OSTBERG HERU K Series Instruction manual

SVENSK/ENGLISH VERSION
Montage-/installationsanvisning
Assembly/Installation instructions
HERU®K
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 1 2018-03-12 09:59:27

GARANTI
Garantitid gäller enligt köpeavtal räknat från inköps-
dagen
GARANTIINNEHÅLL
Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel,
vilka anmälts till återförsäljaren, eller konstaterats av
H. Östberg AB (garantigivaren) eller garantigivarens
företrädare och som avser konstruktions-, tillverk-
nings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit
på själva produkten. De ovan nämnda felen åtgärdas
så att produkten görs funktionsduglig.
ALLMÄNNA GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa
gar-antivillkor och garantin täcker inte egendoms-
eller personskador. Muntliga löften utöver detta
garanti-avtal är inte bindande för garantigivaren.
GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Denna garanti ges under förutsättning att produk-
ten används på normalt sätt eller under jämförbara
omständigheter för avsett ändamål och att anvisning-
arna för användning följts.
Garantin omfattar inte fel som orsakats av:
- Transport av produkten.
- Vårdslös användning eller överbelastning av
produkten.
- Att användaren inte följer anvisningar rörande
montering, användning, underhåll och skötsel.
- Felaktig installation eller felaktig placering av
produkten.
- Omständigheter som inte beror på garantigivaren,
t.ex. för stora spänningsvariationer, åsknedslag,
brand och andra olycksfall.
- Reparationer, underhåll eller konstruktions-
ändringar som gjorts av icke auktoriserad part.
- Garantin omfattar inte heller ur funktions-
synpunkt betydelselösa fel, t.ex. repor på ytan.
- Delar som genom hantering eller normalt slitage är
utsatta för större felrisk än normalt, t.ex. lampor,
glas-, porslins-, pappers- och plastdelar samt filter
och säkringar omfattas inte av garantin.
- Garantin omfattar inte inställningar, information
om användning, skötsel, service eller rengöring som
normalt beskrivs i anvisningarna för användning
eller arbeten som orsakas av att användaren under-
låtit att beakta varnings- eller installations-
anvisningar, eller utredning av sådant.
- Garantgivaren ansvarar enbart för funktionen om
godkända tillbehör används.
- Garantin omfattar inte fel på produkten som orsa-
kats av tillbehör/utrustning av annat fabrikat.
Aggregatets aktuella inställningar ska nertecknas i
installations-/montageanvisningen vid installation för
att undvika kostnader vid eventuella fel. Garanti-
givaren står inte för kostnader som t.ex. injusterings-
kostnad vid byte av fläktar och styrkort i aggregatet.
SERVICEVILLKOR UNDER GARANTITIDEN
I de fall då servicepartner används, debiteras inte
kunden för arbete, utbytta delar, nödvändiga trans-
porter eller resekostnader för reparationer som faller
inom garantin.
Detta förutsätter dock att:
- Garantigivaren och servicepartnern i förväg kom-
mit överens om lämpliga åtgärder.
- De defekta delarna överlämnas till service-
partnern för vidarebefordran till garantigivaren.
- Reparationen påbörjas och arbetet utförs under
normal arbetstid. För brådskande reparationer
eller reparationer som utförs utanför normal
arbetstid, har servicepartnern rätt att debitera
extra kostnader. Om felen kan orsaka risk för
hälsa eller avsevärda ekonomiska skador repareras
dock felen omedelbart utan extra debitering.
- Man kan använda servicebil eller allmänna trafik-
medel som går enligt tidtabell (som allmänna
trafikmedel betraktas inte båtar, flygplan eller snö-
fordon).
ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS
När ett fel upptäcks ska kunden anmäla detta till
återförsäljaren. Ange vilken produkt det gäller (arti-
kelnummer och tillverkningsdatum (år och vecka)
finns angivet på produktetiketten) och beskriv felet
så noggrant som möjligt och hur felet har uppstått.
En förutsättning för att garantireparation ska göras
är att kunden kan visa att garantin är giltig genom
uppvisande av inköpskvitto. Efter att garantitiden har
gått ut är garantianspråk som inte gjorts skriftligen
före garantitidens utgång ogiltiga.
I övrigt enligt våra försäljningsvillkor.
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 2 2018-03-12 10:00:01

