posición vertical 24 horas antes que
sea conectado.
Model/Modèle/Modelo:
FSB-15OD

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before using this appliance. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this instruction manual. Always exercise basic safety precautions, as
described below. After reading the instruction manual, store it in an accessible place where
the user(s) of this product can easily find it.
The purpose of these safety precautions is to ensure safe and correct use of the product to
minimize risks that could cause serious damage and injury to you or others. The safety
precautions are divided into WARNINGS and CAUTIONS. Cases where improper handling
of the unit could lead to death or serious injury are listed under the WARNING heading.
However, the cases listed under CAUTION could also lead to serious results. To ensure
safety, adhere strictly to both types of safety precautions.
1. All repairs, disassembly and modifications should be performed only by qualified
technicians. Attempting to perform these yourself could result in fire, malfunction and
injury.
2. Never splash water directly onto the product or wash with water without unplugging as a
short circuit could result. In a rainy environment, a water-proof covering is recommended.
3. Never put flammable or volatile substances into unit as explosion and fire could result.
4. Do not damage, modify, excessively bend, strain, twist or bundle the power cord. Also,
placing heavy objects on the power cord or binding could damage the cord, possibly
resulting in electrical shock or fire.
5. Use a dedicated wall outlet. Do not use an extension cord or multiple-outlet adaptor as
this could result in electrical shock, overheating and fire.
6. Never use flammable spray cans or leave flammable substances near the unit. Sparks
from electrical switches could result in explosion or fire. If a combustible gas is present
near the appliance, turn off the source of the gas, then open the windows and doors to
allow the gas to dissipate. To avoid an explosion, do not pull the plug or switch off the unit.
7. The electrical socket must have good grounding. The ground wire cannot be connected
with a gas pipe, heating pipe, water pipe, telephone line or lightning rod. It cannot be
replaced with the neutral wire of single-phase power. In addition to the ground wire, an
electrical leakage circuit breaker is also required.
8. If installation in a damp location is unavoidable, have an electrician install a ground fault
circuit interrupter (GFCI) electrical outlet. If no GFCI is installed, electrical shock could
result.
9. Never climb onto the unit. The unit could tip over or fall and cause material damage or

2
personal injury.
10. Disconnect the power cord plug from the wall outlet before moving the unit and make
sure that the power cord is not damaged during transport. A damaged power cord could
result in electrical shock and/or fire.
11. Never unplug the unit by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the outlet. Pulling the cord could cause wire breakage, possibly resulting
in overheating and fire.
12. Repair or replace any cord that is frayed. Do not use a cord that shows cracks or
abrasions along its length.
1. This unit must be properly installed in accordance with the installation instructions before it
is used. See grounding instructions in the Installation section.
2. This model can either be built-in or free-standing. Built-in units vent at the bottom front and
airflow at the front of this vent must be unimpeded.
3. Install the unit in a location where the floor is sturdy enough to support the load of the unit.
If the floor is not sturdy enough or installation is incorrectly performed, the unit could tip
over and cause personal injury. If the unit is placed on a stand, the front surface must be
3” or more back from the edge of the stand in order to avoid accidental tipping of the
appliance during normal usage.
4. Never place heavy objects or items containing water on top of the unit. Objects could fall
and cause injury and spilled water could cause the deterioration of the insulation of
electrical components and result in electrical shock.
5. Disconnect the unit if it is behaving abnormally, and do not reconnect until the situation is
corrected.
6. Pull out the plug before doing any maintenance on the unit to avoid electric shock.
7. Never pull out plug when hands are wet!
8. This unit is not intended for the storage of medicines or chemical reagents.
9. Keep packing materials away from children.
10. During long absences, remove the unit’s contents, unplug the unit, clean it and leave the
door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold or odors. Use a cover
to protect the unit and prolong its lifespan.
11. Leave disassembly and disposal of the unit to qualified experts.

