OSTBERG HERU T Series Programming manual

SVENSK/ENGLISH VERSION
Montage-/installationsanvisning
Assembly/Installation instructions
HERU®T

GARANTI
Garantitid gäller enligt köpeavtal räknat från inköps-
dagen
GARANTIINNEHÅLL
Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel,
vilka anmälts till återförsäljaren, eller konstaterats av
H. Östberg AB (garantigivaren) eller garantigivarens
företrädare och som avser konstruktions-, tillverk-
nings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit
på själva produkten. De ovan nämnda felen åtgärdas
så att produkten görs funktionsduglig.
ALLMÄNNA
GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa gar-
antivillkor och garantin täcker inte egendoms- eller
personskador. Muntliga löften utöver detta garanti-
avtal är inte bindande för garantigivaren.
GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Denna garanti ges under förutsättning att produkten
används på normalt sätt eller under jämförbara
omständigheter för avsett ändamål och att anvisning-
arna för användning följts.
Garantin omfattar inte fel som orsakats av:
- Transport av produkten.
- Vårdslös användning eller överbelastning av
produkten.
- Att användaren inte följer anvisningar rörande
montering, användning, underhåll och skötsel.
- Felaktig installation eller felaktig placering av
produkten.
- Omständigheter som inte beror på garantigivaren,
t.ex. för stora spänningsvariationer, åsknedslag,
brand och andra olycksfall.
- Reparationer, underhåll eller konstruktions-
ändringar som gjorts av icke auktoriserad part.
- Garantin omfattar inte heller ur funktions-
synpunkt betydelselösa fel, t.ex. repor på ytan.
- Delar som genom hantering eller normalt slitage är
utsatta för större felrisk än normalt, t.ex. lampor,
glas-, porslins-, pappers- och plastdelar samt filter
och säkringar omfattas inte av garantin.
- Garantin omfattar inte inställningar, information
om användning, skötsel, service eller rengöring som
normalt beskrivs i anvisningarna för användning
eller arbeten som orsakas av att användaren under-
låtit att beakta varnings- eller installations-
anvisningar, eller utredning av sådant.
- Garantgivaren ansvarar enbart för funktionen om
godkända tillbehör används.
- Garantin omfattar inte fel på produkten som orsa-
kats av tillbehör/utrustning av annat fabrikat.
Aggregatets aktuella inställningar ska nertecknas i
installations-/montageanvisningen vid installation för
att undvika kostnader vid eventuella fel. Garanti-
givaren står inte för kostnader som t.ex. injusterings-
kostnad vid byte av fläktar och styrkort i aggregatet.
SERVICEVILLKOR UNDER
GARANTITIDEN
I de fall då servicepartner används, debiteras inte
kunden för arbete, utbytta delar, nödvändiga trans-
porter eller resekostnader för reparationer som faller
inom garantin.
Detta förutsätter dock att:
- Garantigivaren och servicepartnern i förväg kom-
mit överens om lämpliga åtgärder.
- De defekta delarna överlämnas till service-
partnern för vidarebefordran till garantigivaren.
- Reparationen påbörjas och arbetet utförs under
normal arbetstid. För brådskande reparationer
eller reparationer som utförs utanför normal
arbetstid, har servicepartnern rätt att debitera
extra kostnader. Om felen kan orsaka risk för
hälsa eller avsevärda ekonomiska skador repareras
dock felen omedelbart utan extra debitering.
- Man kan använda servicebil eller allmänna trafik-
medel som går enligt tidtabell (som allmänna
trafikmedel betraktas inte båtar, flygplan eller
snöfordon).
ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS
När ett fel upptäcks ska kunden anmäla detta till
återförsäljaren. Ange vilken produkt det gäller (arti-
kelnummer och tillverkningsdatum (år och vecka)
finns angivet på produktetiketten) och beskriv felet
så noggrant som möjligt och hur felet har uppstått.
En förutsättning för att garantireparation ska göras är
att kunden kan visa att garantin är giltig genom upp-
visande av inköpskvitto. Efter att garantitiden har
gått ut är garantianspråk som inte gjorts skriftligen
före garantitidens utgång ogiltiga.
I övrigt enligt våra försäljningsvillkor.