SVENSKA
INNEHÅLL
ENGLISH
CONTENTS 39
DIMENSIONS/MÅTTSKISSER ................75
TECHNICAL/TEKNISKA DATA ................76
SOUND DATA/LJUDDATA ..................77
PRESSURE-FLOW DIAGRAMS/
TRYCK-FLÖDESDIAGRAM ...................78
WIRING DIAGRAMS/
KOPPLINGSSCHEMAN......................79
ENGLISH/SVENSKA
TECHNICAL INFORMATION/TEKNISK INFORMATION 75-79
GARANTI ................................2
AGGREGATBESKRIVNING ....................4
INSTALLATION OCH SÄKERHET................5
”NYTTJANDE” ”SÄKERHET” ”MONTAGE” ...........5
”INKOPPLING AV MODBUS TILL EXTERN STYR-
UTRUSTNING” ”PLACERING” .....................6
”PRINCIPSKISSER PLACERING” .....................6
”MONTAGEANVISNINGAR” .....................7-9
UPPSTART............................ 10-11
REGLERSCHEMAN ........................12
REGLERFUNKTIONER.......................13
MENYHANTERING ........................14
VISNINGSLÄGEN 1-4.......................15
HUVUDMENY ............................16
MENY ”FLÄKTHASTIGHET” .................16
MENY ”TEMPERATUR” .....................16
MENY ”FORCERING” ......................16
MENY ”TRYCKKOMPENSERING” .............17
MENY ”VECKOUR” .......................17
MENY ”VENT PÅ/AV” ......................18
MENY ”LARM”...........................18
MENY ”INSTÄLLNINGAR” ...................19
MENY ”SERVICEMENY” ................. 20-29
”KONSTANT TRYCK” ”TRYCKGIVARE”. . . . . . . . . . . . . .20
”FILTERMÄTNING” ”EC-MOTOR SETUP”
”AC-MOTOR SETUP” ...........................21
”DISPLAY KONTRAST” ”FORCERING”
”TRYCKKOMPENSERING” ”MAX TEMPERATUR” ......22
”LARM” .....................................23
”CO2” ”RH” .................................24
”EFTERVÄRMARE” ”KYLVATTENBATTERI”
”TILLUFTSGRÄNS” .............................25
”REGLERTYP” ”MODBUS” .......................26
”SOMMARKYLA” ”FRYSSKYDD” ”FLÖDESRIKTNING” . .27
”SENSOR KALIBRERING” ”LADDA/SPARA”
”VERSION INFO” ..............................28
”MANÖVERENHET” ............................29
BYTE FRÅN EC- TILL AC-LÄGE ...............29
ÖVRIGA FUNKTIONER......................29
SERVICE ............................. 30-31
TILLBEHÖR ..............................32
RESERVDELSFÖRTECKNING..................32
FELSÖKNING.............................33
FELSÖKNINGSSCHEMA.................. 34-35
EGNA INSTÄLLNINGAR .....................36
EU-FÖRSÄKRAN ..........................37
WARRANTY .............................38
UNIT DESCRIPTION ........................40
INSTALLATION AND SECURITY ...............41
”USE” ”SECURITY” ”MOUNTING”.................41
”CONNECTING THE MODBUS TO EXTERNAL CONTROL
”PLACING”...................................42
”SCHEMATIC DIAGRAMS FOR PLACING”............42
”ASSEMBLY INSTRUCTIONS” ..................43-45
STARTING UP THE UNIT ................. 46-47
CONTROL DIAGRAMS .....................48
REGULATION FUNCTIONS ...................49
OPERATING THE CONTROL UNIT. . . . . . . . . . . . . . 50
VIEW MODES 1-4 .........................51
MAIN MENU.............................52
”FAN SPEED” MENU.......................52
”TEMPERATURE” MENU ....................52
”BOOST” MENU..........................52
”OVERPRESSURE” MENU ...................53
”WEEK TIMER” MENU .....................53
”POWER ON/OFF” MENU ...................54
”ALARMS” MENU ........................54
”SETTINGS” MENU........................55
THE ”SERVICE MENU” .................. 56-65
”CONSTANT PRESSURE” ”PRESSURE INPUTS” ........56
”FILTER MEASUREMENT””EC FAN SETUP”
”AC FAN SETUP” ..............................57
”DISPLAY CONTRAST” ”BOOST”
”OVERPRESSURE” ”MAX TEMPERATURE” ...........58
”ALARM”....................................59
”CO2” ”RH” .................................60
”HEATER” ”COOLER” ”SUPPLY LIMITS” .............61
”REGULATION MODE” ”MODBUS” ................62
”SUMMER COOLING” ”FREEZE PROTECTION”
”FLOW DIRECTION” ............................63
”SENSOR CALIBRATION” ”LOAD/SAVE SETTINGS”
”VERSION INFO” .............................. 64
”DEVICE PAIRS” ............................... 65
CHANGING FROM EC TO AC MODE ..........65
OTHER FUNCTIONS........................65
SERVICE ............................. 66-67
ACCESSORIES............................68
SPARE PARTS ............................68
ERROR DETECTION ........................69
ERROR DETECTION DIAGRAM ............ 70-71
INTERNAL SETTINGS .......................72
EU DECLARATION.........................73
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 3 2018-03-12 10:00:01

