
PAGE 5
A. This GFCI is shipped from the factory in the tripped condition and cannot be reset until power is supplied to the device. Plug the GFCI to your receptacle.
Ensure that the GFCI is still in the tripped condition by pressing the TEST button.
B. Press the RESET button fully and release. The Status Indicator turns Red. If the Status Indicator turns O and the GFCI cannot be reset, press the TEST
button to trip the GFCI. Contact your electrician as the Line and Load connections in your receptacle might be reversed.
IMPORTANT: Press the TEST button (then RESET button) every month to assure proper operation. If the Status Indicator continuously blinks , or
the GFCI cannot be reset / tripped, it must be replaced.
A. Ce disjoncteur de fuite à la terre est expédié de l’usine en état de déclenchement et ne peut pas être réinitialisé tant que l’appareil n’est pas alimenté.
Branchez le GFCI à votre prise de courant. Vériez que le GFCI est toujours en état de déclenchement en appuyant sur le bouton TEST.
B. Appuyez à fond sur le bouton RESET et relâchez-le. L’indicateur d’état devient rouge. Si l’indicateur d’état s’éteint et que le GFCI ne peut pas être
réinitialisé, appuyez sur le bouton TEST pour déclencher le GFCI. Contactez votre électricien car les connexions de ligne et de charge de votre prise peuvent
être inversées.
IMPORTANT : Appuyez sur le bouton TEST (puis sur le bouton RESET) tous les mois pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Si
l’indicateur d’état clignote continuellement, ou si le disjoncteur de fuite à la terre ne peut pas être réinitialisé ou déclenché, il doit être remplacé.
A. Este GFCI se envía desde la fábrica en la condición de disparado y no puede ser restablecido hasta que se suministre energía al dispositivo. Conecte el
GFCI a su receptáculo. Asegúrese de que el GFCI sigue en la condición de disparado pulsando el botón TEST.
B. Pulse el botón RESET a fondo y suéltelo. El indicador de estado se pone en rojo. Si el indicador de estado se apaga y el GFCI no puede ser reiniciado,
presione el botón TEST para disparar el GFCI. Póngase en contacto con su electricista, ya que las conexiones de línea y de carga de su receptáculo podrían
estar invertidas.
IMPORTANTE: Presione el botón TEST (y luego el botón RESET) cada mes para asegurar un funcionamiento correcto. Si el indicador de estado
parpadea continuamente, o el GFCI no puede ser reiniciado / disparado, debe ser reemplazado.
Press the RESET button
Appuyer sur le bouton RESET
Pulse el botón RESET
GFCI plug
Prise DDFT
Enchufe GFCI
Panel
Panneau
Cuadro
Receptacle panel
Panneau réceptacle
Panel de receptores
A
B
REMETTRE
RESET
TEST
TE ST
WARNING:
!
1. PLUG IN TO RECEP TACLE
2. PRESS RESET BUTT ON: INDICA TOR
SHOULD BE “ON”
3. PRESS TE ST BUTT ON: INDICA TOR
SHOUDL BE “OFF”
4. PRESS RESET BUTT ON FOR USE
DO NO T USE IF TES T FAIL S
Status indicator
Indicateur d’état
Indicador de estado
GFCI FIRST TIME USAGE GUIDELINES
DIRECTIVES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION DUDDFT
DIRECTRICES DE USO DE LA GFCI POR PRIMERA VEZ