Otto Bock MyoSelect 757T13 User manual

MyoSelect 757T13
Gebrauchsanweisung ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Instructions for Use �������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
Instructions d‘utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Istruzioni per l’uso ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������41
Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������48
Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55
Instrukcja użytkowania ���������������������������������������������������������������������������������������������������������62
Návod k použití �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70
Kullanma talimatı �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������77
Οδηγίες χρήσης ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������84

1
2
1
4
3
2
6
5
11

4
3
10
7 98

6
5

Ottobock | 5MyoSelect 757T13
Deutsch
DatumderletztenAktualisierung:2014-02-26
•LesenSiediesesDokumentaufmerksamdurch.
•BeachtenSiedieSicherheitshinweiseunddieangegebenenVorkehrungenindiesemBe-
gleitdokument.
•FallsbeiderInbetriebnahme,derBenutzungoderWartungdesProduktsHilfeerforderlich
istsowiebeiunerwartetemBetrieboderVorkommnissen kontaktieren Sie den Hersteller
(sieheHerstelleradresseaufderRückseitediesesBegleitdokuments).
1 Verwendungszweck
Der757T13MyoSelectdientzurIdentikationundEinstellungvonOttobockMyobock-Kompo-
nentenwieSystem-Elektrohände,System-Elektrogreifer,4-KanalprozessorII,ErgoArmElectronic
plusundBionicArm.Der757T13MyoSelectdientnichtalsPrüf-undMessgerät.
2 Sicherheitshinweise
• EinIdentizierenundEinstellenvonOttobockMyobock-Komponentenmitdem757T13MyoSe-
lectdarfnurvongeschultemFachpersonaldurchgeführtwerden.
• VeränderungenanBauteilensindausdrücklichuntersagt.
•
AchtenSiedarauf,dasswederfesteTeilchennochFlüssigkeitindasGeräteindringenkönnen.
• DasGerätsolltekeinemintensivenRauchoderStaub,keinenextremenmechanischenVibrati-
onen,StößenodergroßerHitzeausgesetztwerden.
• Vermeiden Sie Aufenthalte in der Nähe großer magnetischer oder elektrischer Störquellen
(z.B.:TrafostationenoderSender).
• DasÖffnendes757T13MyoSelectdarfnurzumZweckedesBatteriewechselsdurchgeführt
werden.
• Das Reparieren des 757T13 MyoSelect darf nur von autorisiertem Ottobock Myo-Service
durchgeführtwerden.
• SetzenSieden757T13MyoSelectnurimorthopädischenWerkstättenbereichein.
• ÜberprüfenSieden757T13MyoSelectvorjedemEinsatzaufsichtbareSchäden.
• BeiBeschädigungbzw.AusfalleinerodermehrererKomponentenwendenSiesichbitteandie
OttoBockHealthcareGmbH.
3 Lieferumfang
1Stk. MyoSelect
1Stk. Gebrauchsanweisung
1Stk. Kurzanleitung-Steuerungsvarianten
1Stk. Kodiersteckerschwarz
4 Technische Merkmale
Hinweis:UmmitdemMyoSelect757T13ProgrammänderungenanSensorHandSpeed8E38=8
bzw. 8E39=8, SensorHand 8E38=5/8E39=5/8E41=5, Vierkanal-Prozessor II 13E195 und Er-
goArmElectronicplus12K50vornehmenzukönnen,müssendiegenanntenMyobock-Kompo-
nentenmiteinemschwarzenKodiersteckerversehenwerden!BittebeachtenSiediesbezüglich
diederMyobock-KomponentebeiliegendeGebrauchsanweisung.