SVENSKA
INNEHÅLL
ENGLISH
CONTENTS 45
DIMENSIONS/MÅTTSKISSER . . . . . . . . . . . . . .88-90
TECHNICAL/TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . .91
SOUND DATA/LJUDDATA . . . . . . . . . . . . . . . .92-98
PRESSURE-FLOW DIAGRAMS/
TRYCK-FLÖDESDIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . .99-103
WIRING DIAGRAMS/
KOPPLINGSSCHEMAN . . . . . . . . . . . . . . . . .104-111
ENGLISH/SVENSKA
TECHNICAL INFORMATION/TEKNISK INFORMATION 87-111
GARANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AGGREGATBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION OCH SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . .5
”NYTTJANDE” ”SÄKERHET” ”MONTAGE” . . . . . . . . . . . . .5
”INKOPPLING AV MODBUS TILL EXTERN STYR-
UTRUSTNING” ”PLACERING” ”FRITT UTRYMME” . . . . . .6
”PRINCIPSKISSER PLACERING”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
”MONTAGEANVISNINGAR” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
UPPSTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
REGLERSCHEMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REGLERFUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MENYHANTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
VISNINGSLÄGEN 1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
HUVUDMENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”FLÄKTHASTIGHET” . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”TEMPERATUR” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”FORCERING” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”TRYCKKOMPENSERING” . . . . . . . . . . . .20
MENY ”VECKOUR” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MENY ”VENT PÅ/AV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MENY ”LARM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MENY ”INSTÄLLNINGAR” . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MENY ”SERVICEMENY” . . . . . . . . . . . . . . . .23-32
”KONSTANT TRYCK” ”TRYCKGIVARE” . . . . . . . . . . . . .23
”FILTERMÄTNING” ”EC-MOTOR SETUP”
”AC-MOTOR SETUP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
”DISPLAY KONTRAST” ”FORCERING”
”TRYCKKOMPENSERING” ”MAX TEMPERATUR” . . . . . .25
”LARM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
”CO2” ”RH” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
”EFTERVÄRMARE” ”KYLVATTENBATTERI”
”TILLUFTSGRÄNS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
”REGLERTYP” ”MODBUS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
”SOMMARKYLA” ”FRYSSKYDD” ”FLÖDESRIKTNING” . .30
”SENSOR KALIBRERING” ”LADDA/SPARA”
”VERSION INFO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
”MANÖVERENHET” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BYTE FRÅN EC- TILL AC-LÄGE . . . . . . . . . . . . . .32
ÖVRIGA FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
SKIFTE AV ELEKTRISK EFTERVÄRMARE . . . . . .35
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
RESERVDELSFÖRTECKNING . . . . . . . . . . . . . . . .36
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
FELSÖKNINGSSCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
EGNA INSTÄLLNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
EG-FÖRSÄKRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
UNIT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
INSTALLATION AND SECURITY . . . . . . . . . . . . .47
”USE” ”SECURITY” ”MOUNTING” . . . . . . . . . . . . . . . .47
”CONNECTING THE MODBUS TO EXTERNAL CONTROL
”PLACING” ”FREE SPACE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
”SCHEMATIC DIAGRAMS FOR PLACING” . . . . . . . . . . .48
”ASSEMBLY INSTRUCTIONS” . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
STARTING UP THE UNIT . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
CONTROL DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
REGULATION FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .58
OPERATING THE CONTROL UNIT . . . . . . . . . . .59
VIEW MODES 1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
MAIN MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”FAN SPEED” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”TEMPERATURE” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”BOOST” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”OVERPRESSURE” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
”WEEK TIMER” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
”POWER ON/OFF” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .63
”ALARMS” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
”SETTINGS” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
THE ”SERVICE MENU” . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-74
”CONSTANT PRESSURE” ”PRESSURE INPUTS” . . . . . . . .65
”FILTER MEASUREMENT””EC FAN SETUP”
”AC FAN SETUP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
”DISPLAY CONTRAST” ”BOOST”
”OVERPRESSURE” ”MAX TEMPERATURE” . . . . . . . . . . .67
”ALARM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
”CO2” ”RH” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
”HEATER” ”COOLER” ”SUPPLY LIMITS” . . . . . . . . . . . .70
”REGULATION MODE” ”MODBUS” . . . . . . . . . . . . . . . .71
”SUMMER COOLING” ”FREEZE PROTECTION”
”FLOW DIRECTION” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
”SENSOR CALIBRATION” ”LOAD/SAVE SETTINGS”
”VERSION INFO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
”DEVICE PAIRS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
CHANGING FROM EC TO AC MODE . . . . . . . . .74
OTHER FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75-76
MOVING THE HEATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SPARE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
ERROR DETECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ERROR DETECTION DIAGRAM . . . . . . . . . . .80-81
INTERNAL SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82-83
EC DECLARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84