4
Denna Montage-/installationsanvisning omfattar följande produkter:
AGGREGATBESKRIVNING
• Energiåtervinningsaggregatet HERU®K finns med
EC-motor. De är konstruerade för till- och frånlufts-
ventilation med kyl- och värmeåtervinning. HERU®
K är utrustad med en inbyggd spiskåpa som tar bort
matos, lukt och ånga från köket medan du lagar mat
• HERU®K kan användas i villor och lägenheter
m.m där stora krav ställs på:
– hög temperaturverkningsgrad
– låg energiförbrukning
– låg ljudnivå
– hög driftsäkerhet
• HERU®K
– har en roterande värmeväxlare, av icke hygro-
skopisk typ och tillverkad av aluminium, place-
rad centralt i aggregatet.
– har radialfläktar med F-hjul och underhållsfria
ytterrotormotorer som är anslutna med snabb-
kontakter och är lätta att ta ur för rengöring.
– har inbyggd styrning för värme/kyla.
– kan vara försedd med inbyggd elektrisk eftervär-
mare.
– levereras med brännbart kassettfilter F7 som
standard.
– har en trådlös manöverenhet för drift och över-
vakning.
– har möjlighet till Modbus-kommunikation via
RS485.
– har aggregathölje av dubbel galvaniserad stålplåt
med mellanliggande isolering.
• HERU®K är avsett att placeras ovanför köksspisen.
• HERU®K är fjärrstyrd via en trådlös manöverenhet.
Manöverenhetens räckvidd är ca 50 meter.Vid spe-
ciella förhållanden (tjocka betongvalv med kraftig
armering) kan den antenn som normalt är place-
rad bredvid aggregatet flyttas till en plats närmare
manöverenheten. Manöverenheten används för att
ställa in samtliga parametrar för reglerfunktionerna,
manöverenheten ger också information om aggre-
gatets aktuella status.
• Alla HERU®K är försedda med stickkontakt.
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 4 2018-03-12 10:00:02

5
INSTALLATION OCH SÄKERHET
NYTTJANDE
• För att uppnå ett så angenämt inomhusklimat som
möjligt samt för att undvika fuktskador i fastighe-
ten ska bostaden ha en kontinuerlig och tillräcklig
luftväxling. Aggregatet skall köras kontinuerligtoch
endast stoppas vid service.Luftflödet styrs via olika
inställningar i fjärrkontrollen:
Borta – Reducerat luftflöde, kan användas när
ingen befinner sig i bostaden.
Normal – Detta justeras in av installatör och ska ej
ändras av användaren.
Forcering – Ett högre luftflöde än normal, valbart
medium/max. Bör användas om belastningen på
bostaden är högre än vad standardläge är injusterat
för, t.ex. vid matlagning, bastu, dusch och torkning
av tvätt.
Rekommendationer vid torkning av tvätt: På grund
av det höga fuktinnehållet bör en torktumlare
av frånluftstyp eller ett torkskåp inte anslutas till
systemet. Vi rekommenderar en kondenserande
torktumlare utan kanalanslutning.
• Vid installation av HERU®ska hänsyn tas till gällan-
de myndighetskrav och rekommendationer gällande
placering, åtkomlighet, kanalisolering etc.
• HERU®är tillgängligt för brukaren, enligt IEC
60335-2-40, att själv utföra den service och under-
håll som här i denna bruksanvisning beskrives. Före
allt sådant arbete skall dock aggregatet ovillkor-
li-gen göras strömlöst.
Förbehåll från detta enligt IEC 60335-2-7.12
”Denna produkt är inte ämnad för användning
av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sen-sorisk eller mental förmåga, eller bristan-
de erfarenhet och kunskap, om de ej övervakas
eller instrue-ras angående produktens använd-
ning av en person ansvarig för deras säkerhet.”
”Barn skall hållas under uppsikt för att försäkra att
de inte leker med produkten.”
• HERU®ska förvaras i skyddad och i torr miljö vid
lagerhållning innan installation.
• Dimensionerat luftflöde bör inte överstiga 75% av
aggregatets maxkapacitet.
• Kontrollera med jämna tidsintervall att tilluft och
frånluft fungerar.
• För att undvika kondensbildning i aggregatet
under den kalla årstiden, ska ej aggreatet stå stilla
under en längre period. Om aggregatet installeras
under den kalla årstiden och ej körs igång direkt ska
kanalerna pluggas igen för att undvika kondensut-
fällning.
SÄKERHET
• Beakta att HERU®och fläkthusen kan ha vassa hörn
och kanter.
• Beakta aggregatets vikt vid montering. Viktuppgif-
ter finns på 76.
• Bryt strömmen före underhållsarbete. Om det
uppstår behov av utbyte eller kompletteringar av
elektriska komponenter (t.ex att sladdstället ska-
das), ska dessa arbeten av säkerhetsskäl utföras av
behörig person.
• HERU®innehåller roterande delar som kan orsaka
allvarlig skada vid kontakt. Därför måste aggregatet
vara kanalanslutet och locket stängt med skruvarna
åtdragna innan aggregatet startas.
• Den elektriska eftervärmaren kan fortfarande vara
varm efter att spänningen brutits vid service, under-
hålls- och reparationsarbeten.
• Uppmärksamma att anslutningskabeln inte skadas
vid montering och installation.
• HERU®ska förses med Jordfelsbrytare.
• All elektrisk installation ska utföras av behörig elek-
triker.
• Ingrepp på aggregatet och dess kringutrustning
får endast utföras av behörig elektriker/installatör.
Beakta att roterande, heta och elektriska delar kan
orsaka allvarliga skada vid kontakt.
• Iakta försiktighet vid öppning av serviceluckor för
underhållsarbete.
MONTAGE HERU®K
• HERU®K ska monteras enligt montageanvisningar
på sidan 7.
• Fäst i vägg med fästelement anpassade efter väggens
konstruktion och beskaffenhet.
• Anslutning till kanal bör ske med montageklammer
eller dukstos med omgivande isolering.
• Tilluftskanal och frånluftskanal ska värmeisoleras
om de placeras i kallt utrymme. Tilluftskanalen bör
även kondensisoleras vid montage i varmt utrymme
vid låga inblåsningstemperaturer.
• Uteluftskanalen och avluftkanalen ska alltid kon-
densisoleras.
• Kanalerna ska isoleras ända fram till aggregatets
hölje.
• Antennen ska monteras upp på lämplig plats bred-
vid aggregatet (ej mot plåt).
• Ljuddämpare projekteras med hjälp av ljuddata
och ställda ljudkrav.
• Tänk på att imkanaler inte skall anslutas till aggre-
gatet.
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 5 2018-03-12 10:00:02

