Outsunny C00-034 User manual

EN
UESR’S MANUAL
IN231000358V01_UK_FR_ES_DE
C00-034V90
C00-034V91
C00-034V92
C00-034V93
C00-034V70
C00-034V72
C00-034
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY

4

● Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
● Do not block the gaps on the fridge with any items.
● Keep appliance out of rain and do not soak in water.
● Do not place the appliance near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, ovens etc).
● Do not store explosive substances such as spray cans with a flammable propellant.
● Ensure the power cord is dry and not trapped or damaged. Do not place multiple
portable socket outlets or power supplies at the rear of the appliance.
● Check the voltage specification on the plate matches the energy supply. The appliance
is only to be used with the power supply that is provided.
● Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless
recommended by the manufacturer.
● Before switching on, keep the appliance on a level surface for more than six hours.
● Keep the appliance horizontal when on.
● Do not obstruct the ventilation openings of the appliance.
● Keep the appliance stable on the ground or in the car. Do not drain upside down.
● Repairs must only be carried out by qualified personnel. Incorrect repairs could cause
danger. The lamp and power cord must be replaced by the manufacturer or qualified
persons.
● The installation of DC power in the boat must be done by a qualified electrician.
● Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
● Under guided supervision, this appliance can be used by children aged eight years and
above, provided they understand the potential risks and hazards. Under guided supervi-
sion, the appliance can be used by persons with disabilities or persons without experi-
ence, provided they understand the potential risks and hazards.
● Disconnect the power cord before cleaning and maintenance.
● Do not use sharp tools to defrost. Do not damage the refrigerant circuit.

● Take off the doors before throwing away your old refrigerator or freezer and keep the
shelves in place.
● Check the cooling capacity of the appliance is suitable for food or medicine. Food
should only be stored in its original packaging or in suitable containers.
If the appliance is left empty, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould.
● High efficiency DC compressor and conversion module.
● CFC free and good heat insulation.
● Fast cooling to -20°C/4° F(based on 25°C/77°F room temperature).
● Intelligent battery protection system prevents appliance from dying.
● LED display for temperature settings and USB charging port: 5V/1A.
● Specific parts: Wire storage baskets, inside drain plug, inside LED light, cutting board,
wheels and telescoping handle.
Note: The cutting board can be moved by turning the knob on the top cover. It is recom-
mended to clean and dry after every use.
Please adhere to local regulations regarding disposal of the appliance.

The directions of the door can be changed. Follow the steps
below if necessary:
Taking off the door:
Open the door at a 90° angle and take off the door vertically.
Door installation:
Align the door shaft with the compartment hole on the other
side and insert it.
● The voltage is theoretical, it may differ in different scenarios.
● H should be set when the product is connected to the car power. M or L should be set
when it is connected to a portable or back-up battery.
● Power supply: Connect to DC 12V/24V, AC 100-240V (using an adapter) or solar
(12-50V) power supply.
● Display screen: When the fridge is powered on, the buzzer will make a long sound, the
display will show for two seconds and the appliance will enter standby mode.
● Power on/off: Press to switch on and hold for three seconds to switch off.
● Temperature setting: Press + or- the temperature setting, which will be saved automati-
cally. Note: The current temperature of the compartment is what is displayed. It will take
a while to reach the set temperature. Setting range: -20-20°C (-4-68°F).
● Cooling mode: When on, press to switch to MAX (fast cooling) and ECO (energy
saving mode). Factory setting is MAX.
● Battery protection mode: When on, hold for three seconds until the screen flashes.
Press again to select the protection mode H (High), M (Medium) and L (Low). Factory
setting is H.
CHANGING THE DIRECTION OF THE DOOR

