Orion 295 265 User manual

R. 13/01/2015 - 837823
1
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
MOBILE WASTE OIL
DRAINER
RECUPERADOR DE
ACEITE USADO MÓVIL
RÉCUPÉRATEUR
MOBILE D’HUILE USÉE
ALTÖLAUFFANGWAGEN
USER MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUEL D’UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG
Part No. / Cód. / Réf. / Art. Nr.:
295 265
R. 13/01/2015 - 837823
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
1

R. 13/01/2015 - 837823
2
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGE / MONTAGE
1. Fastenthehandlewiththescrews(g.1).
Gravity collection (g. 2)
2. Place the unit under the vehicle, adjust the funnel to a suitable height and
open the funnel ball valve and the charge valve.
3. Unscrew the crank case plug and let the waste oil pour out into the funnel
until the crank case is empty.
Pump discharge (g. 3)
4. Connect the hydraulic coupler of the discharge pump to the connector of
the tank and open the discharge valve. Start the pump to discharge the
waste oil and when the tank is empty, close the valve.
OPERATION EN
MODO DE EMPLEO ES
1. GriffmitdenSchraubenbefestigen(g.1).
Entleerung der Pumpe (g. 2)
2. Gerät unter das Fahrzeug stellen und den Trichter in der richtigen Höhe
befestigen. Das Ventil am Trichter öffnen.
3. Die Ölablass-Schraube am Fahrzeug aufschrauben und das Altöl in den
TrichteriessenlassenbisdieÖlwanneleerist.
Entleerung der Pumpe (g. 3)
4. Die Hydraulik-Kupplung der Pumpe mit dem Tank verbinden und das
Auslaufventil öffnen. Die Pumpe starten, um das Altöl zu entleeren. Ist
der Tank leer, das Ventil wieder schliessen.
1. Monterleguidonetlevisser(g.1).
Décharge pour pompe (g. 2)
2. Placer l’appareil sous le véhicule, placer l’entonnoir à la hauteur désirée
et ouvrir la vanne de l’entonnoir et la valve.
3. Desserrer le bouchon du carter et laisser tomber l’huile usée dans
l’entonnoir jusqu’à ce que ce dernier se vide.
Décharge pour pompe (g. 3)
4. Brancher le raccord hydraulique de la pompe de vidange ou raccord du
réservoir. Mettre en marche la pompe pour vider l’huile usagée et fermer
la vanne lorsque le réservoir sera vide.
1. Montarelmanillar,jándoloconlostornillos(g.1).
Recuperación por gravedad (g. 2)
2. Posicionar el equipo por debajo del vehículo, ajustar el embudo a la
alturadeseadayabrirlaválvuladelembudoylaválvuladecarga.
3. Desenroscar el tapón del carter y dejar el aceite usado caer en el
embudo hasta vaciarse el carter.
Descarga por bomba (g. 3)
4. Conectarelenchufehidráulicodelabombadedescargaalconectordel
depósitoyabrirlaválvuladedescarga.Arrancarlabombaparaevacuar
elaceiteusadoycuandoeldepósitoestávacío,cerrarlaválvula.
MODE D’EMPLOI FR
HANDHABUNG DE
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

R. 13/01/2015 - 837823
3
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS / ADMENSSUNGEN
PART LIST / LISTA DE PIEZAS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILLISTE
Spare part kit/ Kit de recambio/ Kit de rechange/ Ersatzteil-Sätze
Part No. / Cód. /
Réf. / Art. Nr. Pos Description Descripción Description Beschreibung
229 50 82 28, 29 Funnel tube holder Fijación tubo embudo Support du tube de l’entnnoir Halterung für Trichterrohr
Parts available separately / Piezas disponibles por separado / Pièces disponibles séparement / Einzeln lieferbare Teile
Part No. / Cód. /
Réf. / Art. Nr.
Pos Description Descripción Description Beschreibung
21 Funnel Embudo Entonnoir Trichter
22 Ball valve Válvuladecierre Vanne de fermeture Kugelventil
239 50 84 23 Swivel Rótula Rotule Kugelgelenk
239 50 85 40 Wheel ø160 Rueda ø160 Roue Ø 160 Rad Ø 160
239 50 86 42 Castor wheel Rueda giratoria Roue pivotante Lenkrolle
239 51 00 45 Elbow valve Válvulaacodada Vanne coudée Ventil gekröpft
60 Gasket Junta Joint Dichtung
62 Hydraulic connector Conectorhidráulico Embout pour raccord hydraulique Hydraulikkupplung
EN ES FR DE
440
MAX. 1400
MIN. 1850
440

R. 13/01/2015 - 837823
4
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
PARTS DRAWING / DESPIECE / VUE ÉCATLÉE / TEILE-ZEICHNUNGEN

R. 13/01/2015 - 837823
5
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
SECURITY OBSERVATIONS / OBSERVACIONES DE SEGURIDAD /
MESURES DE SÉCURITÉ / SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
EN
The design and manufacturing of the equipment as well as the tests carried out on the said model follow, by ALENTEC ORION LTD own will, the
recommendationsstatedinthepart1oftheUNEEN-286Directive,«Simpleunredpressurevesselsdesignedtocontainair»,andmorespecicallyinthe
Class3vesselsindication(VesselswithPSxV<200bar.l.)statedinparagraph4inthesaidDirective.
TheOrionbrandmobilewasteoildrainerforthecollectionofwasteoilbygravity,model(PartNo.295265)isaunitwhich:
• IS NOT submitted to the National Regulations of Pressurized Devices (RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD 1495/1991, RD 2486/1994, RD
769/1999),astheinternalworkingpressureisof0.5barorless.
• IS NOT submitted to the National Regulations of Machine Security(RD1435/1992),astherearenomobileelementsinitsoperatingsystem.
• DO RESPOND to the National Regulations of Security of Operating Equipment(RD1215/1997).
ALWAYS follow the operating instructions indicated in the Parts and Technical Service Guide, which is supplied with the product.
ES
El diseño, la fabricación y ensayos del equipo se realizan por voluntad propia de ALENTEC ORION LTD, a las recomendaciones incluidas en la Norma
armonizadaUNEEN-286part.1«Recipientesapresiónsimplenosometidosallama»yenconcreto,aloindicadopararecipientesdeClase3(Recipientes
conPSxV<200bar.l.)segúnelpunto4delanorma.
Elrecuperadormóvilpararecuperacióndeaceiteporgravedad,marcaORIONmodelo(Cód.295265)esunequipoque:
• NO está sometido a la Reglamentación de Aparatos a Presión(RD1244/1979,ITCMIEAP-17,RD1495/1991,RD2486/1994,RD769/1999),al
ser la presión interna de trabajo, igual o inferior a 0.5 bar.
• NO está sometido a la Reglamentación de Seguridad en Máquinas(RD1435/1992),alnodisponerdeelementosmóvilesensusistemade
funcionamiento.
• SÍ cumple con la Reglamentación sobre Seguridad en Equipos de Trabajo(RD1215/1997).
SIGA SIEMPRE las instrucciones de funcionamiento indicadas en la Guía de servicio técnico y recambios que se entrega con el.
FR
Suivant la volonté de la Société ALENTEC ORION LTD, le design, la fabrication ainsi que les essais réalisés sur l’appareil ont scrupuleusement suivi les
recommandationsindiquéesparlaNormeHarmoniséeUNEEN-286art.1«Récipientssouspressionsimplesnonsoumisauxammes»etplusprécisément
cellesquiconcernentl’apartédesrécipientsdeClasse3(RécipientsavecPSxV<200bar.l.)telqu’ilestindiquésurlepoint4delaNorme.
Lerécupérateurmobiled’huiledemarqueORIONetdemodèle(Réf:295265),fonctionnepargravité,estunoutildetravailqui:
• N’est PAS soumis à la Réglementation des Appareils sous Pression (RD 1244/1979, ITC MIE AP-17, RD 1495/1991, RD 2486/1994, RD
769/1999)danslamesureoùlapressioninternedetravailestégaleouinférieureà0.5bar.
• N’est PAS soumis à la Réglementation des Mesures de Sécurité pour les machines(RD1435/1992)danslamesureoùcesappareilsne
possèdent aucun élément mobiles dans leur système de fonctionnement.
• RÉPONDE aux conditions requises par la Réglementation qui concerne les Mesures de Sécurité pour les Équipements de Travail(RD1215/1997).
TOUJOURS SUIVRE les instructions indiquées sur le Guide d’Instructions et pièces de rechange qui est fourni avec chaque appareil.

R. 13/01/2015 - 837823
6
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
SECURITY OBSERVATIONS / OBSERVACIONES DE SEGURIDAD /
MESURES DE SÉCURITÉ / SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
DE
Das Design und die Herstellung des Modells, sowie die am Gerät durchgeführten Tests, wurden von ALENTEC ORION LTD, in eigener Verantwortung gemäss
denSicherheitsnormenArt.1derUNEEN-286:”Behälterf.einfachenDruck,diekeinenoffenemFeuerausgestztsind”undingenauerSpezikationgemässden
SicherheitsnormenfürBehälterderKlasse3(BehältermitPSxV<200bar.l.),wieinAbsatz4dieserNormbeschrieben,eingehaltenundüberwacht.
DerfahrbareAltölauffangwagenModell,(Modell-Nr.:295265),fürdieEntleerungmitSchwerkraft,isteinGerät,das:
• nicht den nationalen Vorschriften für Geräte unter Druck(RD1244/1979,ITCMIEAP-17,RD1495/1991,RD2486/1994,RD769/1999)unterliegt,
da der innere Arbeits-druck während der Druckentleerung des 100LBehälters 0,5 bar nicht über schreitet.
• nicht den nationalen Vorschriften für Maschinen-Sicherheit (RD1435/1992)unterliegt,weilkeinebeweglichenTeileimArbeitssystemsind.
• den nationalen Sicherheitsvorschriften für Arbeitsgeräte entspricht (RD1215/1997).
Die Bedienungsanleitung, die dem Gerät beiliegen, sollten genau beachtet werden.

R. 13/01/2015 - 837823
7
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
NOTES / NOTAS / NOTES / NOTIZEN

R. 13/01/2015 - 837823
8
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
CE conformity declaration for machinery / Declaración CE de conformidad para máquinas /
Déclaration CE de conformité pour machines /
Bestätigung für die Übereinstimmung der Maschinen mit der EG-Norm
Alentec Orion Ltd,Grustagsvägen4,BruceWay,OffCambridgeRoad,Whetstone,Leicester,declaresbythepresentcerticate
thatthementionedmachineryisinconformitywiththefollowingstandardsorothernormativedocuments(TÜVS9211282),(DIN
24558/10.91),(DINEN292/2/11.91)andhasbeendeclaredinconformitywiththeECDirective (2006/42/EEC).
Alentec Orion Ltd,Grustagsvägen4,BruceWay,OffCambridgeRoad,Whetstone,deklarerargenomdettacertikatattdeom-
nämndautrustningarnaäriöverensstämmelsemedföljandestandarderellernormerandedokument(TÜVS9211282),(DIN24558/
10.91),(DINEN292/2/11.91)ochharblivitdeklareradeienlighetmedECDirektiv(2006/42/EEC).
Alentec Orion Ltd,Grustagsvägen4,BruceWay,OffCambridgeRoad,Whetstone,déclareparcecerticatquelespompesmen-
tionnéessontconformesaveclesstandardssuivantsouautresdocumentsnormatifs(TÜVS9211282),(DIN24558/10.91),(DINEN
292/2/11.91)etontétédéclarésenconformitéaveclaDirectiveECDirektiv(2006/42/EEC).
Alentec Orion Ltd,Grustagsvägen4,BruceWay,OffCambridgeRoad,Whetstonebestätigthiermit,dassdas(die)Produkt(e):
295265der(den)EG-Richtlinie(n):2006/42/ECentspricht(entsprechen).
EN
ES
FR
R. 13/01/2015 - 837823
8
Alentec Orion Ltd
Bruce Way, Off Cambridge Road, Whetstone, Leicester LE8 6HP, UK - Tel +44 116 284 6040 - www.alentec-orion.co.uk
DE
Krister Tynhage
Managing director Michael Theorin
Technical director
Table of contents
Other Orion Service Equipment manuals
Popular Service Equipment manuals by other brands

MAHLE
MAHLE BrainBee AIR-NEX 9320 quick start guide

Parkside
Parkside PFRS 1.5 B3 operating instructions

AVL DITEST
AVL DITEST VAS 6910 Unpacking Instructions, Start-up, Brief instructions

Powerfix Profi
Powerfix Profi PRW 2 A1 operating instructions

Bosch
Bosch T10483 Original instructions

Tronair
Tronair 01-1229-0011 Operation & service manual