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
DANGER!
Risk of child entrapment! Before discarding your old refrigerator:
• take off the doors
• leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS ........................................................ 1 –3
Technical Specifications ...................................................................... 4
Location of Parts ............................................................................ 4 – 5
Installation ..................................................................................... 5 – 6
Operating Your Beverage Center .................................................. 6 – 8
Cleaning and Maintenance .......................................................... 9 – 10
Troubleshooting ................................................................................. 11
Limited Warranty ............................................................................ 12

4
Technical Specifications
Model Number:
FSB-15OD
Description:
Outdoor Beverage Center
Electrical Input:
115VAC ~ 60Hz
Current Rating:
2.0A
Unit Dimensions:
14⅝”W x 24⅜”D x 33½”H
Unit Weight:
76 lbs
Ambient Temperature Range:
25ºF -100ºF
Compartment Temperature Range:
36ºF -64ºF
Location of Parts
Shelves
Glass door
Legs
Vents
Control panel and
digital display

5
Control Panel
Please note: You can switch temperature display setting from degrees Fahrenheit to
degrees Celsius by pressing and holding the UP button for 10 seconds. The temperature in
degrees Fahrenheit or degrees Celsius will appear in the temperature display window.
Installation
Remove the exterior and interior packaging. Use a soft dry cloth to wipe down the outside of
the Beverage Center thoroughly. Use a clean cloth dampened with lukewarm water to wipe
down the interior.
Air must circulate freely in front of the Beverage Center. Avoid placing it near any source of
heat or moisture, or in direct sunlight. Direct sunlight may affect the finish, and nearby heat
sources will cause higher electrical consumption.
The FSB-15OD Outdoor Beverage Center is designed to be either free-standing or built-in. It
has motorized fans at the back of the unit that direct compressor- generated heat away from
the compressor and through the front of the unit. Keep the front vents unobstructed. If the
unit is built-in, allow minimum clearances of 1/4” at the sides, 1/2” at the back and 1” at the
top.
Electrical Connection
Important! For your personal safety, this appliance must be properly grounded. In the
event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an
escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly
grounded and installed. The ground wire cannot be connected to a gas pipe, heating pipe,
water pipe, telephone line or lightning rod. It cannot be replaced with the neutral wire of

6
single-phase power. In addition to the ground wire, an electrical leakage circuit breaker is
also required. Consult a qualified electrician if you do not completely understand these
grounding instructions.
DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
If installation in a damp location is unavoidable, have an electrician install a ground fault
circuit interrupter (GFCI) electrical outlet. If no GFCI is installed, electrical shock could result.
Do Not Use an Extension Cord
Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain
conditions.
Operating Your Beverage Center
IMPORTANT: Do not plug in the Beverage Center for 24 hours after unit is set in place.
Failure to do so may result in the unit working improperly.
Compartment Design
The FSB-15OD Beverage Center has a capacity of 28 standard wine bottles or 84 cans. The
unit has 3 adjustable chrome-plated flat wire shelves and a wire basket to hold cans and
bottles of beverages such as beer, water and soft drinks. This design enables you to operate
the unit as a Beverage Center or wine cellar. The control panel also allows you to set a
different temperature for Beverage Center or wine cellar. The control panel displays the
current temperature inside the compartment and allows you to turn the interior light on and
off.
OPERATING INSTRUCTIONS
Turning On the Unit
The Beverage Center turns on automatically when it is plugged in. The unit employs a heater
inside the cabinet and is designed for outdoor use. When the air temperature is below 40°F,
the compressor will stop working and the heater will work automatically to maintain the
temperature setting. If the Ambient temperature is below 25°F, do not use the unit to storage
anything.
If you want to use the Automatic Temperature (default) setting, do nothing further. The
FSB-15OD will automatically set the temperature at 41ºF (5ºC). If you want to set other
temperatures, see below.