● Unplug the device before cleaning to avoid an electric shock.
● Use a wet cloth to clean the device, then dry it.
● Do not soak the device in water.
● Do not use abrasive cleaning products as this could damage the device.
Never use hard or sharp tools to remove ice or loosen objects that are
frozen in place.
When the device is off for a long time, follow these steps:
● Turn off the power and remove the plug.
● Remove all items from the appliance.
● Wipe excess water from the fridge using a soft cloth.
● Put the appliance in a cool and dry place.
● Leave the lid slightly open to prevent any odours.
Humidity can form frost on the inside of the device or on the evaporator. This reduces the
cooling capacity. Defrost the device to avoid this.
● Switch off the device.
● Take out the contents from the device.
● Keep the lid open.
● Wipe off the defrosted water.
● Temperature unit setting: Switch off the fridge and hold for three seconds until E1
displays. Switch to E5 by pressing again, then press or to switch to Celsius or
Fahrenheit. Factory setting is °C.
● Reset: Switch off the fridge and hold for three seconds until E1 displays. When on
E1 mode, hold at the same time for three seconds to reset.
6

Issues
Cause & Suggestions
Refrigerator does not work.
●
Check if the switch is on.
●Check if the plug and socket are securely connected.
●Check to see if the fuse is burnt.
●Check if there is damage to the cord.
●Frequently switching on/off could cause a delay to the
compressor.
Refrigerator compartments
are too warm.
●
The door is opened frequently.
●A large amount of warm or hot food was recently stored.
●The refrigerator has been disconnected for a long time.
●
Food is frozen.
●The temperature is set too low
There is ‘water flowing’
noise from inside the
refrigerator.
●
This is normal.
There are waterdrops
around the refrigerator
casing or door gap.
●
This is normal. The moisture will condense to water when it
touches the cold surface.
The compressor is slightly
noisy when starting.
●
This is normal. The noise will reduce once the compressor
is fully running.
Code F1 displayed.
●
Possible cause: Low voltage.
Change the battery from high to medium or medium to
low.
Code F2 displayed.
●Possible cause: Condenser fan is overloaded.
Disconnect the power to the fridge for five minutes and
restart.
If the code shows again, contact the manufacturer for
service.
Code F3 displayed.
●
Possible cause: The compressor starts too frequently.
Disconnect the power for five minutes and restart.
If the code shows again, contact the manufacturer for
service.
Code F4 displayed.
●
Possible cause: Compressor not starting
Disconnect the power for five minutes and restart.
If the code shows again, contact the manufacturer for
service.
Code F5 displayed.
●
Possible cause: Overheating of the compressor and
electronics.
Disconnect the power for five minutes and restart.
If the code shows again, contact the manufacturer for
service.
Code F6 displayed.
●
Possible cause: No parameter can be detected by the
controller.
Disconnect the power for five minutes and restart.
If the code shows again, contact the manufacturer for
service.
Code F7 or F8 displayed.
●
Possible cause: Temperature sensor is faulty.
Contact manufacturer for service.
7

6
C00-034
8
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 14.5 V
Output current 6A
Output power 90 W
Average active efficiency 87 %
Efficiency at low load (10 %) 79 %
No-load power consumption ≤0.5 W

IN231000358V01_UK_FR_ES_DE
C00-034V90
C00-034V91
C00-034V92
C00-034V93
C00-034V70
C00-034V72
C00-034
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IMPORTANT - CONSERVEZ CES INFORMATIONS
POUR VOTRE CONSULTATION ULTÉRIEURE: LISEZ ATTENTIVEMENT

TABLE DES MATIÈRES
4

1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
● Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est visiblement endommagé.
● Ne bloquez pas les espaces sur le réfrigérateur avec des articles quiconque.
● Gardez l’appareil à l’écart de la pluie et ne trempez pas dans l’eau.
● Ne placez pas l’appareil à proximité d'une flamme nue ou d'une autre source de
chaleur (appareils de chauffage, lumière directe du soleil, fours, etc.).
● Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant
un gaz propulseur inflammable.
● Veillez à ce que le cordon d'alimentation est sec et qu'il n'est pas coincé ou endom-
magé. Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou des alimentations à
l'arrière de l'appareil.
● Vérifiez que les spécifications de tension indiquées sur la plaque correspondent à
l’alimentation en énergie. L’appareil ne doit être utilisée qu’avec le bloc d’alimentation
fourni.
● N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de stockage des
aliments, sauf si cela est recommandé par le fabricant.
● Avant la mise en marche, laissez l’appareil sur une surface plane pendant plus de six
heures.
● Maintenez l'appareil à l'horizontale lorsqu'il est en marche.
● N'obstruez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil.
● Maintenez l'appareil stable sur le sol ou dans la voiture. Ne videz-le pas à l'envers.
● RLes réparations ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié. Des
réparations incorrectes peuvent être dangereuses. La lampe et le cordon d’alimentation
doivent être remplacés par le fabricant ou des personnes qualifiées.
● L’installation de l’alimentation CC doit être effectuée par un électricien qualifié.
● Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
● Sous surveillance guidée, cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de huit
ans et plus, à condition qu’ils comprennent les risques et les dangers potentiels. Sous
surveillance, l’appareil peut être utilisé par des personnes handicapées ou sans expéri-
ence, à condition qu’elles comprennent les risques et les dangers potentiels.
● Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage et l’entretien.
● N’utilisez pas d’outils tranchants pour le dégivrage. N’endommagez pas le circuit du
réfrigérant.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION!
MISE EN GARDE!