Denna Montage-/installationsanvisning omfattar följande produkter:
AGGREGATBESKRIVNING
• Energiåtervinningsaggregatet HERU®T finns med
AC- eller EC-motorer. De är konstruerade för till-
och frånluftsventilation med kyl- och värmeåter-
vinning.
•HERU
®T kan användas i villor, kontor, lägenheter
m.m där stora krav ställs på :
- hög temperaturverkningsgrad
- låg energiförbrukning
- låg ljudnivå
- hög driftsäkerhet
•HERU
®T
- har en roterande värmeväxlare, av icke hygrosko-
pisk typ och tillverkad av aluminium, placerad cen-
tralt i aggregatet. Värmeväxlaren har en tempera-
turverkningsgrad på upp till 86%.
- har radialfläktar med bakåtböjda eller framåtböj
da hjul och underhållsfria ytterrotormotorer som
är anslutna med snabbkontakter och är lätta att ta
ur för rengöring.
-har inbyggd styrning för värme/kyla.
-kan vara försedd med inbyggd elektrisk eftervär-
mare.
- levereras med brännbart kassettfilter F7 som stan-
dard.
- har en trådlös manöverenhet för drift och över-
vakning.
- har möjlighet till Modbus-kommunikation via
RS485.
- har aggregathölje av dubbel galvaniserad stålplåt
med mellanliggande isolering (HERU®200 T EC/
250 T EC/250 T EC i aluzink).
•HERU
®T placeras i varmt utrymme, t.ex tvättstuga
eller förråd.
•HERU
®T levereras vitlackerad.
(ej HERU®200 T EC/250 T EC/250 T EC.)
• HERU®T är fjärrstyrd via en trådlös manöveren-
het. Manöverenhetens räckvidd är ca 50 meter.
Vid speciella förhållanden (tjocka betongvalv med
kraftig armering) kan den antenn som normalt är
placerad bredvid aggregatet flyttas till en plats när-
mare manöverenheten.
Manöverenheten används för att ställa in samtliga
parametrar för reglerfunktionerna, manöverenhe-
ten ger också information om aggregatets aktuella
status.
• Alla HERU®T är försedda med stickkontakt.
(ej HERU®200 T EC/250 T EC/250 T EC.)
•HERU
®70 T/100 T EC/160 T EC/200 T EC/250 T
EC/250 T EC har inbyggd integrerad ljuddämpare
på till- och avluftssidan.
HERU®115 T
HERU®140 T
HERU®70 T
HERU®100 T EC
HERU®160 T EC
HERU®62 T
HERU®90 T
HERU®95 T EC
4
HERU®200 T EC
HERU®250 T
HERU®250 T EC
HERU®62 T
HERU®70 T
HERU®90 T
HERU®95 T EC
HERU®100 T EC
HERU®115 T
HERU®140 T
HERU®160 T EC
HERU®200 T EC
HERU®250 T
HERU®250 T EC

INSTALLATION OCH SÄKERHET
NYTTJANDE
• För att uppnå ett så angenämt inomhusklimat som
möjligt samt för att undvika fuktskador i fastig-
heten ska bostaden ha en kontinuerlig och tillräck-
lig luftväxling. Aggregatet skall köras kontinuerligt
och endast stoppas vid service.
Luftflödet styrs via olika inställningar i fjärr-
kontrollen:
Borta – Reducerat luftflöde, kan användas när
ingen befinner sig i bostaden.
Normal – Detta justeras in av installatör och ska ej
ändras av användaren.
Forcering – Ett högre luftflöde än normal, valbart
medium/max. Bör användas om belastningen på
bostaden är högre än vad standardläge är injusterat
för, t.ex. vid matlagning, bastu, dusch och torkning
av tvätt.
Rekommendationer vid torkning av tvätt: På
grund av det höga fuktinnehållet bör en torktum-
lare av frånluftstyp eller ett torkskåp inte anslutas
till systemet. Vi rekommenderar en kondenserande
torktumlare utan kanalanslutning.
• Vid installation av HERU®ska hänsyn tas till gällan-
de myndighetskrav och rekommendationer gällan-
de placering, åtkomlighet, kanalisolering etc.
•HERU
®är tillgängligt för brukaren, enligt IEC
60335-2-40, att själv utföra den service och under-
håll som här i denna bruksanvisning beskrives. Före
allt sådant arbete skall dock aggregatet ovillkorli-
gen göras strömlöst.
Förbehåll från detta enligt IEC 60335-2-7.12
”Denna produkt är inte ämnad för användning av
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sen-
sorisk eller mental förmåga, eller bristande erfaren-
het och kunskap, om de ej övervakas eller instrue-
ras angående produktens användning av en person
ansvarig för deras säkerhet.”
”Barn skall hållas under uppsikt för att försäkra att
de inte leker med produkten.”
•HERU
®ska förvaras i skyddad och i torr miljö vid
lagerhållning innan installation.
• Dimensionerat luftflöde bör inte överstiga 75% av
aggregatets maxkapacitet.
• Kontrollera med jämna tidsintervall att tilluft och
frånluft fungerar.
•För att undvika kondensbildning i aggregatet
under den kalla årstiden, bör ej aggreatet stå stilla
under en längre period. Vid installation i varma
fuktiga utrymmen såsom badrum och tvättstuga
m.m. kan kondens uppstå på utsidan av aggregatet
vid låga utetemperaturer. Om aggregatet installeras
under den kalla årstiden och ej körs igång direkt
bör kanalerna pluggas igen för att undvika kon-
densutfällning.
SÄKERHET
• Beakta att HERU®och fläkthusen kan ha vassa
hörn och kanter.
• Beakta aggregatets vikt vid montering. Viktuppgif-
ter finns på sidan 91.
• Bryt strömmen före underhållsarbete. Om det
uppstår behov av utbyte eller kompletteringar av
elektriska komponenter (t.ex att sladdstället ska-
das), ska dessa arbeten av säkerhetsskäl utföras av
behörig person.
•HERU®innehåller roterande delar som kan orsaka
allvarlig skada vid kontakt. Därför måste aggregatet
vara kanalanslutet och locket stängt med skruvarna
åtdragna innan aggregatet startas.
• Den elektriska eftervärmaren kan fortfarande vara
varm efter att spänningen brutits vid service,
underhålls- och reparationsarbeten.
• Uppmärksamma att anslutningskabeln inte skadas
vid montering och installation.
•HERU
®ska förses med jordfelsbrytare.
• Aggregat utan stickkontakt ska förses med säker-
hetsbrytare som ska vara placerad i närheten.
Säkerhetsbrytaren får inte användas för normalt
start och stopp av aggregatet. Använd medföljande
manöverenhet. Säkerhetsbrytare ska kopplas om i
läge 0 efter att aggregatet har stängts av innan ser-
vicearbete kan påbörjas.
• All elektrisk installation ska utföras av behörig
elektriker.
• Ingrepp på aggregatet och dess kringutrustning får
endast utföras av behörig elektriker/installatör.
Beakta att roterande, heta och elektriska delar kan
orsaka allvarliga skada vid kontakt.
MONTAGE HERU®T
•HERU
®T ska monteras enligt montageanvisningar
på sidorna 7-12.
• Fäst på väggen med fästelement anpassade efter
väggens konstruktion och beskaffenhet.
• Montage på vägg som angränsar mot sovrum bör
undvikas.
• Aggregatet bör monteras på isolerad vägg.
• Anslutning till kanal bör ske med montageklam-
mer eller dukstos med omgivande isolering.
• Tilluftskanal och frånluftskanal ska värmeisoleras
om de placeras i kallt utrymme. Tilluftskanalen bör
även kondensisoleras vid montage i varmt utrym-
me vid låga inblåsningstemperaturer.
• Uteluftskanalen och avluftkanalen bör alltid kon-
densisoleras.
• Kanalerna ska isoleras ända fram till aggregatets
hölje.
• Kanalgivaren GT7 ska monteras inuti tilluftskana
len och antennen monteras upp på lämplig plats
bredvid aggregatet (ej mot plåt).
• Ljuddämpare projekteras med hjälp av ljuddata
och ställda ljudkrav.
• Är värmevattenbatteri anslutet ska motordrivet
spjällställdon med fjäderretur monteras i utelufts-
kanalen.
• Spiskåpa som finns som tillbehör till HERU®T,
kan anslutas till aggregatet via en anslutning där
frånluften ej går genom filter och den roteran-
de värmeväxlaren.
• Tänk på att imkanaler från kök i bostäder ska ut-
föras i lägst brandteknisk klass E15 och med ett
erforderligt skyddsavstånd till brännbart material
(minst 30 mm). Kanalen ska ock-
så förses med rensningslucka.
• Kanalisationen ska anslutas till
extern jord på aggregatet, se bild.
5

6
HERU®T placeras med kanalanslutningarna uppåt (A) men kan även placeras liggande (B).
Med risk för personskada rekommenderar vi ej placering åt sidan (C), med kanalanslutningarna (D)
eller luckan nedåt (E).
HERU®200 T EC/250 T/250 T EC placeras endast enligt bild (A).
Hänsyn ska alltid tas till åtkomligheten för service och översyn.
C D E
PLACERING AV HERU®T
A B
OK! OK!
PRINCIPSKISS FÖR HERU®T PLACERAT I VARMT UTRYMME
Styrkortet i aggregatet är försett med ett 3-poligt
RS485 gränssnitt och är lokaliserad på ena av styr-
kortets kortändar. Terminalen är uppmärkt med
A,B och 0.
Tre ledare ska användas vid inkoppling, två för den
binära datasignalen på terminalerna A och B samt en
ledare på signalreferensteminalen märkt 0.
Om ingen ledare är monterad på plint 0 mellan styr-
systemet och aggregatet riskeras att en spännings-
potential råder mellan aggregatet och den externa
styrutrustningen, som kan resultera i att aggregatets
styrkort och/eller den externa styrutrustningen tar
skada.
Dataprotokollet som används över RS485 är
Modbus RTU. Den externa styrutrustningen måste
stödja det dataprotokollet för att kunna kommuni-
cera med aggregatet.
Styrkortet är hårdvarumässigt förberett för Modbus,
men funktionen finns inte aktiv som standard. Den
kan aktiveras i efterhand med modbuskompatibel
fjärrkontroll som då synkroniseras med aggregatet
och möjliggör aktivering av modbusfunktionerna.
För mer info om inställning av Modbus via fjärrkon-
troll, se stycket: Meny ”Servicemeny” och Modbus på
sidan 23.
INKOPPLING AV MODBUS TILL EXTERN STYRUTRUSTNING

7
1.
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®62 T/90 T/ 95 T EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv.
OBS! Gummikuddarna får max komprimeras till 10 mm tjocklek.
Väggskruvar medföljer ej.
Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
Fäst två små självhäftande gummikuddar
i vardera hörnet, längst ner, på baksidan
av aggregatet
2.
Skruva fast väggfästet
med två låsbrickor och
3 gummikuddar.
3.
Häng upp aggregatet på
väggfästet och säkra det
med två skruv 4,2 x 9,5.
FRITT UTRYMME
FÖR SERVICE
OCH ÖVERSYN
Max öppningsvinkel 90°

FRITT UTRYMME
FÖR SERVICE
OCH ÖVERSYN
8
1.
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®70 T/100 T EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. Väggskruvar medföljer ej.
Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud.
Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
Fäst två små självhäftande gummikuddar
i vardera hörnet, längst ner, på baksidan
av aggregatet
4.
Vinkla ut aggregatets
nederkant, häng upp
aggregatet på vägg-
fästet, släpp tillbaka
aggregatets nederkant
mot vägg.
3.
Montera väggfästet
på vägg, hålrad 21 mm
ovan aggregatets topp.
2.
Demontera 3 st skruv
och ta bort väggfästet.
5.
Lås aggergatet
i väggfästet
med 3 st skruv.
Aggregatet har en säkerhetsspärr så att
luckan inte faller ner/av vid öppnandet.
Fritt utrymme för service och översyn

9
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®115 T/140 T
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. Väggskruvar medföljer ej.
Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud.
Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
1.
Skruva loss
väggfästet.
2.
Vrid väggfästet 180o
och skruva fast på vägg
med 4 gummikuddar
emellan.
3.
Ställ aggregatet på
väggfästet och skruva
fast med 4 gummikuddar
emellan.
4.
Skruva fast aggregatet i väggfästet
med de två demonterade skruvarna.
FRITT UTRYMME FÖR
SERVICE OCH ÖVERSYN
Max öppningsvinkel 130°

10
1.
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®160 T EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. Väggskruvar medföljer ej.
Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud.
Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
Fäst tre små självhäftande gummikuddar
längst ner, på baksidan av aggregatet:
I vardera hörn och på mitten.
4.
Vinkla ut aggre-
gatets nederkant,
häng upp
aggregatet på
väggfästet,
släpp tillbaka
aggregatets
nederkant
mot vägg.
3.
Montera väggfästet
på vägg, hålrad 22 mm
ovan aggregatets topp.
2.
Demontera 4 st skruv
och ta bort väggfästet.
5.
Lås aggergatet
i väggfästet
med 4 st skruv.
Aggregatet har tre säkerhetsspärrar så att
luckan inte faller ner/av vid öppnandet.
FRITT UTRYMME FÖR
SERVICE OCH ÖVERSYN
Fritt utrymme för service och översyn

11
Montera sedan stativet enligt bild.
MONTAGEANVISNING GOLVSTATIV FÖR HERU®115 T/140 T/160 T EC
HERU®115 T, 140 T:
Börja med att
skruva loss
väggfästet.
1.
Justera in fötterna så att aggregatet står stadigt.
2.
3.
4. Skruva fast aggregatet i väggen.
HERU®160 T EC:
Montera sedan stativet enligt bild med 8 st M5x16.
Justera in fötterna så att aggregatet står stadigt.
1.
2.

MONTAGEANVISNING FÖR HERU®200 T EC/250 T/250 T EC
12
Underlaget för aggregatet måste vara jämnt och stabilt.
Lyft alltid aggregatet med pallyft eller truck som har minst lika långa gafflar som aggregatets bredd.
Se till att aggregatet står i våg i både x- och y-led. Använd vattenpass.
Använd tillbehöret ställbara fötter om golvet är för ojämnt.
Tillbehöret Novibramatta kan läggas under fötterna för att minska vibrationer mot golvbjälklaget.
Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
FRITT UTRYMME FÖR
SERVICE OCH ÖVERSYN
Fritt utrymme för service och översyn
Vid ojämnt eller lutande underlag
använd ställbar fot (4 st).
Vid plant underlag använd
Novibramatta (4 st).

Läs noggrant igenom bruksanvisningen före uppstart.
•OBS! Temperaturgivare GT7 ska alltid monteras
inuti tilluftskanalen. Se vidare sidan 15. GT7 är
ansluten på reläkortet.
• Antennen ska monteras utanför aggregatet. Anten-
nen för HERU®levereras ansluten.
OBS! Antennen får ej monteras på metallisk yta.
Inte heller med metallföremål runt omkring. Det
förhindrar antennen att ta emot signal, vilket leder
till en reducering av räckvidd och funktion.
Montering av antenn ska ske så centralt som möj-
ligt. På så sätt erhålls en bra signalstyrka i hela
huset. Förlängningssladd finns att beställa vid
behov som tillbehör.
• Vid öppning eller stängning av aggregatets lucka
skall handverktyg användas, ej elektisk skruvdra-
gare. Dra åt skruvarna växelvis och inte för hårt.
• Montera batterierna (3 st AA, alkaliska 1,5 V re-
kommenderas) i den trådlösa manöverenheten som
ligger i aggregatet vid leverans.
•HERU
®startar automatiskt (med några minuters
fördröjning) när strömmen slås på, alternativt via
fjärrkontrollen. Vid eventuellt strömavbrott, kon-
trollera alltid att aggregatet startar upp.
•HERU®70 T/100 T EC/160 T EC levereras i
höger- eller vänsterutförande, med eller utan
anslutning till spiskåpa.
HERU®200 T EC/ 250 T/250 T EC levereras i
höger- eller vänsterutförande.
HERU®662 T/90 T/95 T EC/115 T/140 T levere
ras endast i vänsterutförande med anslutning
till spiskåpa.
Se bilder på nästa sida.
•Viktigt vid injustering av flöde: Gå in under
Servicemanyn (lösenord 1199), välj AC-motor
setup” alternativt ”EC-motor setup”. Detta inakti-
verar funktioner som exempelvis Forcering och
Sommarkyla under injusteringstiden. Fläktarna går
på standardhastighet. Se sidan 24.
Vid injustering av luftflödet med AC-fläktar finns
möjlighet att ändra spänningarna för de olika has-
tigheterna via de separata transformatorerna för
till- resp. frånluftfläkt. Normal drift ska ske i stan-
dardläge. Kopplingsschemor med transformatorsteg
finns på sidorna 105-111.
OBS! Vid manuell justering av fläkthastighet,
säkerställ att hastigheternas ordningsföljd bibe-
hålls.
• Alla HERU®kan ha inbyggd elektrisk eftervärmare.
Välj eftervärmare Av/På enl. anvisning på sidan 28.
För extern eftervärmare se anvisning på sidan 28.
• Ställ in temperaturen enligt anvisning på sidan 19.
• Spara inställningarna enligt anvisning på sidan 31.
•OBS! Aggregatet får absolut inte köras utan filter.
UPPSTART
OBS! Viktig information före uppstart!
13

TILL-
LUFT
FRÅN-
LUFT
UTE-
LUFT
AV-
LUFT
SPIS-
KÅPA
FRÅN-
LUFT
TILL-
LUFT
FRÅN-
LUFT
UTE-
LUFT
AV-
LUFT
VÄNSTERUTFÖRANDE: HERU®62 T, 90 T, 95 TEC, 115 T, 140 T MED SPISKÅPEANSLUTNING.
HÖGERUTFÖRANDE:
HERU®70 T, 100 T EC, 160 T EC (MED EL. UTAN SPISKÅPEANSLUTN.).
HERU®200 T EC, 250 T, 250 T EC (EJ SPISKÅPEANSLUTN.).
14
UPPSTART
TILL-
LUFT
FRÅN-
LUFT
UTE-
LUFT
AV-
LUFT
VÄNSTERUTFÖRANDE:
HERU®70 T, 100 T EC, 160 T EC (MED EL. UTAN SPISKÅPEANSLUTN.).
HERU®200 T EC, 250 T, 250 T EC (EJ SPISKÅPEANSLUTN.).
SPISKÅPA
FRÅNLUFT
SPIS-
KÅPA
FRÅN-
LUFT

HERU®70 T
HERU®100 T EC
HERU®160 T EC
HERU®200 T EC
HERU®250 T
HERU®250 T EC
15
HERU®62 T
HERU®90 T
HERU®95 T EC
HERU®115 T
HERU®140 T
REGLERSCHEMA HERU®T
som visar samtliga givare

16
REGLERFUNKTIONER
3.
Utetemperatur = Önskad temperatur
1.
Kylåtervinning
+
Efterkyla
2.
Kylåtervinning
eller Efterkyla
4.
Värmeåtervinning 5.
Värmeåtervinning
+
Eftervärme
Reglerad
efterkyla 0-100% Reglerad
eftervärme 0-100%
Rotor 100% Reglerad rotor
0-100% Rotor 100%
Reglerad
rotor 0-100%
TEMPERATURREGLERING
Temperaturen kan regleras som konstant tillluftsreg-
lering eller rumsreglering/frånluftsreglering.
Vid konstant tilluftsreglering erhålles en konstant
inblåsningstemperatur.
Vid rumsreglering placeras en givare i rummet, då
erhålls en konstant rumstemperatur (lämpligt då kyl-
vattenbatteri är monterat).
Frånluftsreglering fungerar på liknande sätt men
med den skillnaden att temperaturen mäts på aggre-
gatets frånluftssida.
Temperaturen kan regleras i 5 steg:
1. Kylåtervinning + kyla: Reglerenheten kan reglera
ett kylvattenbatteri (t.ex. kylvatten från bergvär-
me), då kylåtervinningen från rotorn inte räcker
till.
2. Kylåtervinning eller reglerad efterkyla: Den rote-
rande värmeväxlaren startar om frånluftstempera-
turen är lägre än utetemperaturen.
Reglerad efterkyla: Om temperaturen ute är lägre
än önskad rumstemperatur och ej räcker till för
att sänka rumstemperaturen, så startar efterkylan.
3. Utetemperatur = önskad temperatur: När ute-
temperaturen är lika som önskad inblåsningstem-
peratur står rotorn stilla.
4. Värmeåtervinning: Den roterande värmeväxlaren
startar för att återvinna den varmare inomhustem-
peraturen.
5. Värmeåtervinning + värme: I klimatzoner där den
roterande värmeväxlaren trots en god verknings-
grad ej räcker till för att ge den önskade tillufts-
temperaturen kan styrenheten reglera antingen
den inbyggda, kanalanslutna elektriska eftervär-
maren eller ett kanalanslutet värmevattenbatteri.
FLÄKTKAPACITET
Via manöverenheten kan man manuellt styra fläkt-
hastigheten samt även forcera luftflödet under an-
given tidslängd. En specialfunktion är att man också
kan tryckkompensera vid tändning av brasa i bras-
kamin eller öppen spis (frånluftsfläkten går ner på en
lägre hastighet under en begränsad tid).
Luftflödet (fläkthastigheten) kan ändras via vecko-
ur där man programmerar in tidpunkter för när
aggregatet skall växla mellan en fläkthastighet till en
annan (t.ex. hemma/borta-läge samt Standby).
Fläkthastigheten kan också styras via koldioxidgivare
(CO2) och fuktgivare (RH) då aggregatet ger ett
högre luftflöde då angivet max gränsvärde överskri-
dits.
”Sommarkyla” är en funktion där man drar nytta av
den svala utomhustemperaturen och kyler av inom-
husluften. Fläkthastigheten forceras då förhållandet
mellan utetemperaturen och frånluftstemperaturen
är inom de programmerade kriterierna.

MENYHANTERING
OBS! Vid inställning av nya värden bör en fördröjning med ca 15 sekunder tas i beaktande.
Information om aggregatets aktuella status såsom temperaturer, fläkthastighet, temperaturverkningsgrad på rotorn
vid drift, värme- resp. kylbehov visas i VISNINGSLÄGE 1, 2, 3 och 4. Dessa menyer är normalt inte upptända av
batteribesparande syfte utan tänds efter första knapptryckning och släcks efter ca 2 minuter då den ej varit i bruk.
Manöverenheten återgår automatiskt till VISNINGSLÄGE 1 efter en minut då man har varit inne i andra underlig-
gande menyer.
Std
SYSTEM
SYSTEM
...
För att aktivera eller avaktivera
knapplås,
håll tangent nedtryckt
i 3 sekunder.
Visningsläge 1 visar larm och Visningsläge 2 visar typ av larm.
Nedre raden
visar möjliga val
med tangent
eller .
T.ex starta/stäng
av aggregatet
med tangent .
Översta
raden och
mittersta
fältet
visar
aktuella
värden
och
aktiviteter.
17
Vent av

VISNINGSLÄGE 3
För att komma
till visningsläge 2
eller 4 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1, tryck .
= Visar veckodag och klockslag.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Innetemperatur.
Givare placerad i rum.
= Relativa luftfuktigheten
i procent.
= Koldioxidnivån i PPM
(part per miljon).
VISNINGSLÄGE 4 (endast HERU®EC)
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 3:
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 4:
Visar fläkthastighet på frånluft/tilluft i varv per minut (rpm).
Vid Konstant tryckreglering visas procent av maxfart, fläktarnas varvtal, samt aktuellt värde
från tryckgivare.
För att komma
till visningsläge 2
eller 3 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1,tryck .
Tryck på tangent för att välja Forcering
av/på för till och frånluftsflödet under be-
stämd tid (inställning av tid och fläkthastighet
under forceringen görs i Servicemenyn
”Forcering” sidan 25). När ”plus”
+
visas
uppe i displayens högra hörn är forcering på.
...
För att komma
till visningsläge 2,
3 eller 4 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1, tryck .
FRÅN VISNINGSLÄGE 1 OCH 2 KAN OCKSÅ FORCERING AV/PÅ SAMT BORTALÄGE AV/PÅ VÄLJAS.
För att komma
till visningsläge 3
eller 4 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1,
tryck .
Tryck på tangent för att välja
Bortaläge av/på.
När ”resväska” visas uppe i display-
ens högra hörn är bortaläge aktiverat,
dvs. fläktarna går ner på minhastighet
= Tilluftstemperatur efter
rotor i aggregatet.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Visar Forcering På..
= Visar tryckkompensering På.
= Kompensering för CO2aktiv.
= Kompensering för RH aktiv.
960
1060
CO2
VISNINGSLÄGE 1
= Indikerar att rotorn är i drift.
+
= värmeåtervinning
-= kylåtervinning
= Fläkthastighet. Finns min,
standard, medium, max.
= Symbol visar att eftervärme-
batteriet är på.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Funktion för tangent A.
Tryck på tangent A för att reglera
”forcering” av till- & frånluftsflöde.
= Funktion för tangent B,
Tryck på tangent B för att stänga
av tryckkompensering
VISNINGSLÄGE 2
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 1:
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 2:
= Indikerar att rotorn är i drift.
+
= värmeåtervinning
-= kylåtervinning
= Temperaturverkningsgrad.
= Symbol visar att eftervärme-
batteriet är på.
= Symbol visar att kylvatten-
batteriet är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Utetemperatur.
= Temperatur på avluften.
= Temperatur på tilluften.
= Temperatur på frånluften.
= Kompensering för CO2aktiv.
= Funktion för tangent A.
Tryck på tangent A för att reglera
”forcering” av till- & frånluftsflöde.
= Funktion för tangent B,
Tryck på tangent B för att stänga
av tryckkompensering
= Funktion för tangent B.
Tryck på tangent B för att välja
”bortaläge” på eller av.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Larm
= Visar Forcering På.
= Visar Bortaläge På.
= Visar tryckkompensering På.
= Kompensering för RH aktiv.
= Funktion för tangent B.
Tryck på tangent B för att välja
”bortaläge” på eller av.
= Symbol visar att kylvatten-
batteriet är på.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Larm
= Visar Forcering På.
= Visar Bortaläge På.
= Visar tryckkompensering På.
CO2
18