7
Temperature Setting
While wines store best at temperatures around 56-58ºF, the FSB-15OD outdoor unit also
allows you to store wine at drinking temperatures. Generally, RED WINE should be kept at
60-61ºF and WHITE WINE, which is usually served chilled, is best kept at 54-55ºF. Sparkling
wines should be kept at about 46° F.For beer and soft drinks, choose the temperature
setting that is most agreeable to you and your guests.
To adjust the temperature, press the SET button, then use the UP/DOWN keys to navigate to
the preferred temperature. The range of set temperatures is from 36 to 64° F. For example, if
you are storing red wine, you may want to set a temperature of 61ºF. When the correct
temperature appears in the DISPLAY window of the control panel, press SET to confirm. The
actual temperature inside the unit will now appear in the window. This temperature will vary
depending on the number of bottles stored and how frequently the door is opened.
Please note:
The temperature sensor records the average temperature of the unit. Cold air
falls and warmer air rises, and there will be a temperature variation from the bottom to the top
of the unit. The temperature at the bottom of the unit will always be slightly colder. The
controller only controls the average temperature of the unit. The temperature displayed by
the electronic control panel is the instantaneous average temperature of the unit and there
may be a variation of approximately 0 to 6 Fahrenheit degrees.
When fully loaded with room temperature product, the FSB-15OD will operate continuously
for as long as 24 hours to reduce the temperature inside the cabinet to the desired point.
Under normal conditions, when the unit has been on for six hours, it will stop working for
about thirty minutes to defrost automatically. The unit should be in a well-ventilated area.
Best results are obtained at temperatures between 65°F and 80°F for built-in models and
between 65°F and 90°F for freestanding models.
To temporarily stop the cooling cycle, unplug the Beverage Center. To shut it down for longer
periods of time, disconnect the plug and leave the door partially open.
NOTE: If you unplug the Beverage Center, allow 3 minutes before plugging it back in. The
unit will not restart in less than 3 minutes.

8
Memorized Temperature Settings
Your unit has been designed to “remember” the last run mode to which it was set. If there is a
power outage or any other power cutoff, the unit will automatically return to the previous
temperature setting after the power has returned.
Compressor Run Indicator
When the unit’s compressor is running, the control panel will display a moving icon
representing a running fan. If the compressor stops running, the icon will stop running as
well.
About the Liquid Crystal Display (LCD)
When you press any button on the control panel, a backlight will appear in the display. If no
other button is pressed, the backlight will automatically go out after 2 minutes.
ALARM Mode
In the event that there is a fault in the unit, an ALARM indication will appear on the screen.
In ALARM mode, the unit will make a beeping sound and display an alarm message. If the
LCD on the control panel displays any of the following messages: PROBE ERROR, LOW
TEMP or HIGH TEMP, consult the Troubleshooting section of this manual.
Interior Light
The interior light can be operated manually by pressing the ON/OFF button on the control
panel. The light will automatically turn off after 5 minutes.
NOTE: Avoid overuse of the interior light since the heat generated can raise the temperature
of the stored contents.
Shelving
The wire racks in your unit are chrome-plated so they will not rust. The unit has 3 adjustable
chrome-plated flat wire shelves and a wire basket to hold cans and bottles of beverages such
as beer, water and soft drinks.
The racks are removable and reversible. To remove a rack, take out the bottles on the rack
and pull it out until it stops. Then lift up the front of the rack and remove it from the unit.

9
Cleaning and Maintenance
Cleaning the Outside
Unplug your Beverage Center. Clean the outside with a cloth dampened in mild soapy water.
Dry thoroughly with a soft cloth. To clean the door gasket, use only mild soapy water. Never
use harsh cleansers or scouring pads to clean any part of your unit.
Cleaning the Inside
Unplug your Beverage Center and remove its contents. Rinse the inside surfaces with plain
water and dry the chrome racks, basket and shelving. Avoid getting excess water inside the
machine since it will flow into the water trap near the compressor and possibly overflow.
Defrosting the Unit
The unit uses an automatic defrost system in which the refrigerated surfaces of the unit
defrost automatically. Defrost water drains into a hole in the floor of the storage compartment
and is channeled into a drain pan located at the back of the unit near the compressor. Heat
transferred from the compressor evaporates any water that has collected in the pan. Be sure
the drain hole in the floor of the unit is clear and unobstructed.
Changing the Light Bulb
The bulb can be replaced with any standard U-shaped, 2-pin compact fluorescent bulb of 5, 7
or 9 watts.
Don’t use any unusual force to remove the old bulb. No tools should be necessary.
Follow steps A through D in the diagram on the following page to remove the old bulb:

10
Follow steps E through H to install the new bulb:

11
Troubleshooting
Unit does not turn on
Not plugged in.
Fuse blown or circuit breaker tripped.
Noise or vibration
Check that unit is level. If not, adjust leveling legs.
Unit is too warm
Check that door is properly closed and sealed.
Check temperature setting. (To change the temperature setting, follow the steps in the
Operating Your Beverage Center section of this manual.)
Check if door has been opened frequently.
LCD displays “PROBE ERROR”
This message is an ALARM MODE indication. The LCD displays “PROBE ERROR” on the
left when the thermostatic sensor has malfunctioned. Contact your authorized service
facility for sensor replacement.
LCD displays “LOW TEMP”
This message is an ALARM MODE indication. The LCD displays “LOW TEMP” on the left
and “L” in the middle. It indicates that the actual temperature is much lower than your set
temperature.
LCD displays “HIGH TEMP”
This message is an ALARM MODE indication. The LCD displays “HIGH TEMP” on the left
and the actual temperature reading in the middle. It indicates that the actual temperature is
much higher than your set temperature. Possible causes are:
•The door might not be fully closed.
•The refrigerant may have leaked.
•The heater may not be functioning properly and should be replaced.
If you are certain that the door is not the cause of the problem, contact your authorized
service facility immediately.

12
Limited Warranty
Orien USA, L.L.C., warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery. Any
parts that are determined to be defective will be replaced or repaired by Orien at no charge
as long as the unit was operated in accordance with the instructions furnished with the
product. If the unit proves to be defective, your first course of action should be to follow the
retailer' return policy. This warranty covers units only in the continental United States and
does not cover the following:
•Damage from improper voltage or installation
•Damage in shipping
•Defects other than manufacturing defects
•Glass, trim or light bulbs
•Any damage or loss to cooler contents as the result of failure of the unit to perform as
expected
•Labor or repairs after the first 12 months
•Damage from abuse, misuse, accident, alteration or lack of proper care or routine
maintenance.
•Improper or incorrectly performed maintenance or repairs
•Damage due to acts of God
Commercial warranty is limited to 90 days parts and labor.
This limited warranty is given in lieu of all other warranties expressed or implied. This
warranty does not cover incidental or consequential damages. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
This warranty provides you with specific legal rights and you may have other rights that vary
from State to State. Consult the written materials accompanying your product for safe and
proper operation.
This warranty may not be assigned. For warranty service, contact:
Orien USA, L.L.C.
921 General Hill Drive
Virginia Beach, VA23454
Website: WWW.ORIENUSA.COM
When service is required, have on hand the Model and Serial numbers found on the rating label on
the back of the unit, as well as proof of purchase such as a sales or gift receipt.
If you have a service issue or wish to talk to a technical representative please call:
1 -877 -316 -1725

13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d' utiliser cet appareil. Utilisez exclusivement cet appareil
aux fins escomptées, tel que décrit dans ce manuel d' instructions. Usez toujours des
précautions sécuritaires de base, tel que décrit ci-dessous. Après avoir lu ce manuel d'
instructions, rangez-le dans un endroit accessible où les utilisateurs peuvent le trouver
facilement.
L' objectif de ces consignes de sécurité est d' assurer l' utilisation correcte et sécuritaire du
produit afin de minimiser les risques pouvant provoquer de graves dommages et blessures à
vous-même ou à d' autres personnes. Les consignes de sécurité sont divisées en deux
parties : AVERTISSEMENTS et PRÉCAUTIONS. Les cas dans lesquels la manipulation
incorrecte de l' unité risque de provoquer des blessures graves, voire fatales, sont présentés
dans les AVERTISSEMENTS. Cependant, les cas présentés dans les PRÉCAUTIONS
peuvent également aboutir à de graves problèmes. Respectez strictement ces deux types de
consigne pour garantir une sécurité optimale.
1. Tous les de!sassemblages, réparations et modifications doivent être effectués
exclusivement par des techniciens qualifiés. Essayer d' effectuer ces procédures
vous-même risque de provoquer des incendies, dysfonctionnements et blessures.
2. N' éclaboussez jamais le produit directement avec de l' eau et ne le lavez pas avec de l'
eau sans l' avoir débranché au risque de provoquer un court-circuit. Une protection
étanche est recommandée dans les environnements pluvieux.
3. Ne placez jamais de substances inflammables ou volatiles dans l' unité au risque de
provoquer une explosion et un incendie.
4. N'endommagez pas, ne modifiez pas, ne ployez pas excessivement, ne déformez pas,
ne tordez pas et ne mettez pas en paquet le cordon d' alimentation. De plus, placer des
objets lourds sur le cordon d' alimentation ou le couder risque de l'endommager et d'
entraîner des risques d' électrocution ou d' incendie.
5. Utilisez une prise murale dédiée. N' utilisez pas de rallonge ou d' adaptateur multiprises,
car ces dispositifs créent des risques d' électrocution, de surchauffe et d' incendie.
6. N' utilisez jamais de vaporisateurs de produits inflammables et ne laissez jamais de
substances inflammables à proximité de l' unité. Les étincelles provenant des
interrupteurs électriques créent des risques d' explosion ou d' incendie. En cas de
présence d' gaz combustible à proximité de l' un appareil, coupez la source de gaz, puis