● Nehmen Sie die Türen ab, bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank wegwerfen, und
lassen Sie die Regale an ihrem Platz.
● Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für Lebensmittel oder Medikamente geeignet ist.
Lebensmittel sollten nur in der Originalverpackung oder in geeigneten Behältern gelagert
werden.
Wenn das Gerät leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmel zu vermeiden.
● Das Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungen bestimmt, wie z.
B.:
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-Camping, Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
-Bed & Breakfast-Umgebungen;
-Gastronomie und ähnliche Anwendungen außerhalb der gewerblichen Verwendung bestimmt.
● Compresseur CC à haut rendement et module de conversion.
● Sans CFC et bonne isolation thermique.
● Refroidissement rapide jusqu'à -20°C/4° F (basé sur une température ambiante de
25°C/77°F).
● Le système intelligent de protection de la batterie empêche l’interruption anormale.
● Affichage LED pour les réglages de température et port de charge USB: 5V / 1A.
● Pièces spécifiques: paniers de rangement en fil, bouchon de vidange intérieur, lumière
LED intérieure, planche à découper, roues et poignée télescopique.
Note: La planche à découper peut être déplacée en tournant le bouton sur le couvercle
supérieur. Il est recommandé de �nettoyer et de sécher après chaque utilisation.
Veuillez respecter les réglementations locales concernant l’élimination de l’appareil.
2.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
3.STRUCTURE PRODUIT
Loquet de porte
Planche à découper
Panier de rangement
Poignée latérale
Compartiment machine
Roue
Patin
Bouton poussoir
Poignée télescopique
Panneau de commande
Bande d’étanchéité

Les directions de la porte peuvent être modifiées. Suivez les
étapes ci-dessous si nécessaire:
Enlever la porte:
Ouvrez la porte à un angle de 90° et retirez la porte verticale-
ment. Installation de la porte:
Alignez l’arbre de la porte avec le trou du compartiment de
l’autre côté et insérez-le.
● La tension est théorique, elle peut différer selon les scénarios.
● H doit être réglé lorsque le produit est connecté à l’alimentation de la voiture. M ou L
doit être réglé lorsqu’il est connecté à une batterie portable ou de secours.
Référence de tension:
MODE
Courant continu 12V
Courant continu 24V
D’ENTRÉE
DECONNEXION
CONNEXION
DECONNEXION
CONNEXION
L
8,5 V
10,9V
21,3 V
22,7V
M
10,1 V
11,4 V
22,3 V
23,7V
H
11,1 V
12,4 V
24,3 V
25,7V
● •Alimentation: Connectez-vous à l’alimentation DC 12V / 24V, AC 100-240V (à l’aide d’un
adaptateur) ou solaire (12-50V).
•Écran d'affichage: Lorsque le réfrigérateur est sous tension, le buzzer émet un son long,
l'écran s'affiche pendant deux secondes et l'appareil passe en mode veille.
•Marche / arrêt: Appuyez pour allumer et maintenez-le pendant trois secondes pour
l’éteindre.
•Réglage de la température: Appuyez sur + ou - le réglage de la température, qui sera
enregistré automatiquement. Note: La température actuelle du compartiment est ce qui est
affiché. Il faudra un certain temps pour atteindre la température réglée. Plage de réglage :
-20-20 ° C (-4-68 ° F).
•Mode de refroidissement: Lorsque vous êtes activé, appuyez sur pour passer au Mode
MAX (refroidissement rapide) et Mode ECO (mode d’économie d’énergie). Le réglage d’usine
est MAX.
•Mode de protection de la batterie: Lorsque vous êtes allumé, maintenez la touche pen-
dant trois secondes jusqu’à ce que l’écran clignote. Appuyez à nouveau pour sélection-
ner le mode de protection H (Élevé), M (Moyen) et L (Faible). Le réglage d’usine est H.
4.CHANGER LA DIRECTION DE LA PORTE
5.FONCTION ET FONCTIONNEMENT
Arbre
trou
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE LED D’AFFICHAGE POSE
MARCHE/ARRÊT

