General safety notes
D A
• Montage/WartungnurdurchFachkräfte.
• BeiInstandsetzung/InstandhaltungnurOriginalteileverwenden.
• WerdennachträglichÄnderungenanLeuchtenvorgenommen,sogiltderjenige
alsHersteller,derdieseÄnderungvornimmt.
• DerHerstellerübernimmtkeineHaftungfürSchäden,diedurchunsachgemäßen
Einsatzentstehen.
• Installationandmaintenanceonlybyskilledpersoninordertoavoidahazard.
• Donotdroporimpacttheproductduringinstallationprocess.
• Beforeinstalling,makesurepowerisoffandreadyallsafetymeasuresand
cautionforconstruction.
• Duringoverhaulingandmaintenanceonlyuseoriginalparts.
• Theexternalexiblecableorcordofthisluminairecannotbereplaced;ifthe
cordisdamage,theluminaireshallbedestroyed.
• Themanufacturerbearsnotliabilityfordamagecausedinappropriateuseor
application.
F B
• Lesopérationsd’installationetd’entretiendoiventêtreeffectuéesexclusivement
pardespersonnesqualiées.
• Danslecasd´uneremiseenétat,utiliseruniquement.
• Toutesmodicationsapportéesauluminaireseferontsouslaresponsabilité
exclusivedeceluiquileseffectue.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitérésultantd’unmiseenoeuvre
inappropriéeduproduit.
E
• Elmontajeymanteminientoloefectuaranúnicamentelostécnicos
especializados.
• Parareparacioneshandeemplearsesolopiezasoriginalesderecambio.
• Reservadoelderechodemodicaciondedimensiones,pesosycaracteristicas
tecnicas,sinprevioaviso.
• Elfabricantenoasumeresponsabilidadpormodicacionesrealizadaspor
terceros,niporinstalacionincorrecta.
I
• Montaggio/ManutenzionesolopermezzodiPersonalespecializzato.
• PerRiparazione/ManutenzioneimpiegaresoloPartiorginali.
• Ilcostruttoresiriservaildirittodiapportaresenzapreavvisomodichedipeso,
dimensioniecaratteristichetechniche.
• Ilcostruttorenonéresponsabileperdanniderivantidamodicherealizzateda
terziedaunainstallazionenoncorretta.
P
• Montagem/Manutençãoefectuadaunicamenteporpessoaltécnico
especializado.
• Utilizarsomentepeçasoriginaisdofabricante.
• Ofabricantenãoseresponsabilizapordanosresultantesdainadequada
utilizaçãodosmateriais.
H
• Aszerelést/karbantártastcsakszakszemélyzetvégezheti.
• Üzembehelyezesnel/karbantartasnalcsakeredetialkatrészekhasználhatók.
•
•
• Montage/servicealleendoorvakkundigpersoneel.
• Bijinbedrijfstellen/onderhoudalleenorigineleonderdelengebruiken.
N
• Montereskunavfagpersonell.
• Vedfeilretting:Brukkunorginaldeler.
S
• Monteringakötselendaatavfackfolk.
• Användbaraoriginaldelarvidigangsättning/underhall.
R
•
•
• Montážaúdržbamůžebýtprováděnavýhradněodbornoupracovnísilou.
• Přiúdržběneboopravěmusíbýtpoužityjenoriginálnínáradnídíly.
• MontajveBakimsadeceyetkilipersoneltaranndanyapilmalidir.
• Bakimdasadeceorjinalparcalarkullanimalidir.
1pol
• Montaž/konserwacjatylkoprzezfachowypersonal.
• Dlanaprawy/biežącejeksploatacjistosowaćtylkooryginalneczęścizamienne.
• Montažo/vzdrževanjelahkoizvršileustreznousposobljenaoseba.
• Pri popravilu /vzdrževalnih delih se lahko uporabljajo samo originalni deli.
• Vkolikorsenasvetilkahnaknadnoizvedejospremembe,sezaproizvajalca
svetilkesmatratisti,kijeizvedelspremembo.
• Proizvajalecnejamčizaškodo,kibinastalazaradinepravilneUporabe.
1hrv
• Montažu/održavanjemoravršitiodgovarajućeosposobljenaosoba.
• Pripopravku/održavanjukoristitisamooriginalnedijelove.
• Ukolikosenasvjetiljkamanaknadnovršepromjene,zaproizvodačasvjetiljkese
smatratajkojijepromjeneizvršio.
• Proizvodačnegarantujezaštetukojabimoglanastatiuslednepravilne
upotrebe.
1scg
• Montažu/održavanjemožedaobavisamostručnoosposobljenaosoba.
• Pripopravljanju/održavanjuupotrebljavatisamooriginalnedelove.
• Ukolikosenasvetilkamanaknadnouradeizmene,zaproizvadačasvetilkećese
smatrationajkoizmeneizvrši.
• Proizvadačnegarantujezaštetukojabimoglanastatiuslednepravilne
upotrebe.
• 본 등기구의 외부 케이블 및 코드를 교체하지 마십시오. 연결선에 손상이 생길
경우, 등기구가 파손될 수 있습니다.
• 제품 설치 및 유지보수 시 반드시 전문가에게 의뢰하십시오.
• 설치 중 제품을 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오.
• 설치전, 반드시 전원을 끄고 작업시 주의사항 및 필요한 안전 조치를 취해야
합니다.
• 정밀 검사 및 유지 보수시 반드시 정품을 사용하십시오.
• 제조사는 사용상 부주의 및 오용으로 인한 손해에 대하여 배상 책임이 없습니다.
• Chỉ nhân viên đã qua huấn luyện mới được phép thực hiện việc lắp đặt và bảo trì
để tránh tai nạn đáng tiếc
• Tránh va đập hay làm rớt sản phẩm trong quá trình lắp đặt
• Trước khi lắp đặt phải cắt nguồn điện và sẵn sàng các thiết bị an toàn cũng như
biển báo thi công
• Chỉ sử dụng các vật liệu chính hãng để thay thế khi sửa chữa và bảo trì
• Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm cho các hư hỏng của thiết bị do việc sử
dụng hay lắp đặt sai
J
• お客様ご自身での電気工事は禁止されています。電気工事士等の資格が必要で
す。
• 器具の取り付け時、器具の落下又は衝撃を与えないで下さい。
• 器具の取り付け前に電源のOFFを確認しまた設置場所と全ての安全確認をして
下さい。
• 製品の改造及び部品の追加はしないで下さい。又照明用途以外の目的には使用し
ないで下さい。
• 使用上の誤り及び不当な修理や改造による故障及び損傷はメーカーで保証いたし
かねます。
• Pemasangandanpemeliharaanhanyadilakukanolehorangyangahlidalam
bidangnyauntukmenghindaribahaya
• Janganmenjatuhkanataumembenturkanbarangselamaprosespemasangan
• Sebelumpemasangan,pastikanaliranlistriktidakterhubungdanpersiapkan
peralatankeselamatanuntukpemasangan
• Selamapergantiandanpemeliharaangunakanhanyasukucadangasli
• Pihakkamisebagaiprodusentidakbertanggungjawabataskerusakanyang
disebabkanpenggunaanyangtidaktepat
1tha
• ให้ทำการติดตั้งและบำรุงรักษาโดยผู้ชำนาญเพื่อป้องกันอันตราย
• ระวังอย่าให้ผลิตภัณฑ์ตกหรือได้รับการกระแทก
• ก่อนการติดตั้ง ควรตรวจสอบให้มั่นใจว่าไม่มีกระแสไฟฟ้าไหลผ่าน และระบบความปลอดภัย
ต้องพร้อมใช้งาน ทั้งนี้การติดตั้งควรใช้ความระมัดระวังด้วย
• ในการรื้อถอนและซ่อมบำรุง ให้ใช้อะไหล่และอุปกรณ์ของแท้ที่ได้มาตรฐานเท่านั้น
• ผู้ผลิตขอสงวนสิทธ์ไม่รับประกันสินค้าในกรณีที่เกิดความเสียหายจากการใช้งานที่
ไม่เหมาะสม
1prc
• 为避免潜在的危险,安装和维护仅由具备技术资质的人员完成
• 安装过程中,请避免跌落和撞击
• 安装之前,请关闭电源并确保相应的安全措施已到位
• 维修和保养过程中如需更换零部件,只能使用原厂零部件
• 外部软线或电缆不能被替换,如果外部软线或电缆损坏,则灯具报废
• 制造商不承担由于不符合规定的应用而引起的损坏之责任
1tw
• 為避免潛在的危險,安裝和維護僅由具備技術資質的人員完成
• 安裝過程中,請避免跌落和撞擊
• 安裝之前,請關閉電源並確保相應的安全措施已到位
• 維修和保養過程中如需更換零部件,只能使用原廠零部件
• 外部軟線或電纜不能被替換,如果外部軟線或電纜損壞,則燈具報廢
• 制造商不承擔由於不符合規定的應用而引起的損壞之責任
Black
score dimension 210 x 297 mm