14
ouvrez les fenêtres et les portes pour laisser le gaz se dissiper. Ne tirez pas sur la prise
et n' arrêtez pas l' unité afin d' éviter une explosion.
7. La prise électrique doit être mise à la terre correctement. Le fil de terre ne peut pas être
relié à un tuyau de gaz, une conduite de chauffage, une conduite d' eau, une ligne de
téléphone ou un paratonnerre. Il ne peut pas être remplacé par le fil neutre d'
alimentation monophasée. Outre le fil de mise à la terre, un disjoncteur de fuite est
également requis.
8. S' s' il avère inévitable d' installer l' unité dans un endroit humide, demandez à l'
électricien d' installer une prise avec disjoncteur différentiel (GFCI). L' absence de
disjoncteur différentiel crée un risque d' électrocution.
9. Ne grimpez jamais sur l' unité. Celle-ci risquerait de basculer ou de tomber et de
provoquer des dommages ou des blessures graves.
10.Débranchez le cordon d' alimentation de la prise murale avant de déplacer l' unité et
vérifiez qu' n' pas été endommagé pendant le transport. Un cordon d' il a alimentation
endommagé crée des risques d' explosion ou d' incendie.
11.Ne débranchez jamais l' unité en tirant sur le cordon d' alimentation. Saisissez toujours
fermement la fiche et tirez-la perpendiculairement par rapport à la prise. Tirer sur le
cordon d' alimentation crée des risques de rupture, et donc de surchauffe et d' incendie.
12.Réparez ou remplacez tout cordon d' alimentation effiloché. N' utilisez pas le cordon d'
alimentation s' présente des fissures ou des abrasions sur sa longueur. il
1. Cette glacière à boissons doit être installée correctement et conformément aux
instructions d' installation avant d' être utilisée. Reportez-vous aux instructions de mise à
la terre de la section Installation.
2. Ce modèle peut être encastré ou se tenir seul. Les unités encastrées sont ventilées par l'
avant (en bas). N' obstruez pas la circulation d' de cet évent. air
3. Installez l' unité dans un endroit où le sol est suffisamment solide pour supporter sa
charge. Si le sol n' pas suffisamment solide ou si l' estinstallation n' pas effectuée est
correctement, l' unité risque de basculer et de provoquer des blessures. Si l' unité est
placée sur un support, sa surface avant doit être décalée d' moins au3 pouces (7,62 cm)
du bord du support afin d' éviter qu' elle bascule pendant son utilisation normale.
4. Ne placez jamais d' objets ou d' éléments lourds contenant de l' eau au-dessus de l' unité.
Ces objets risqueraient de tomber et de blesser, et l' eau répandue risquerait de
détériorer l' isolation des composants électriques et de créer un risque d' électrocution.
5. Débranchez l' unité si elle commence à se comporter de manière anormale, et ne la
rebranchez pas avant que la situation n' été corrigée. ait
6. Débranchez la fiche de l' unité avant d' effectuer quelque procédure de maintenance que
ce soit afin d' éviter les risques d' électrocution.