I denna meny väljs önskad fläkthastighet. 4 hastigheter kan väljas: Min, Standard, Medium och Max.
Normal drift ska ske i standardsläge.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskad
fläkthastighet. Bekräfta med .
För HERU®EC gäller standardhastighet/läge vid normal drift.
I denna meny väljs önskad temperatur (tillufts-, frånlufts- eller rumstemperatur) beroende på vilken typ av
reglering som har valts, se sidan 29.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskad
temperatur.
Bekräfta med .
I denna meny väljs forcering På/Av. Tiden är fabriksinställd på 30 min. och fläkthastigheten på Medium.
För inställning av fläkthastighet och tid se sidan 25.
Forcering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
MENY ”FLÄKTHASTIGHET”
(Gäller endast HERU
®
AC)
MENY ”TEMPERATUR”
MENY ”FORCERING”
För att komma vidare i menyhanteringen från Visningsläge och in i Huvudmenyn tryck .
I Huvudmenyn används för att markera önskad meny, sedan görs valet med .
I undermenyn är sedan tillvägagångssättet detsamma. För att återkomma till föregående sida tryck på .
”HUVUDMENY”
Forceringsfunktionen kan även aktiveras med extern strömställare med dubbeltryck (slutande kontakt).
Se kopplingsschema sidan 105-111.
Utfört val överstyrs om veckoursfunktionen är aktiverad.
Utfört val överstyrs om veckoursfunktionen är aktiverad.
19

20
Tryckkompensering är en specialfunktion vid tändning av t.ex. braskamin eller öppen spis.
Frånluften går då ner på en lägre hastighet under vald tid.
I denna meny väljs tryckkompensering På/Av. Tiden är fabriksinställd på 15 min.
För inställing av tid se sidan 25.
Tryckkompensering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
Under normal drift går aggregatet med den fläkthastighet som valts under meny ”Fläkthastighet” och den
temperatur som angetts i meny ”Temperatur”. Avsteg från dessa inprogrammerade värden som önskas återkomma
periodiskt göres i denna meny. T.ex. om man vill ha ett lägre flöde/temperatur under dagtid då ingen är hemma
finns möjlighet att programmera in detta.
Veckour. Om stopptid är lika med/mindre än starttiden kommer programmet att avslutas nästföljande dag.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn.
Tryck igen och sedan för att välja Av eller På av veckouret. Bekräfta med .
Tryck för val/inställning av önskat program. 5 program finns för programmering av fläkthastighet
och temperatur. Tryck för val av program.
Tryck för att komma vidare till val av veckodag, starttid, stopptid, fläkthastighet och temperatur.
Använd tagenterna för inställningar av veckodag, tid, fläkthastighet (Min, Standard, Medium, Max, Standby*)
och temperatur (15°C-30°C).
Forts.
Forts. nästa rad.
MENY “TRYCKKOMPENSERING”
MENY “VECKOUR”
När Tryckkompenseringen är
aktiverad kommer Bortaläge
i Visningsläge 1 och 2, ändras till
Tryckkompensering .
Du kan då stänga av tryckkom-
penseringen direkt från visnings-
läget genom att trycka på .
Forts.
Av
OBS! Veckoursfunktionen överstyr
manuella inställningar av fläkthastighet
och temperatur.
Program som har lägst index får företräde
då program överlappar varandra, tex
program 1 har företräde framför
program 2 vid överlapp
*Standby-läge får endast användas om ett motoriserat spjäll sitter monterat på avluft och uteluft kanal, detta för att
skydda mot fuktbildning inuti aggregatet. Spjällen ska anslutas mot styrkort "Duct valve".
This manual suits for next models
22
Table of contents
Languages:
Other OSTBERG Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

DEVI
DEVI deviflex DTIV-9 installation instructions

Könighaus
Könighaus E Series Original instruction manual

Toyostove
Toyostove Laser 30 Type B Installation and operation instructions

Salda
Salda RIRS 400VE EKO 3.0 Technical manual

Trane
Trane R8GD Series installation instructions

VOKERA
VOKERA Linea User instructions

TEHNISCHE ALTERNATIVE
TEHNISCHE ALTERNATIVE ATON+ user manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON VRC-W 400 E manual

Laddomat
Laddomat 11-100 Manual and installation instructions

EBECO
EBECO Frostvakt 10 manual

Reversomatic
Reversomatic RHRV-D100A Installation and operating instructions

DEFA
DEFA WarmUp Bluetooth Fitting instructions