6 | Ottobock MyoSelect 757T13
4.1. Multifunktionstaste (Abb.1,Abb.3)
DieMultifunktionstaste(Abb.1,Pos.3)ermöglichtdieSteuerungderMyoSelectFunktionen.Es
sinddreiverschiedeneTastenbetätigungenmöglich:
• Drücken(Abb.3,Pos.8)
• Wippennachunten(Abb.3,Pos.7)
• Wippennachoben(Abb.3,Pos.9)
4.2 LCD Display (Abb.1,Pos.2)
ZeigtInformationenzurangestecktenMyobock-KomponenteundzumMyoSelectselbst
(Verbindungsanzeige,Batteriespannungswarnanzeige,etc.).
4.3 Anschlüsse (Abb.1,Abb.2)
DieKommunikationvonProtheseundMyoSelecterfolgtdurchdasAnsteckenan:
• Koax-Stecker (Abb. 1, Pos. 1) z.B. für System-Elektrohände und System-Elektrogreifer mit
Handgelenkverschluß.
• Koax-Buchse(Abb.1,Pos.4)z.B.fürVierkanal-ProzessorII,ErgoArm,BionicArm.
• 4-poligeBuchse(Abb.2,Pos.5)z.B.fürSystem-ElektrohändeundSystem-Elektrogreiferohne
Handgelenkverschluß.
4.4 Akustischer Signalgeber
Der akustischeSignalgebergibteinezusätzlicheakustischeRückmeldungbeierfolgreicherSpei-
cherungdervorgenommenenEinstellungen.
5 Beschreibung
Der757T13MyoSelectersetztmechanischeKodiersteckerundPotentiometeraufelektronischem
WegeundermöglichtdadurcheineschnellereundbequemereexterneEinstellungohneDemontage
derMyobock-Komponenten.
DerMyoSelectbietetfolgendeFunktionalitätenfürMyobock-Komponenten:
• AnzeigedesProduktkennzeichensderMyobock-Komponente
• AnzeigederSoftware-VersionderMyobock-Komponente
• AnzeigeeinerSeriennummerabbestimmtemProduktionsdatumderMyobock-Komponente
• AblesenundEinstellenderSteuerungsvariantederMyobock-Komponente
• AblesenundEinstellenderEinstellreglerderMyobock-Komponente
• AnzeigeobEinstellungenderMyobock-Komponentedurch"customizing"verändertwurden
• AutomatischeRückstellungaufNiCd/NiMH-Akkutechnologie
• WarnungbeizugeringerBatteriespannungdesMyoSelects
NähereHinweisezurBedeutungderSteuerungsvarianteundzurFunktiondesjeweiligenEinstell-
reglerseinerMyobock-KomponentekönnendenGebrauchsanweisungenderMyobock-Kompo-
nentenentnommenwerden.

Ottobock | 7MyoSelect 757T13
5.1 Display
Softwareversion
Einstellregler
Schalter
Programmnummer
derSteuerungsva-
riante
Produktkennzei-
chen
Bezeichnungder
Einstellregler
Batterieschwach
Seriennummer
Produktkennzeichen
DientzurIdentikationderMyobock-Komponente.
NichtidentizierbareElementewerdenmitkleingeschriebenem"x"
dargestellt.
Softwareversion
DientzurIdentikationderSoftware.
Seriennummer (optional)
Wennvorhanden,wirdeinevomHerstellervergebeneSeriennum-
merangezeigt.
Programmnummer der Steuerungsvariante
Diegroß dargestellte zweiziffrigeZahl gibt Auskunft überdie mo-
mentanaktive Steuerungsvariante. DieSteuerungsvariante wird
durchFunktions-bzw.Kodierstecker(Graudarstellung)bestimmt,
oderperMyoSelectelektronischausgewählt(schwarz blinkende
Darstellung).
Customizing Symbol
Wenn die Myobock-Komponentemit "Customizing" patientenspezi-
schangepasstwurde,erscheintzusätzlichzurProgrammnummerein
Warndreieck.EskönnenkeinerleiEinstellungenvorgenommenwerden
(Graudarstellung).
Schalter (optional)
GibtAuskunft,obdiedurchdieMyobock-Komponentespezizierte
Schaltfunktion(fallsvorhanden)ein-oderausgeschaltetist.
Symbolfür:
Schalter "EIN"
Schalter "AUS"

8 | Ottobock MyoSelect 757T13
Einstellregler (optional)
ZeigtdiemomentanenEinstellungenderEinstellregler.Diesewerden
durchdiePotentiometereinstellungenbestimmt(Graudarstellung),
bzw.perMyoSelectelektronischausgewählt.
Beinichtblinkender, grauerDarstellungvonProgrammnummer oder Einstellregler
wirdderIST-ZustandderMyobock-Komponenteangezeigt.Einstellungenkönnenje-
dochnichtvorgenommenwerden.
5.2 MyoSelect spezische Anzeigen
Batterien schwach
EinblinkendesBatteriesymbolamlinkenDisplayrandsignalisiert
schwacheBatterien.DieFunktionalitätistjedochnochnicht
beeinträchtigt. DieBatterienumgehend,wieinKapitel7beschrie-
ben,wechseln.
Batterien leer
DieseAnzeigemitgroßemblinkendemBatteriesymbol(inderMitte
desDisplays)trittauf,wenndieBatterienleersind.EinWeiter-
arbeitenmitMyoSelectistnichtmehrmöglich.DieBatteriensind
umgehend,wieinKapitel7beschieben,zuwechseln.
DieBezeichnung"V1.0"imBildschirmbeziehtsichnunaufdie
VersiondesMyoSelects
5.3 Kodier- bzw. Funktionssteckerzuordnung
Kodierstecker Programm
13E184=1weiß 1
13E184=2rot 2
13E184=3grün 3
13E184=4blau 4
13E184=5gelb 5
13E184=6violett 6
13E184=7orange 7
Funktionsstecker
Programm
angesteckt 1
nichtangesteckt 2

Ottobock | 9MyoSelect 757T13
6 Bedienung des MyoSelects
6.1 Anstecken der Myobock-Komponente (Abb.5,Abb.6)
DieMyobock-KomponenteandenjeweiligenAnschlussgemäßKapitel4.3anschließen.Halten
SiedenMyoselectineinerHand,undstützenSiedieMyobock-KomponentemitIhreranderen
Hand(Abb.5,Abb.6).
Esdarfnureine Myobock-KomponenteandenMyoSelectangeschlossenwerden.
6.2 Verbindungsaufbau (Abb. 3)
MyoSelectwirddurchkurzesDrückenderMultifunktionstaste(Abb3,Pos.8)aktiviert.
Während MyoSelect versucht eine Verbindung aufzubauen, erscheint folgende Anzeige am
Display:
Einschaltmeldungund
MyoSelect-Version
Symbolfür
Verbindungsaufbau
FallskeineMyobock-Komponenteangestecktist,oderkeineVerbindungaufgebautwerdenkonn-
te,erscheintamLCD-DisplayfolgendesBild:
Einschaltmeldungund
MyoSelect-Version
Symbolfür
"keineVerbindung"
MitjedemerneutenDruckaufdieMultifunktionstastewirdeinVerbindungsversuchunternommen.
NacherfolgreichemVerbindungsaufbauwirddieMyobock-KomponenteautomatischaufNiCd/
NiMH-Akkutechnologiezurückgesetzt.

10 | Ottobock MyoSelect 757T13
6.3 Durchführen von Einstellungen (Abb. 3)
WenndieMyobock-Komponenteeinstellbarist,beginntdieAnzeigezublinken:
1.AUSWÄHLEN
Durchkurzes DrückenderMultifunktionstaste(Abb.3,Pos.8)kanndereinzustellendePara-
meterProgrammnummer, Einstellregler 1, Einstellregler 2 oderSchalter (wennvorhandenund
schwarzdargestellt)ausgewähltwerden.DieaktuelleAuswahlwirddurchBlinkendesParame-
terssignalisiert.
2.EINSTELLEN
Durchkurzes Hinauf - oder HinunterwippenderMultifunktionstaste
(Abb.3;Pos.7,Pos.9)kannderjeweiligeEinstellwertumeinenSchritterhöhtbzw.verringert
werden.
Durchlängeres WippenundHalten derMultifunktionstaste(Abb.3;Pos.7,
Pos.9)inderjeweiligenStellungwirdeinschnelleresErhöhenoderVerringerndesEinstellwertes
derParametererreicht.
3.SPEICHERN
DieMultifunktionstaste(Abb.3,Pos.8)solange drücken,bisdasBlinkenbeendetwird.Ein
Beep-Signalertönt.Die WertesindinderMyobock-Komponentegespeichert.NachzweiSe-
kundenbeginntdieProgrammnummerwiederzublinkenundMyoselectbendetsichwiederim
Einstellmodus.
DasBeep-SignalbestätigtdieerfolgreicheSpeicherung.WennderSpeicherungsvorgangnicht
erfolgreichwar,erscheintamDisplaydieAnzeigefür"keine Verbindung".
4.ABSCHLIESSEN
Nach Abstecken der Myobock-Komponente erscheint wieder das Symbol für "keine Vebin-
dung".
WenndieMyobock-KomponentevordemSpeichern(Punkt3)abgestecktwurde,bleibendie
ursprünglichinderMyobock-KomponenteeingestelltenWerteerhalten.
UmdieBatterienzuschonen,schaltetderMyoSelectselbständigab,wenndasGerätlängere
Zeitnichtbedientwird.DurchDrückenderMultifunktionstaste(Abb.3,Pos.8)wirddasGerät
wiederaktiviert.
6.4 Beispiele
Beispiel1:VierkanalprozessorII13E195mitaufgestecktemEinstellaufsatz13E196
Die Graudarstellung von Programmnummer und
Einstellregler signalisiert, dass die Elektronik mit
bisherigen Potentiometern und Kodiersteckern
ausgestattetist,unddahernureineKontrolle der
Einstellungen möglichist.
Programmnummer "09" bezeichnet den Einstel-
laufsatz beimVierkanalprozessorII. Potentiometer
"A"bendetsichca.aufPosition4,3,Potentiome-
ter"B"auf2,8.

Ottobock | 11MyoSelect 757T13
Beispiel2:SensorHandSpeed
Hier wurde ein schwarzer Kodierstecker in die
Handeingesetzt,wodurcheinelektronisches Ein-
stellen derSteuerungsvariantemöglichist(schwar-
ze Darstellung).DieAnzeigeblinkt.
Programmnummer"02" entspricht dem Programm
mit "rotem Kodierstecker". Unabhängig von der
gewähltenSteuerungsvariantekanndermit"A"be-
zeichneteEinstellregler(schwarzeDarstellung)ein-
gestelltwerden.
Beispiel3:SensorHandSpeed(EinstellungdurchCustomizingverändert)
In diesem Beispiel wurde Programm "01" mit
"Customizing" patientenspezisch angepasst.
Es können keinerlei Einstellungen mit MyoSelect
vorgenommenwerden.
7 Batteriewechsel (Abb.2,Abb.4)
1.ZumEinlegenderBatterienöffnenSiedasGehäuse,indemSiemiteinemTorxschraubendre-
herT10diebeidenTorxschrauben
(Abb.2,Pos.6)gegendenUhrzeigersinnherausdrehen.
2.HebenSiedenGehäusedeckel(Abb.1,Pos.11)ab.
3.EntnehmenSiedieleerenBatterien,undlegenSieneueBatterienein.AchtenSieaufdiekor-
rektePolung(Abb.4,Pos.10)!
4.MontierenSiedenGehäusedeckel,undbefestigenSiediesenwiedermitdenTorxschrauben.
DieTorxschraubennurleichtfestdrehen.
8 Technische Daten
Spannungsversorgung 2BatterienTypeMicro(AAA)
Betriebsspannung 3V/DC
Betriebstemperatur -10°Cbis50°C(14°F-122°F)
9 Entsorgung
DieseProduktedürfennichtüberallmitunsortiertemHausmüllentsorgtwerden.Eine
nichtdenBestimmungenIhresLandesentsprechendeEntsorgungkannsichschädlich
aufdieUmweltunddieGesundheitauswirken.BittebeachtenSiedieHinweiseder
fürIhrLandzuständigenBehördezuRückgabe-undSammelverfahren.

12 | Ottobock MyoSelect 757T13
10 Warenzeichen
AlleinnerhalbdesvorliegendenBegleitdokumentsgenanntenBezeichnungenunterliegenunein-
geschränktden Bestimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechtsund den Rechten der
jeweiligenEigentümer.
AllehierbezeichnetenMarken,HandelsnamenoderFirmennamenkönneneingetrageneMarken
seinundunterliegendenRechtender jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehleneinerexpliziten
Kennzeichnung,derindiesemBegleitdokumentverwendetenMarken,kannnichtgeschlossen
werden,dasseineBezeichnungfreivonRechtenDritterist.
11 Service
Der757T13MyoSelectbenötigtfürdiegesamteLebensdauerkeinenService.BeiVerdachtauf
DefektsendenSieden757T13MyoSelectaneineOttobockServiceStelle.
12 Gewährleistung
EineGewährleistungkannnurübernommenwerden,wennder757T13MyoSelectunterden
vorgegebenen Bedingungen und zu den vorgesehenen Zwecken verwendet wird. Ottobock
übernimmtdieGewährleistungfürdasProduktnur,wennesinvonOttobockgeprüftenBauteil-
Kombinationenverwendetwird.
13 Konformitätserklärung
DasProdukterfülltdieAnforderungendereuropäischenRichtlinie2004/108/EG.DieKonformi-
tätsbewertungwurdevomHerstellernachAnhangIIderRichtliniedurchgeführt.
English
Dateofthelastupdate:2014-02-26
•Pleasereadthisdocumentcarefully.
•Followthesafetyinstructionsandtheprecautionsspeciedinthisaccompanyingdocument.
•Ifassistanceisrequiredduringthestart-up,useormaintenanceoftheproduct,aswellas
intheeventofunexpectedoperatingbehaviourorcircumstances,contactthemanufacturer
(seemanufacturer‘saddressonthebackofthisaccompanyingdocument).
1 Application
The757T13MyoSelectistobeappliedfortheidenticationandadjustmentofOttobockMyob-
ockcomponentssuchasSystemElectricHands,SystemElectricGreifers.4-ChannelProcessor
II,ErgoArmElectronicplusandBionicArm.Donotusethe757T13MyoSelectfortestingand
measuringpurposes.
2 Safety Information
• OnlycertifiedpersonsmayidentifyandadjustOttobockMyobockComponentswiththe757T13
MyoSelect.
• Modificationstocomponentsareexplicitlyforbidden.
• DonotletforeignparticlesorfluidsentertheMyoSelect.
• DonotsubjecttheMyoSelecttointensesmokeordust,ortoextrememechanicalvibrations,
shocksorgreatheat.
• Avoidthevicinityofstrongmagneticorelectricfieldssuchastransformerstationsortransmit-
ters.
• Youmayonlyopenthe757T13MyoSelectifthebatteriesneedtobechanged.
• Repairsofthe757T13MyoSelectmayonlybedonebyanauthorisedOttobockServicefacility.

Ottobock | 13MyoSelect 757T13
• Onlytakethe757T13MyoSelectintooperationwithintheconnesofanorthopaedicwork-
shop.
• Beforeusingthe757T13MyoSelect,checkforanyvisibledamages.
• Ifoneorseveralcomponentsaredamagedormalfunction,pleasecontactOttoBockHealth-
careGmbH.
3 Scope of Delivery
1pce. MyoSelect
1pce. InstructionsforUse
1pce. Instructions-ControlTypes
1pce. CodingPlugblack
4 Technical Characteristics
Attention:In order to be ableto make program modications to the 8E38=8 /8E39=8 Sen-
sorHandSpeed,8E38=5/8E39=5/8E41=5SensorHand,13E1954-ChannelProcessorIIund
12K50 ErgoArm Electronic plus with the 757T13 MyoSelect, all these components must be
equippedwithablackCodingPlug.PleasereadtheManualaccompanyingtheindividualMyo
Componentcarefully.
4.1 Multi-Function Button (Fig.1,Fig.3)
TheMulti-FunctionButton(Fig.1,Pos.3)controlsthefunctionsoftheMyoSelect.Itcanbeope-
ratedinthreedifferentways:
• Pressinginwards(Fig.3,Pos.8)
• Pressingdownwards(Fig.3,Pos.7)
• Pressingupwards(Fig.3,Pos.9)
4.2 LCD Display (Fig.1,Pos.2)
ShowsinformationrelatingtotheconnectedMyobockComponentaswellastotheMyoSelect
itself(connectiondisplay,batteryvoltagealarm,etc.).
4.3 Connections (Fig.1,Fig.2)
CommunicationbetweenprosthesisandMyoSelectisachievedbyconnectinga:
• coaxialplug(Fig.1,Pos.1)e.g.SystemElectricHandandElectricGreiferwithQuickDiscon-
nectWrist.
• coaxialsocket(Fig.1,Pos.4)e.g.Four-ChannelProcessorII,ErgoArmElectronicplus,Bioni-
cArm.
• 4-polesocket(Fig.2,Pos.5)e.g.SystemElectricHandandElectricGreiferwithoutQuick
DisconnectWrist
4.4 Acoustic Signaller
The Acoustic Signaller gives additional acoustic feedback after the successful saving of the
adjustments.
5 Description
The757T13MyoSelectreplacesmechanicalcodingplugsandpotentiometersthroughelectro-
nics.ExternaladjustmentiseasierandquickerdonewithouthavingtodisassembletheMyobock
Component.
TheMyoSelectdisplaysfollowingfunctionsforMyobockComponent:
• ProductnumberoftheMyobockComponent
• SoftwareVersionoftheMyobockComponent

14 | Ottobock MyoSelect 757T13
• SerialnumberoftheMyobockComponentfromagivenproductiondateon
• Read-offandadjustmentofMyobockComponentcontroltype
• Read-offandadjustmentofMyobockComponentadjustmentbar
• WhetheradjustmentstotheMyobockComponentare"customized"
• AutomaticresettoNiCd/NiMH-BatteryTechnology
• SignalslowbatterychargefortheMyoSelect
Forfurtherinformationconcerningcontroltypeandfunctionoftheadjustmentbaroftheindividual
MyobockComponentpleaserefertotheInstructionManualoftheindividualMyobockCompo-
nent.
5.1 Display
AdjustmentBar
Switch
ProgramNumber
ofControlType
ProductNumber
AdjustmentBar
Type
LowBattery
SerialNumber
SoftwareVersion
Product Number
IsusedfortheidenticationoftheMyobockComponent.
Non-identiableelementsarecharacterisedbyasmall"x".
Software Version
IsusedfortheidenticationofSoftware.
Serial Number (optional)
Ifavailable,thenumbergivenbythemanufacturerisdisplayed.
Program Number of Control Type
Thebig-lettered2-digitnumbershowsthecurrentactiveControlType.
ControltypeisdeterminedbyFunctionorCodingPlugs(displayin
grey) or electronically selected via MyoSelect (display blinking in
black).
Customizing Symbol
IftheMyobockComponenthasbeen"Customized"totheindividual
patientawarningtrianglewillbedisplayedinadditiontotheprogram
number.Noadjustmentscanbemade(greydisplay).

Ottobock | 15MyoSelect 757T13
Switch (optional)
Givesinformationwhether theswitchingfunction(ifavailable-see
Addendum) specied by the Myobock component is switched ON
orOFF.
Symbolfor:
Switch "ON"
Switch "OFF"
Adjustment Bar (optional)
Displays the current adjustment of the Adjustment Bar. These are
determinedbypotentiometeradjustments(displayingrey)orelectro-
nicallyselectedbyMyoSelect.
ActualstateoftheMyobockcomponentisdisplayedwithstablegreydisplayofPro-
gram NumberorAdjustment Bar.Noadjustmentscanbemade.
5.2 MyoSelect Specic Displays
Batteries low
IftheBatterysymbolontheleftsideofthedisplaystartstoblink
thenthebatterycapacityislow.Functionalityisnotyetaffected.
ExchangebatteriespromptlyasdescribedinChapter7.
Batteries empty
Abigblinkingbatterysymbolwillappearonyourdisplaywhenthe
batteriesareempty.YoucannotcontinueworkingwiththeMyoSe-
lect.Changebatteriesimmediately,asdescribedinChapter7.
"V1.0"onthescreenreferstotheversionoftheMyoSelect.
5.3 Coding / Function Plug Allocation
CodingPlug Program
13E184=1white 1
13E184=2red 2
13E184=3green 3
13E184=4blue 4
13E184=5yellow 5
13E184=6purple 6
13E184=7orange 7

16 | Ottobock MyoSelect 757T13
FunctionPlug
Program
pluggedin 1
unplugged 2
6 Operating MyoSelect
6.1 Connecting the Myobock Components (Fig.5,Fig.6)
Connect Myobockcomponenttothecorrespondingplug asdescribedin Chapter4.3.Hold the
MyoSelectinonehandandsupporttheMyobockComponentwithyourotherhand(Fig.5,Fig.6)
Onlyone MyobockcomponentatatimemaybeconnectedtotheMyoSelect
6.2 Establishing Connection (Fig.3)
ActivateMyoSelectbyashortpushontheMulti-FunctionButton(Fig.3,Pos.8).
WhileMyoSelecttriestobuild-upaconnection,thefollowingwillappearonthedisplay:
Switch-onMessageandMyoSelect
Version
SymbolforConnection
Build-up
IfnoMyoComponentisconnectedornoconnectioncanbeestablished,thefollowingsymbolwill
showupontheLCDdisplay:
Symbolfor
"noconnection"
Switch-onMessageand
MyoSelectVersion
EachnewpushontheMulti-FunctionButtonwillrestarttheconnectionbuild-upattempt.
Afterasuccessfulconnectionbuild-uptheMyobockcomponentwillautomaticallyberesetto
NiCd/NiMHBatteryTechnology.

Ottobock | 17MyoSelect 757T13
6.3 Making Adjustments (Fig. 3)
IftheMyobockcomponentisadjustable,thenthedisplaybeginstoblink.
1.CHOOSE
Ashort press ontheMulti-FunctionButton(Fig.3,Pos.8)willchoosetheadjustableparameter
Program Number, Adjustment Bar 1, Adjustment Bar 2orSwitch (ifavailableanddisplayedin
black).Thecurrentchoiceisdisplayedbytheblinkingparameter.
2.ADJUST
Byashort ick upward or downward ontheMulti-FunctionButton(Fig.3,Pos.7,Pos.9)you
canincreaseordecreasetheadjustmentvalueoftheparameterbyonestepatatime.
Keepickingandholdthebuttoninpositionforalongerperiod(Fig.3,Pos.7,Pos.9):thiswill
resultinafasterincreaseordecreaseoftheparametervalues.
3.SAVE
Hold theMulti-FunctionButton(Fig.1,Pos.3)until the blinking stops.Youwillhearabeep.The
valuesaresavedintotheMyobockcomponent.After2secondstheprogramnumberwillbegin
toblinkagainandMyoSelectisbackinadjustmentmode.
Successfulsavingisconrmedbyabeep.Ifsavingwasunsuccessfulthenthesymbolfor"no
connection"willappearonthedisplay.
4.FINISH
Afterunplugging theMyobockcomponentthesymbolfor"noconnection"willre-appear.
IftheMyobockcomponentwasdisconnectedbeforesaving(Item3)thenthevaluesoriginally
adjustedaremaintainedintheMyobockcomponent.
Inordertoconservethebatteries,theMyoSelectwillautomaticallyswitch-offifthedeviceisnot
operatedoveracertainperiodoftime.Youcanre-activatethedevicebypressingtheMulti-
FunctionButton(Fig.3,Pos.8).
6.4 Examples
Ex.1:13E195Four-ChannelProcessorIIwithattached13E196AdjustmentCap
If Program Number and Adjustment Bars are dis-
played in greythentheelectronicsareequippedwith
traditionalpotentiometersandcodingplugsthat only
allow adjustment control.
ProgramNumber "09"referstotheAdjustment Cap
oftheFour-ChannelProcessorII.Potentiometer“A”is
in(approx.)postion4,3,potentiometer“B”inposition
2,8.

18 | Ottobock MyoSelect 757T13
Ex.2:SensorHandSpeed
Ablack coding plughasbeeninsertedintotheHand
thus allowing for electronic adjustment of control
type(display in black).Thedisplayblinks.
ProgramNumber"02"correspondstoProgram"red
codingplug".Independentlyofchosen control type
you can adjust the Adjustment Bar "A" (display in
black).
Ex.3:SensorHandSpeed(adjustmentchangedbyCustomizing)
Thisexampleshowsthepatient-specicadjustedPro-
gram"01"donewith"Customizing".Noadjustments
withMyoSelectarepossible.
7 Battery Exchange(Fig.2,Fig.4)
1.Forinsertingbatteriesopenthehousingbyunscrewingthetwotorxscrewscounter-clockwise
withaT10screwdriver(Fig.2,Pos.6).
2.Lift-offhousingcover(Fig.1,Pos.11).
3.Removeemptybatteries,insertnewbatteries.Ensurecorrectpolarity.(Fig.4,Pos.10)!
4.Returnhousinglidandfastenwithtorxscrews.
Donotoverwindtorxscrews.
8 Technical Data
PowerSupply 2BatteriesTypeMicro(AAA)
OperatingVoltage3V/DC
OperatingTemperature -10°Cto+50°C(14°F-122°F)
9 Disposal
Theseproductsmaynotbedisposedofwithhouseholdwasteinsomejurisdictions.
Disposalthatisnotinaccordancewiththeregulationsofyourcountrymayhavea
detrimental impact on health and the environment. Please observe the information
providedbytheresponsibleauthoritiesinyourcountryregardingreturnandcollection
processes.

Ottobock | 19MyoSelect 757T13
10 Trademarks
Allproductnamesmentionedinthisaccompanyingdocumentaresubjectwithoutrestrictionto
therespectiveapplicabletrademarklawsandarethepropertyoftherespectiveowners.
Allbrands,tradenamesorcompanynamesmayberegisteredtrademarksandaretheproperty
oftherespective owners.Shouldtrademarksusedinthisaccompanyingdocumentfail tobe
explicitlyidentiedassuch,thisdoesnotjustifytheconclusionthatthedenotationinquestionis
freeofthird-partyrights.
11 Service
The757T13MyoSelectdoesnotnecessitateaserviceduringitslifecycle.Ifamalfunctionis
suspectedpleasesendthedevicetoyourOttobockServiceFacility.
12 Warranty
Warrantyonlyappliesifthe757T13MyoSelectisusedaccordingtothespeciedconditionsand
fortheintendedpurposes.Ottobockwarrantyappliesonlytotestedcomponentcombinations.
13 Declaration of Conformity
ThisdevicemeetstherequirementsoftheEuropeanDirective2004/108/EC.Thedeclarationof
conformitywascreatedbythemanufactureraccordingtoAnnexIIoftheDirective.
Français
Datedeladernièremiseàjour:2014-02-26
•Veuillezlireattentivementl’intégralitédecedocument.
•Respectezlesconsignesdesécuritéetlesmesuresmentionnéesdanscedocument.
•Sivousnécessitezdel’aidelorsdelamiseenservice,del’utilisationoudel’entretiendupro-
duitouencoreencasdefonctionnementinattenduoud’événementsparticuliers,contactez
lefabricant(voirl’adressedufabricantauversodecedocument).
1 Champ d'application
LeMyoSelect757T13Ottobocksertàl'identicationetauxréglagesdescomposantsMyobock.
C'estlecasnotammentdessystèmesOttobockdemainsetdegreifersmyoélectriques,dupro-
cesseurIIà4canaux,del'ErgoArmElectronicPlusetduBionicArm.LeMyoSelect757T13n'est
pasunappareildecontrôle,niunappareildemesure.
2 Consignes de sécurité
• L'identicationetleréglagedescomposantsMyobockavecleMyoSelect757T13nepeuvent
êtreeffectuésquepardupersonnelspécialiséayantreçuuneformationsurleMyoSelect.
• Lesmodicationssurlesélémentsdelastructuresontexpressémentinterdites.
• Veilleràcequeniparticulessolidesniliquidenepénètrentdansl'appareil.
• L'appareilnedoitêtreexposéniàunefuméeintenseouàlapoussière,niàdesvibrations
mécaniquesfortes,auxchocsouàunegrossechaleur.
• Eviterlesséjoursàproximitédesourcesàrayonnementélectromagnétiquepuissant(parex.
destransformateursoudesémetteurs).
• L'ouvertureduMyoSelect757T13nedoitsefairequedanslecadre d'unchangementde
batterie.
• LaréparationduMyoSelect757T13nepeuts'effectuerqueparOttobockMyo-Service.
• LeMyoSelect757T13estdestinéàuneutilisationdansdesateliersorthopédiques.

20 | Ottobock MyoSelect 757T13
• Veiller à contrôler le MyoSelect 757T13 MyoSelect avant chaque emploi pour prévenir
d'éventuellesdéteriorations.
• Encasdedéteriorationsoudechuted'unoudeplusieurscomposants,ilconvientdevous
adresseràOttoBockHealthcareGmbH.
3 Contenu de la livraison
1pce. MyoSelect
1pce. Moded'emploi
1pce. Instructionssurlesvariantesdecommande
1pce. Fichedecodagenoir
4 Caractéristiques techniques
Remarque:pourpouvoireffectuerdeschangementsdeprogrammeàl'aideduMyoSelect757T13
surlesmainsSensorSpeed8E38=8et8E39=8,surlesmainsSensor8E38=5/8E39=5/8E41=5,
surleprocesseurIIàquatrecanaux13E195etsurl'ErgoArmElectronicPlus12K50,ilconvientde
signalerlescomposantsMyobockmentionnésavecunechedecodagenoire.Acesujet,veuillez
suivrelesinstructionsprévuesdanslanoticed'utilisationsurlescomposantsMyobock.
4.1. Touche multifonction (g.1,g.3)
Latouchemultifonction (g. 1,pos. 3) permet le guidage des fonctions du MyoSelect. Trois
actionnementsdifférentsdetouchesontdisponibles:
• Appuyer(g.3,pos.8)
• Basculerverslebas(g.3,pos.7)
• Basculerverslehaut(g.3,pos.9)
4.2 Ecran LCD (g.1,pos.2)
Afche des informations concernant le composant Myobock connecté et sur le
MyoSelectlui-même(indicateurdeconnexion,témoinvoyantdel'alimentationdesbatteries,etc.).
4.3 Connexions (g.1,g.2)
LacommunicationentrelaprothèseetleMyoSelects'effectueparl'enchagede:
• la prise coaxiale (g. 1, pos. 1) par ex. pour les mains et les greifer myoélectriques avec
systèmedefermeturedel'articulationdelamain.s
• ladouillecoaxiale(g.1,pos.4)parex.pourleprocesseurIIàquatrecanaux,l'ErgoArmetle
BionicArm.
• ladouilleà4pôles(g.2,pos.5)parex.pourlesmainsetlesgreifersmyoélectriquessans
systèmedefermeturedel'articulationdelamain.
4.4 Transmetteur de signaux acoustiques
Letransmetteurdesignauxacoustiquestransmetunsignalsonorelorsquelesréglageseffectués
ontétésauvegardéscorrectement.
5 Description
Grâceàsonsystèmeélectronique,leMyoSelect757T13effectueleremplacementdeschesde
codagemécaniquesetdupotentiomètre.Celapermetunréglageexterneplusrapideetmoinscon-
traignantdescomposantsMyobock.
LeMyoSelectoffrelesfonctionnalitéssuivantespourlescomposantsMyobock:
•AfchagedelaréférenceducomposantMyobock
• AfchagedelaversiondulogicielappliquéeaucomposantMyobock
Table of contents
Languages:
Popular Controllers manuals by other brands

Honeywell
Honeywell UDC 6300 Replacement Instruction

Danfoss
Danfoss EKC 316A Reference manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELSEC iQ-F Series Quick connection guide

Emerson
Emerson Fisher 1052 instruction manual

Danfoss
Danfoss ERC 113 Reference manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELSEC iQ-R Series Introduction Guide