15
7. Ne tirez jamais sur la fiche avec des mains mouillées !
8. Cette unité n' est pas destinée à conserver des médicaments ou des réactifs chimiques.
9. Maintenez les matériaux d' emballage à l' écart des enfants.
10.Pendant les absences prolongées, videz la glacière, débranchez-la, nettoyez-la et
laissez sa porte légèrement ouverte afin d' éviter toute formation éventuelle de
condensation, de moisissure ou d' odeur. Recouvrez l' unité pour la protéger et prolonger
sa durée d' utilisation.
11.Confiez à des experts qualifiés la tâche de désassembler et de jeter l' unité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER !
Évitez le risque qu' enfant reste coincé! Avant de se débarrasser de votre vieux un
réfrigérateur:
•Retirer les portes
•Laisser les étagères à sa place pour que les enfants ne puissent pas monter
facilement à l'intérieur.
Table des matières
Consignes de Sécurité Importantes ………………………….13 –15
Spécifications Techniques …………………………………….16
Emplacement des pièces …………………………………………16 –17
Installation ……………………………………………………………17 –18
Fonctionnement de votre Réfrigérateur pour Boissons ……..18 –21
Nettoyage et Entretien …………………………………………..…21 –22
De!pannage ……………………………………………….…………. 23
Garantie Limitée ……………………………………………………. 24

16
Spécifications Techniques
Numéro de modèle:
FSB-15OD
Description:
Outdoor Beverage Center
Éntrée Électrique:
115VAC ~ 60Hz
Courant Nominal:
2.0A
Dimensions de l’unité:
14⅝”W x 24⅜”D x 33½”H
Poids de l’unité:
76 lbs
Plage de température ambiante:
25ºF -100ºF
Plage de temperature du compartiment:
36ºF -64ºF
Emplacement des pièces
Etageres réglables
Porte en verre
Pattes de mise a
niveau ou roulettes
évents
Panneaux de
controle

17
Installation
Retirez l' emballage extérieur et intérieur. Essuyez bien l' extérieur de la glacière à boissons
à l' aide d' chiffon doux sec. Essuyez l' rieur de la glacière à l' aide d' unchiffon propre
humidifié avec de l' eau tiède.
L'air doit circuler librement en face du Centre de boissons. Évitez de le placer près d'une
source de chaleur ou à l'humidité, ou en plein soleil. Lumière directe du soleil peut affecter la
finition, et une source de chaleur à proximité causera la consommation électrique plus
élevée.
Le FSB-15OD extérieure Centre de boissons est conçu pour être soit autonome ou intégré. Il
a des ventilateurs motorisés à l'arrière de l'unité qui dirigent la chaleur de compression
générée à partir du compresseur et à travers le devant de l'appareil. Garder les ouvertures
avant dégagée. Si l'appareil est intégré, laissez un espace libre minimum de 1/4 "sur les
côtés, 1/2" à l'arrière et 1 "en haut.
Branchement E!lectrique
Important! Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être mis correctement à
la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d' électrocution en
fournissant au courant électrique un fil de fuite. Cet appareil est équipé d' cordon pourvu und'
fil de terre et d' fiche avec mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise
ununeinstallée et mise à la terre correctement. Le fil de terre ne peut pas être relié à un tuyau
de gaz, une conduite de chauffage, une conduite d' eau, une ligne de téléphone ou un
paratonnerre. Il ne peut pas être remplacé par le fil neutre d' alimentation monophasée.