6
PLACERING AV HERU®K
PRINCIPSKISS FÖR HERU®K PLACERAT I VARMT UTRYMME
Styrkortet i aggregatet är försett med ett 3-poligt
RS485 gränssnitt och är lokaliserad på ena av styr-
kortets kortändar. Terminalen är uppmärkt med
A,B och 0.
Tre ledare ska användas vid inkoppling, två för den
binära datasignalen på terminalerna A och B samt en
ledare på signalreferensteminalen märkt 0.
Om ingen ledare är monterad på plint 0 mellan
styrsystemet och aggregatet riskeras att en spännings-
potential råder mellan aggregatet och den externa
styrutrustningen, som kan resultera i att aggregatets
styrkort och/eller den externa styrutrustningen tar
skada.
Dataprotokollet som används över RS485 är
Modbus RTU. Den externa styrutrustningen måste
stödja det dataprotokollet för att kunna kommuni-
cera med aggregatet.
Styrkortet är hårdvarumässigt förberett för Modbus,
men funktionen finns inte aktiv som standard. Den
kan aktiveras i efterhand med modbuskompatibel
fjärrkontroll som då synkroniseras med aggregatet
och möjliggör aktivering av modbusfunktionerna.
För mer info om inställning av Modbus via fjärrkon-
troll, se stycket: Meny ”Servicemeny” och Modbus på
sidan 26.
INKOPPLING AV MODBUS TILL EXTERN STYRUTRUSTNING
HERU®K placeras enligt bild.
Hänsyn ska alltid tas till åtkomligheten för service och översyn.
✓
0
0
HERU®-aggregat
Manöverenhet
Intagsgaller
Uteluftskanal
Ljuddämpare
Tilluftskanal
Frånluftskanal
Avluftskanal
Takhuv
Spiskåpa
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 6 2018-03-12 10:00:02

7
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®K EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv enligt lokala regler.
Väggskruvar medföljer ej. Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud.
Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
L
L= min. montagehöjd:
Elspis 450 mm
Gasspis 650 mm
Väggdistanser
Dimension: Min 45mm x X mm
X = A - 301mm
Montera den övre distansen 742mm ovanför
överskåpets underkant
Montera den nedre distansen enligt mått
B = 742mm - Y
Täcklist
Montera dit täcklisten med lämpligt fästelement.
Täcklistens bredd ska vara X + 5mm
Täcklist
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 7 2018-03-12 10:00:02

8
1. Demontera 2st skruvar och ta bort väggfästet
från HERU®K.
2. Montera den medlevererade tätlisten 5x10mm
enligt bild.
3. Fäst de två medlevererade gummikuddarna i
vardera nedre hörnet på baksidan av aggregatet
enligt mått H = 57mm.
4. Montera väggfästet på övre distansen, hålrad
721mm från överskåpets underkant.
5. Vinkla ut aggregatets nederkant, häng upp
aggregatet på väggfästet, för tillbaka aggrega-
tets nederkant mot den nedre distansen.
6. Lås fast aggergatet i väggfästet
med 2 st skruv.
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®K EC
Gummikudde
Tätlist 5x10
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 8 2018-03-12 10:00:02

9
Max Ø11mm
Min Ø8mm
Max 2,3mm
Max Ø4,5mm
Montageskruv
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®K EC
7. Montera montageskruv i kökslucka.
Mät ut centrumhålen för de fyra montageskruvarna
enligt måttskiss. Förborra hålen med lämplig borr,
skruva sedan i skruvarna till ca 1mm återstår mellan
lucka och underkant skruvskalle.
8. Montera kökslucka/plåtlucka på aggregat
Haka i montageskruvarna i nyckelhålen på aggrega-
tetsytterlucka. Justera vid behov skruvarna för rätt
anliggningstryck.
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 9 2018-03-12 10:00:02

10
Läs noggrant igenom bruksanvisningen före uppstart.
• Antennen ska monteras utanför aggregatet. Anten-
nen för HERU®levereras ansluten.
OBS! Antennen får ej monteras på metallisk yta.
Inte heller med metallföremål runt omkring. Det
förhindrar antennen att ta emot signal, vilket
leder till en reducering av räckvidd och funktion.
Montering av antenn ska ske så centralt som möj-
ligt. På så sätt erhålls en bra signalstyrka i hela
huset. Förlängningssladd finns att beställa vid
behov som tillbehör.
• Montera batterierna (3 st AA, alkaliska 1,5 V
rekommenderas) i den trådlösa manöverenheten
som ligger i aggregatet vid leverans.
• HERU®startar automatiskt (med några minuters
fördröjning) när strömmen slås på, alternativt via
fjärrkontrollen. Vid eventuellt strömavbrott, kont-
rollera alltid att aggregatet startar upp.
• HERU®K levereras i höger- eller vänsterutförande
med inbyggd spiskåpa.
Se bilder på nästa sida.
• Viktigt vid injustering av flöde: Gå in under
Servicemenyn (lösenord 1199), välj ”EC-motor-
setup”. Detta inaktiverar funktioner som exempel-
vis Forcering och Sommarkyla under injusterings-
tiden. Fläktarna går på standardhastighet.
Se sidan 21.
• Alla HERU®kan ha inbyggd elektrisk eftervärmare.
Välj eftervärmare Av/På enl. anvisning på sidan 25.
• Ställ in temperaturen enligt anvisning på sidan 16.
• Spara inställningarna enligt anvisning på sidan 28.
• OBS! Aggregatet får absolut inte köras utan filter.
UPPSTART
OBS! Viktig information före uppstart!
ABC
Funktion spiskåpa
(A) Spiskåpa i läge:
Inskjuten = Stängt spjäll
Utdragen = Öppet spjäll / Hastighet 1
Tryck på Cför hastighet 2
(B) Belysning
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 10 2018-03-12 10:00:02

11
UPPSTART
HÖGERUTFÖRANDE:
VÄNSTERUTFÖRANDE:
Avluft
Tilluft
Tilluft
Avluft
Frånluft
Uteluft
Uteluft
Frånluft
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 11 2018-03-12 10:00:02

12
REGLERSCHEMA HERU
®
K
SOM VISAR SAMTLIGA GIVARE, FLÖDESRIKTNING HÖGER.
GT7
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 12 2018-03-12 10:00:02

13
REGLERFUNKTIONER
3.
Utetemperatur = Önskad temperatur
1.
Kylåtervinning 2.
Kylåtervinning
/sommarkyla
4.
Värmeåtervinning 5.
Värmeåtervinning
+
Eftervärme
Reglerad
eftervärme 0-100%
Rotor 100%
Reglerad rotor
0-100%
(kylåtervinning) Rotor 100%
Reglerad
rotor 0-100%
TEMPERATURREGLERING
Temperaturen kan regleras som konstant tillluftsreg-
lering eller rumsreglering/frånluftsreglering.
Vid konstant tilluftsreglering erhålles en konstant
inblåsningstemperatur.
Vid rumsreglering placeras en givare i rummet,
då erhålls en konstant rumstemperatur.
Frånluftsreglering fungerar på liknande sätt men med
den skillnaden att temperaturen mäts på aggregatets
frånluftssida.
Temperaturen kan regleras i 5 steg:
1. Kylåtervinning
2. Kylåtervinning/sommarkyla: Den roterande vär-
meväxlaren startar om frånluftstemperaturen är
lägre än utetemperaturen.
3. Utetemperatur = önskad temperatur: När ute-
temperaturen är lika som önskad inblåsnings-
temperatur står rotorn stilla.
4. Värmeåtervinning: Den roterande värmeväxla-
ren startar för att återvinna den varmare inom-
hustemperaturen.
5. Värmeåtervinning + värme: I klimatzoner där
den roterande värmeväxlaren trots en god verk-
ningsgrad ej räcker till för att ge den önskade
tilluftstemperaturen kan styrenheten reglera
den ibyggda, elektriska eftervärmaren.
FLÄKTKAPACITET
Via manöverenheten kan man manuellt styra
fläkt-hastigheten samt även forcera luftflödet under
an-given tidslängd. En specialfunktion är att man
också kan tryckkompensera vid tändning av brasa i
bras-kamin eller öppen spis (frånluftsfläkten går ner
på en lägre hastighet under en begränsad tid).
Luftflödet (fläkthastigheten) kan ändras via vecko-
ur där man programmerar in tidpunkter för när
aggregatet skall växla mellan en fläkthastighet till en
annan (t.ex. hemma/borta-läge samt Standby).
Fläkthastigheten kan också styras via koldioxidgivare
(CO2) och fuktgivare (RH) då aggregatet ger ett
högre luftflöde då angivet max gränsvärde överskri-
dits.
”Sommarkyla” är en funktion där man drar nytta av
den svala utomhustemperaturen och kyler av inom-
husluften. Fläkthastigheten forceras då förhållandet
mellan utetemperaturen och frånluftstemperaturen
är inom de programmerade kriterierna. (Rotor stop-
pad).
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 13 2018-03-12 10:00:02

14
MENYHANTERING
OBS! Vid inställning av nya värden bör en fördröjning med ca 15 sekunder tas i beaktande.
Information om aggregatets aktuella status såsom temperaturer, fläkthastighet, temperaturverkningsgrad på rotorn
vid drift, värme- resp. kylbehov visas i VISNINGSLÄGE 1, 2, 3 och 4. Dessa menyer är normalt inte upptända
av batteribesparande syfte utan tänds efter första knapptryckning och släcks efter ca 2 minuter då den ej varit i
bruk. Manöverenheten återgår automatiskt till VISNINGSLÄGE 1 efter en minut då man har varit inne i andra
underliggande menyer.
Std
SYSTEM OK...
För att aktivera eller avaktivera
knapplås,
håll tangent nedtryckt
i 3 sekunder.
Visningsläge 1 visar larm och Visningsläge 2 visar typ av larm.
Nedre raden
visar möjliga val
med tangent
eller .
T.ex starta/stäng
av aggregatet
med tangent .
Översta
raden och
mittersta
fältet
visar
aktuella
värden
och
aktiviteter.
Vent av
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 14 2018-03-12 10:00:02

15
VISNINGSLÄGE 3
För att komma
till visningsläge 2
eller 4 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1, tryck .
= Visar veckodag och klockslag.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Innetemperatur.
Givare placerad i rum.
= Relativa luftfuktigheten
i procent.
= Koldioxidnivån i PPM
(part per miljon).
VISNINGSLÄGE 4 (endast HERU®EC)
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 3:
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 4:
Visar fläkthastighet på frånluft/tilluft i varv per minut (rpm).
Vid Konstant tryckreglering visas procent av maxfart, fläktarnas varvtal, samt aktuellt värde
från tryckgivare.
För att komma
till visningsläge 2
eller 3 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1,tryck .
Tryck på tangent för att välja Forcering
av/på för till och frånluftsflödet under be-
stämd tid (inställning av tid och fläkthastig-
het under forceringen görs i Servicemenyn
”Forcering” sidan 22). När ”plus” visas
uppe i displayens högra hörn är forcering på.
...
För att komma
till visningsläge 2,
3 eller 4 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1, tryck .
FRÅN VISNINGSLÄGE 1 OCH 2 KAN OCKSÅ FORCERING AV/PÅ SAMT BORTALÄGE AV/PÅ VÄLJAS.
För att komma
till visningsläge 3
eller 4 tryck på
tangent
eller .
För att åter
komma till
visnings-
läge 1,
tryck .
Tryck på tangent för att välja
Bortaläge av/på.
När ”resväska” visas uppe i display-
ens högra hörn är bortaläge aktiverat,
dvs. fläktarna går ner på minhastighet
= Tilluftstemperatur efter
rotor i aggregatet.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Visar Forcering På..
= Visar tryckkompensering På.
= Kompensering för CO2aktiv.
= Kompensering för RH aktiv.
960
1060
CO2
VISNINGSLÄGE 1
= Indikerar att rotorn är i drift.
+= värmeåtervinning
-= kylåtervinning
= Fläkthastighet. Finns min,
standard, medium, max.
= Symbol visar att eftervärme-
batteriet är på.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Funktion för tangent A.
Tryck på tangent A för att reglera
”forcering” av till- & frånluftsflöde.
= Funktion för tangent B,
Tryck på tangent B för att stänga
av tryckkompensering
VISNINGSLÄGE 2
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 1:
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 2:
= Indikerar att rotorn är i drift.
+= värmeåtervinning
-= kylåtervinning
= Temperaturverkningsgrad.
= Symbol visar att eftervärme-
batteriet är på.
= Symbol visar att kylvatten-
batteriet är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Utetemperatur.
= Temperatur på avluften.
= Temperatur på tilluften.
= Temperatur på frånluften.
= Kompensering för CO2aktiv.
= Funktion för tangent A.
Tryck på tangent A för att reglera
”forcering” av till- & frånluftsflöde.
= Funktion för tangent B,
Tryck på tangent B för att stänga
av tryckkompensering
= Funktion för tangent B.
Tryck på tangent B för att välja
”bortaläge” på eller av.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Larm
= Visar Forcering På.
= Visar Bortaläge På.
= Visar tryckkompensering På.
= Kompensering för RH aktiv.
= Funktion för tangent B.
Tryck på tangent B för att välja
”bortaläge” på eller av.
= Symbol visar att kylvatten-
batteriet är på.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Larm
= Visar Forcering På.
= Visar Bortaläge På.
= Visar tryckkompensering På.
CO2
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 15 2018-03-12 10:00:03

16
I denna meny väljs önskad fläkthastighet. 4 hastigheter kan väljas: Min, Standard, Medium och Max.
Normal drift ska ske i standardsläge.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskad
fläkthastighet. Bekräfta med .
För HERU®EC gäller standardhastighet/läge vid normal drift.
I denna meny väljs önskad temperatur (tillufts-, frånlufts- eller rumstemperatur) beroende på vilken typ av
reglering som har valts, se sidan 26.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskad
temperatur.
Bekräfta med .
I denna meny väljs forcering På/Av. Tiden är fabriksinställd på 30 min. och fläkthastigheten på Medium.
För inställning av fläkthastighet och tid se sidan 22.
Forcering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
MENY ”FLÄKTHASTIGHET” (ANVÄNDS EJ)
MENY ”TEMPERATUR”
MENY ”FORCERING”
För att komma vidare i menyhanteringen från Visningsläge och in i Huvudmenyn tryck .
I Huvudmenyn används för att markera önskad meny, sedan görs valet med .
I undermenyn är sedan tillvägagångssättet detsamma. För att återkomma till föregående sida tryck på .
”HUVUDMENY”
Forceringsfunktionen kan även aktiveras med extern strömställare med dubbeltryck (slutande kontakt).
Se kopplingsschema sidan 79.
Utfört val överstyrs om veckoursfunktionen är aktiverad.
Utfört val överstyrs om veckoursfunktionen är aktiverad.
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 16 2018-03-12 10:00:04

17
Tryckkompensering är en specialfunktion vid tändning av t.ex. braskamin eller öppen spis.
Frånluften går då ner på en lägre hastighet under vald tid.
I denna meny väljs tryckkompensering På/Av. Tiden är fabriksinställd på 15 min.
För inställing av tid se sidan 22.
Tryckkompensering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
Under normal drift går aggregatet med den fläkthastighet som valts under meny ”Fläkthastighet” och den
temperatur som angetts i meny ”Temperatur”. Avsteg från dessa inprogrammerade värden som önskas återkomma
periodiskt göres i denna meny. T.ex. om man vill ha ett lägre flöde/temperatur under dagtid då ingen är hemma
finns möjlighet att programmera in detta.
Veckour. Om stopptid är lika med/mindre än starttiden kommer programmet att avslutas nästföljande dag.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn.
Tryck igen och sedan för att välja Av eller På av veckouret. Bekräfta med .
Tryck för val/inställning av önskat program. 5 program finns för programmering av fläkthastighet
och temperatur. Tryck för val av program.
Tryck för att komma vidare till val av veckodag, starttid, stopptid, fläkthastighet och temperatur.
Använd tagenterna för inställningar av veckodag, tid, fläkthastighet (Min, Standard, Medium, Max, Standby*)
och temperatur (15°C-30°C).
Forts.
Forts. nästa rad.
MENY “TRYCKKOMPENSERING”
MENY “VECKOUR”
När Tryckkompenseringen är
aktiverad kommer Bortaläge
i Visningsläge 1 och 2, ändras till
Tryckkompensering .
Du kan då stänga av tryckkom-
penseringen direkt från visnings-
läget genom att trycka på .
Forts.
Av
OBS! Veckoursfunktionen överstyr
manuella inställningar av fläkthastighet
och temperatur.
Program som har lägst index får företräde
då program överlappar varandra, tex
program 1 har företräde framför
program 2 vid överlapp
*Standby-läge får endast användas om ett motoriserat spjäll sitter monterat på avluft och uteluft kanal, detta för att
skydda mot fuktbildning inuti aggregatet. Spjällen ska anslutas mot styrkort ”Duct valve”.
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 17 2018-03-12 10:00:04

MENY “LARM” (VISAS ENDAST OM ETT LARM ÄR AKTIVT)
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn för att se status.
Vid larm kommer en dialogruta för larm att visas i huvudmenyn samt att displayen blinkar.
“Se larm” visas samt möjlighet till kvittering ges.
Tryck för att se orsak i undermeny. Kontrollera larmorsak och åtgärda.
Tryck till “Reset” för att sedan trycka .
Visar aktuellt larm. Vid ”Givare ej ansluten” och ”Givare kortsluten” kan man via ”Visa” se vilken givare GT 1-8
som larmar. Se reglerschema på sidan 12.
För att gå tillbaka tryck .
Ger möjlighet att stänga av aggregatet via manöverenheten.
OBS! Vid service och underhåll skall aggregatet göras strömlöst via stickkontakt/säkerhetsbrytare.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck för att välja Av/På av aggregatet.
När ”På” visas mitt i displayen är aggregatet på. När ”Av” visas mitt i displayen är aggregatet av.
MENY “VENT PÅ/AV”
I denna meny visas för vad aggregatet larmar.
Visningsläge 1 visar larm och Visningsläge 2 visar typ av larm.
Larm visas för:
• ”Brandlarm” • ”Givare ej ansluten” • ”Givare kortsluten” • ”Överhettning” • ”Frysskydd” • ”Tilluftstemp låg”
• ”Rotortemp låg” • ”Rotor stopp” • ”Filter” • ”Filter timer” • ”Tilluft motor larm” • ”Frånluft motor larm”
Vid larm för filtertimer kan larmet kvitteras med reset.
Påminnelse om att byta filter kommer med sju dagars mellanrum.
För att starta om timern se ”Servicemeny Larm” sidan 23.
!Filtertimer
Reset
För att undvika kondensbildning i aggregatet under den kalla årstiden bör ej aggregatet stå stilla under en längre period.
Vent På/Av
Inställningar
Vent På/Av
Vent På/Av
18
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 18 2018-03-12 10:00:05

19
I denna meny görs inställningar för veckodag och klockslag, vilket språk samt måttenhet som ska visas.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja veckodag.
Tryck igen för att sedan för att ställa in tid.
Tryck för att ställa in språk. Tryck och sedan för att välja språk. Bekräfta med .
10 språk finns att tillgå: svenska, finska, danska, norska, ryska, tyska, italienska, franska, engelska och spanska.
Tryck för att ställa in måttenhet. Tryck igen och sedan för att välja måttenhet. Bekräfta med .
Välj mellan: Metrisk och Imperial.
MENY “INSTÄLLNINGAR”
Veckour
Vent På/Av
Måttenheter
Metrisk
Måttenheter
Metrisk
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 19 2018-03-12 10:00:05

20
SERVICEMENY: “TRYCKGIVARE”:
HERU®EC: Om tryckgivare finns installerade kan kompatibelt mätområde på tryckgivare anges; -50/+50 Pa;
0/100 Pa; 0/150 Pa; 0/300 Pa; 0/500 Pa; 0/1000 Pa; 0/1600 Pa och 0/2500 Pa.
Givare med samma mätområde måste installeras på tilluft- resp. frånluftssida.
Signal från tryckgivare ska vara 0-10 V DC.
Om filtervakter är installerade kan dessa aktiveras i denna meny.
Om man anger ”Ingen” inaktiveras filtermätning automatiskt.
Tryckgivare kan ej användas för HERU®AC. Filtervakt kan användas för både HERU®EC och HERU®AC.
SERVICEMENY: “KONSTANT TRYCK”: (GÄLLER ENDAST HERU®EC)
CPC (Constant Pressure Control) ställs in av installatör och bör ej ändras.
CPC kan endast användas med tryckgivare i till- och frånluftskanal, se nedan för aktivering av installerad givare.
”Är du säker?” Tryck tangent eller för att gå tillbaka, eller tangent för att göra inställningar.
”Konst. tr.” Om konstant tryck inte är aktiverat görs detta nu med tangent .
Gå till inställningar för CPC med tangent , eller inaktivera konst.tryck med .
Ange hastighet 0-100% med för respektive fläkt. Byt mellan tilluft och frånluft med alt. ,
det aktuella trycket visas. OBS! Vid ändring av inställt tryck, avvakta till trycket har stabiliserats.
Vid injustering håller motorerna konstant hastighet
och börjar reglera först efter att inställningarna sparats,
med .
OBS: Inställning av CPC ska endast ske med rena filter.
I denna meny göres inställningar som kräver lösenord för åtkomst. Lösenordet är 1199 och går ej att ändra.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn.
Lösenordet anges med tangenterna och varje siffra bekräftas med .
Efter lösenord 1199 till Servicemenyn kommer frågan ”Är du säker?”. Tryck A för ”Avbryt” eller B för OK.
Tryck sedan upp eller ned för att komma vidare i ”Servicemenyn” till de olika rubrikerna.
MENY “SERVICEMENY”
Är du säker?
Nej Ja
Veckour
Vent På/Av
1270421_utg2_HERU_K_SV_EN.pdf 20 2018-03-12 10:00:06
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other OSTBERG Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

Airia
Airia Lifebreath RNC5-ES Homeowner's guide

Champion
Champion Eseries HRU Installation/Operation Guide with Service Replacement Parts

Bartec
Bartec PSB 27-1680 Installation and operation

Rotex
Rotex Solaris OPERATING AND INSTALLATION Manual

MARIMEX
MARIMEX Slim 180 Instruction

Nibe
Nibe Nibe360P user guide

CALEFFI
CALEFFI SATK22107 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, COMMISSIONING AND MAINTENANCE

Trane
Trane NO Series installation instructions

CLIMASTAR
CLIMASTAR OPTIPLUS Series user guide

NuAire
NuAire XBOXER XBC Series Installation operating and maintenance istructions

Jaga
Jaga CLIMA CANAL manual

SaniJura
SaniJura ZEPHYR Instructions for installation and use