• Température recommandée pour les aliments courants:
Nettoyage:
Stockage:
Dégivrage:
● Débranchez l’appareil avant de le nettoyer pour éviter un choc électrique.
● Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil, puis séchez-le.
● Ne trempez pas l’appareil dans l’eau.
● N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car cela pourrait endommager l’appareil.
N’utilisez jamais d’outils durs ou tranchants pour enlever la glace ou
détacher des objets gelés sur place
Lorsque l'appareil est mis hors tension pendant une longue période, suivez les étapes
suivantes:
● Mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche.
● Retirez tous les éléments de la solution matérielle-logicielle.
● Essuyez l’excès d’eau du réfrigérateur à l’aide d’un chiffon doux.
● Placez l’appareil dans un endroit frais et sec.
L’humidité peut former du givre à l’intérieur de l’appareil ou sur l’évaporateur. Cela réduit
la capacité de refroidissement. Dégivrez l’appareil pour éviter cela.
● Mettez l'appareil hors tension.
● Retirez le contenu de l’appareil.
● Gardez le couvercle ouvert.
● Essuyez l’eau décongelée.
● Réglage de l’unité de température: Éteignez le réfrigérateur et maintenez pendant
trois secondes jusqu’à ce que E1 s’affiche. Passez à E5 en appuyant sur à nouveau,
puis appuyez sur + ou - pour passer en Celsius ou Fahrenheit. Le réglage d’usine est
°C.
● Réinitialisation: Éteignez le réfrigérateur et maintenez pendant trois secondes
jusqu’à ce que E1 s’affiche. En mode E1, maintenez la touche en même temps
pendant trois secondes pour réinitialiser.
Boissons
Fruits
Légume
Épicerie fine
Vin
Glace
Viande
5°C/41 °F
5à8°C/4 1
à46°F
3à10oC/37 à
50
o
F
4°C/39 °F 10 °C/50 °F -10°C/14°F -18°C/0°F
6.ENTRETIEN ET MAINTENANCE

7. DEPANNAGE

*Aufgrund von Produktverbesserungen können die technischen Informationen von den
tatsächlichen Informationen abweichen, bitte beachten Sie das Typenschild auf dem
Produkt.
6
MODÈLE
C00-034
TENSION NOMINALE
DC12 /24Vor AC100 à240V (utilisation d’un adaptateur dédié) ou solaire (12
à
50V)
PUISSANCE NOMINALE 60W
CAPACITÉ
40L/1,4cu.ft.
50L/1,8cu.ft.
60L/2,1cu.ft.
BRUIT <45 dB
PLAGE DE RÉGLAGE DE
LA TEMPÉRATURE -20 à20 °C(-4 à 68°F)
CATÉGORIE
CLIMATIQUE T/ST/N/SN
DIMENSIONS (L * W*H)
711 * 460 * 441mm
2
8 * 18 1/8 * 173/8
pouces
711*460 * 506mm
28 * 18 1/8 * 1915
/16 pouces
711 * 460 * 571mm 28 * 18 1/8 * 22 l /
pouces
POIDS NET 16,7 kg/36'8lb 17,7 kg/39,0 lb 18,7 kg/41,2 lb
8.INFORMATIONS TECHNIQUES
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage 14.5 V
Output current 6A
Output power 90 W
Average active efficiency 87 %
Efficiency at low load (10 %) 79 %
No-load power consumption ≤0.5 W

ES
IN231000358V01_UK_FR_ES_DE
C00-034V90
C00-034V91
C00-034V92
C00-034V93
C00-034V70
C00-034V72
C00-034
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANTE - CONSERVE ESTA INFORMACIÓN
PARA SU CONSULTA POSTERIOR: LEER DET ALLA DAMENTE

TABLA DE CONTENIDO
4

1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
● No utilice el aparato si está visiblemente dañado.
● No obstruya los huecos del refrigerador con ningún elemento.
● Proteja el aparato de la lluvia y no lo sumerja en agua.
● No coloque el aparato cerca de llamas u otras fuentes de calor (calefactores, luz solar
directa, hornos, etc.).
● No utilice el aparato para almacenar las sustancias explosivas, como botes de spray
con propelente inflamable.
● Asegúrese de que el cable de alimentación está seco y no está atrapado o dañado. No
debe haber tomacorriente portátil o fuente de alimentación detrás del aparato.
● Compruebe que la especificación de voltaje que aparece en la placa coincide con la
alimentación de energía. El aparato sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación de
las características estipuladas.
● No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos, a menos que lo recomiende el fabricante.
● Antes de encender el aparato, colóquelo sobre una superficie plana durante más de
seis horas.
● Mantenga el aparato en posición horizontal cuando esté encendido.
● No obstruya las aberturas de ventilación del aparato.
● Mantenga el aparato estable en el suelo o en el coche. No lo coloque al revés.
● Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal calificado. Las
reparaciones incorrectas pueden causar peligro. La lámpara y el cable de alimentación
deben ser sustituidos por el fabricante o por personal calificado.
● La instalación de la corriente continua debe ser realizada por un electricista calificado.
● Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
● Bajo supervisión guiada, este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho
años, siempre que entiendan los riesgos y peligros potenciales. Bajo supervisión guiada,
el aparato puede ser utilizado por personas discapacitadas o sin experiencia, siempre
que entiendan los riesgos y peligros potenciales.
● Desconecte el cable de alimentación antes de realizar la limpieza y el mantenimiento.
● No utilice herramientas afiladas para la descongelación No dañe el circuito del
refrigerante.
¡ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
¡NOTA!

● Retire las puertas antes de desechar su viejo refrigerador o congelador y mantenga
los estantes en su sitio.
● Compruebe que la capacidad de refrigeración del aparato es adecuada para alimentos
o medicamentos. Los alimentos sólo deben guardarse en su embalaje original o en
recipientes adecuados.
Si el aparato se deja vacío, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar la aparición de moho.
● El aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como:
- Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- Camping, casas de campo, hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
-Entornos del tipo "Alojamiento y Desayuno";
-Servicio de comidas y aplicaciones similares no relacionadas con la venta al por menor.
● Compresor de CC de alta eficiencia y módulo de conversión.
● Sin CFC y con buen aislamiento térmico.
● Refrigeración rápida hasta -20°C/4° F (basado en una temperatura ambiente de
25°C/77°F).
● Sistema inteligente de protección de la batería que evita el apagado del aparato.
● Pantalla LED para los ajustes de temperatura y puerto de carga USB: 5V/1A.
● Accesorios específicos: Cestas de almacenamiento, tapón de drenaje interior, luz LED
interior, tabla para cortar, ruedas y asa telescópica.
Nota: La tabla para cortar se puede mover girando el pomo de la tapa superior. Se
recomienda limpiarla y secarla después de cada uso.
Respete las regulaciones locales sobre la eliminación del aparato.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3.ESTRUCTURA DEL PRODUCTO
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Outsunny Refrigerator manuals
Popular Refrigerator manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KBLC36FTS - 36" Bottom-Freezer Refrigerator Energy guide

Kenmore
Kenmore 255.99742 Use & care guide

EVVO
EVVO Mini Retro F25 instruction manual

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZX 57/3 W Instruction booklet

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston 4D X T (TVZ)/HA operating instructions

LG
LG 3828JD8965G owner's manual