18
Outre le fil de mise à la terre, un disjoncteur de fuite est également requis. Consultez un
électricien qualifié si vous ne comprenez pas bien toutes ces instructions de mise à la terre.
NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ EN AUCUN CAS LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA
TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D' ALIMENTATION.
Si l'installation dans un emplacement humide est inévitable, un électricien pour installer un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de la prise électrique. Si aucun circuit est installé, un
choc électrique pourrait en résulter.
Ne pas utiliser un câble de rallonge
Évitez d' utiliser une rallonge en raison des risques qu' elle peut créer dans certaines
conditions.
Fonctionnement de votre réfrigérateur pour boissons
IMPORTANT: Ne branchez pas le réfrigérateur pour boissons pendant 24 heures après
l'unité est mise en place. Ne pas le faire peut conduire à l'unité fonctionne de façon
incongrue.
compartiment de conception
Le FSB-15OD Centre de boissons a une capacité de 28 bouteilles de vin standard ou 84
canettes. L'unité dispose de 3 étagères chromées réglables fil plat et un panier métallique
pour tenir les canettes et les bouteilles de boissons comme la bière, de l'eau et des boissons
gazeuses. Cette conception permet d'utiliser l'appareil comme un centre de boissons ou de
la cave à vin. Le panneau de commande vous permet également de définir une température
différente pour Centre de boissons ou de la cave à vin. Le panneau de commande affiche la
température actuelle à l'intérieur du compartiment et vous permet d'activer l'éclairage
intérieur et à l'extérieur.
MODE D'EMPLOI
Allumer l'unité
Le Centre boissons s'allume automatiquement quand il est branché, l'appareil utilise un
appareil de chauffage à l'intérieur de l'armoire et est conçu pour une utilisation en extérieur.
Lorsque la température de l'air est inférieure à 40 ° C, le compresseur cessera de fonctionner
et le chauffage fonctionnera automatiquement pour maintenir le réglage de la température.

19
Si la température ambiante est inférieure à 25 ° C, ne pas utiliser l'appareil à quoi que ce soit
de stockage.
Si vous souhaitez utiliser la température automatique (par défaut) de réglage, ne rien faire.
Le FSB-15OD règle automatiquement la température à 41 º F (5 º C). Si vous souhaitez
définir d'autres températures, voir ci-dessous.
Réglage de la température
Tandis que les vins se conservent mieux à des températures autour de 56-58 º F, l'unité
extérieure FSB-15OD vous permet également de stocker le vin à une température de
consommation. Généralement, VIN ROUGE doit être maintenue à 60-61 º F et le vin blanc,
qui est habituellement servie froide, est le mieux conservé à 54-55 º C. Les vins mousseux
doivent être maintenus à environ 46 ° C. Pour la bière et des boissons gazeuses, choisissez
le réglage de la température qui est plus agréable pour vous et vos invités.
Pour régler la température, appuyez sur le bouton SET, puis utilisez les touches HAUT / BAS
pour naviguer à la température préférée. La gamme de températures de consigne est de 36
à 64 ° C. Par exemple, si vous stockez vin rouge, vous pouvez définir une température de 61
º C. Lorsque la température correcte s'affiche dans la fenêtre d'affichage du panneau de
commande, appuyez sur SET pour confirmer. La température réelle à l'intérieur de l'unité
apparaît maintenant dans la fenêtre. Cette température varie en fonction du nombre de
bouteilles stockées et la fréquence à laquelle la porte est ouverte.
S'il vous plaît noter:
Le capteur de température enregistre la température moyenne de
l'appareil. L'air froid diminue et l'air plus chaud monte, et il y aura une variation de la
température du bas vers le haut de l'appareil. La température au fond de l'appareil sera
toujours légèrement plus froide. Le dispositif de commande ne commande que la
température moyenne de l'appareil. La température affichée par le panneau de commande
électronique est la température moyenne instantanée de l'appareil et il peut y avoir une
variation de l'ordre de 0 à 6 degrés Fahrenheit.
Une fois entièrement chargé avec le produit de la température ambiante, le FSB-15OD
fonctionner en continu pendant aussi longtemps que 24 heures pour réduire la température à
l'intérieur de l'armoire à l'endroit voulu. Dans des conditions normales, lorsque l'appareil a
été pendant six heures, il cessera de fonctionner pendant environ trente minutes pour
dégivrer automatiquement. L'appareil doit être dans un endroit bien ventilé. Les meilleurs
résultats sont obtenus à des températures entre 65 ° C et 80 ° C pour les modèles intégrés et
entre 65 ° C et 90 ° C pour les réfrigérateurs modèles.
Table of contents
Languages: