Overmax touch go User manual


Smart Bracelet
User Manual
Your device can be used as a Bluetooth device through a application
SMARTGEAR, compatible with iPhones (iOS 7.0 and above) and Android
smartphones (Android 4.3 and above) with Bluetooth 4.0 and above.
Charging Your Device
Please charge your device fully before using it the first time. In order to charge
correctly, please follow the steps below:
- Remove the receiver piece from the wristband.
- Connect the receiver piece (by the Mico USB port on it) to your computer
or adapter the with a USB cable.
NOTE: The device built- in lithium battery, to maximize the working life,
please use the suitable power to charge. (Suggested Output: DC5.0V,
300mA, such as a computer USB port). It may take about half an hour for a
full recharge.
Using Your Smart Bracelet
Button Functions:
- Short press: turn on the display; check the notification when the device is
vibrating; turn to the next function;
- Long press: power on/off; go to the main interface; confirm/enter

Health Monitoring Function
You can mornitor your daily activities with your device.
Step Mode: Display the amount of steps you have taken.
Note: when sleep monitoring mode is ON, the device could not count the
steps.
Calorie Mode: Display the amount of calories burned.
Distance Mode: Display the distance traveled
Sleep monitoring: Monitor the quality of sleep. Turn on the sleep
monitoring before sleep, and turn off when you wake up. Tap Synchronize on
APP setting list to sync the dada maunally to your smartphone, then you can
check wake up time, light sleep time and deep sleep time..
Smartphone Assistant Funtions
Connect your device with a smartphone via Bluetooth to experience more
functions:
Remote shutter: Control the smartphone to turn on the camera and take
pictures.
MP3 playback control: Control the music of the smartphone.
Search smartphone: Search your smartphone when you cannot find it.
The smartphone will ring when you search in the effective distance of
Bluetooth (15 meters normally).
- Anti lost: When the distance between your smart bracelet and
smartphone is out of the effective distance, the bracelet will vibrate and
smartphone will alarm.
Note: when Sleep monitoring mode is ON, the bracelet will not vibrate.
Phone call notification: Notifying the incoming call of the smartphone.
Message notification: Notifying the incoming messages of the
smartphone.

Application SMARTGEAR
Initial Setup and Device Pairing
Your device must be paired directly through the application SMARTGEAR to
sync the data. Note: The language of the APP will be the same as your
smartphone. If the lanaguage of your smartphone is not available in the APP
yet, the APP will be in English. Daily activity data will sync automatically after
connected, sleep data will need manually sync.
1. Turn on your smart bracelet.
2. Turn on the Bluetooth of your smartphone.
3. Tap SMARTGEAR on your smartphone to launch the application and begin
the initial setup.
4. Register: Input your email and password to create your account.
5. Pairing: Tap the icon ->Ble device, then the list of SMARTGEAR
Bluetooth devices appears;
Select your device 'smart bracelet' and then tap icon '+'to connect. The
band icon will turn to green when connected. If you tap the green band icon,
the device will vibrate if connected.
You can also check if the device is connected well in below ways:

6. Press the icon ->Peronal Info to input your personal information and tap
Synchronize Smart band.
NOTE: The default stride length is 70cm. To measure your stride length,
you can walk ten steps, measure the distance and divide by ten.
7. Goals:Enter your personal goals for steps, distance, calories and sleep
time.
8. Synchronize: tap this item to sync the sleep data.
Note: if the device is out of power and power off automatically, the data on the
device will be erased (but the data on the APP which you have synced will be
still kept on APP.) And the time and date will return to the origin.You can sync
the time and date with your smartphone by connecting it to the smartphone.
Exit
Tap Home key of the smartphone when your are in application interface, you
will go back to Home inferface of the smartphone, but the application will run
commands in background. Tap back key, the application will hint 'press back
If this BT signal value is
showed and changing, it
means the Ble device is
connected and BT signal is
valid.
BT icon is red means
smartphone is connecting
with Ble device.

once more to exit'. If you exit from the application, the device will be
disconnected.
FAQ
Quetions
Reference Answers
Why I could not see the icons of
phone call and message on my
device?
Some icons are hidden, only showed
when they are activated by these
functions.
Why I could not find or connect with
the Ble device?
The device may be connected with
another smartphone. Pls disconnect it
and clean the application from the
background process list.
Why I could not download or install
the application SMARTGEAR with
my phone?
Smartphone needs to be iOS 7.0 and
above or Android 4.3 and above, with
Bluetooth 4.0 and above. Please check if
your phone meets the requiremens.
Why my device could not record the
steps when I walk?
To avoid misdetect, the device will not
take record when the activity is less than
10 steps. And please make sure Sleep
monitoring mode is OFF.
Can I connect 2 or more smart
bracelet to a same smartphone?
One smartphone can only connect with
one device.
Why there is no notification for the
IPHONE when I revceive a msg or
phone call?
There is no sms/phone notification for
the IPHONE
Note: The company reserves the right to improve product, product's
specification, APP and design. If any change, the information is subject to
changes without prior notice.

Inteligentna bransoletka
Instrukcja użytkownika
Bransoletka obsługuje połączenia Bluetooth za pośrednictwem aplikacji
SMARTGEAR i jest kompatybilna z urządzeniami typu iPhone (z systemem
iOS w wersji 7.0 lub nowszej) oraz smartfonami z systemem Android 4.3 (lub
nowszym) wyposażonymi w funkcję Bluetooth 4.0 (lub nowszą).
Ładowanie urządzenia
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy naładować baterię do pełna. By
to zrobić poprawnie:
- Odłącz od bransoletki część główną (odbiornik).
- Wykorzystując zlokalizowany na odbiorniku port Micro USB podłącz go do
komputera lub zasilacza za pośrednictwem przewodu USB.
UWAGA: Urządzenie posiada wbudowaną baterię litową. Aby zapewnić jej
jak najdłuższą żywotność, należy do jej ładowania użyć odpowiedniego
źródła zasilania. (Sugerowane źródło zasilania: DC 5.0V, 300mA, np. port
USB komputera). Czas potrzebny do naładowania baterii do pełna to około
pół godziny.
Korzystanie z inteligentnej bransoletki
Funkcje przycisków:
- Krótkie naciśnięcie: włączanie wyświetlacza; sprawdzanie powiadomień, gdy
urządzenie wibruje; przejście do kolejnej funkcji;
- Naciśnięcie i przytrzymanie: włączanie / wyłączanie urządzenia; przejście do
widoku ekranu głównego; zatwierdzanie / wejście.

Monitoring aktywności
Funkcją urządzenia jest monitoring dziennej oraz nocnej aktywności
użytkownika.
Krokomierz:W trybie tym wyświetlana jest liczba oddanych kroków.
Uwaga: w trybie monitorowania snu liczba kroków nie jest rejestrowana.
Licznik kalorii: W trybie tym wyświetlana jest liczba spalonych kalorii.
Dystansomierz: W trybie tym wyświetlany jest przebyty przez użytkownika
dystans.
Monitoring snu: Tryb ten pozwala na analizę faz snu. Należy włączyć go
przed pójściem spać i wyłączyć po obudzeniu się. Z listy ustawień kliknij opcję
Synchronizuj, aby zsynchronizować bransoletkę z swoim smartfonem i wyświetlić
zarejestrowane przez urządzenie dane odnośnie faz snu (lekkiej, głębokiej oraz czasu
budzenia).
Funkcje dostępne po połączeniu z smartfonem
Połącz bransoletkę z smartfonem za pośrednictwem Bluetooth, aby uzyskać
dostęp do takich funkcji jak:
Wyzwalacz migawki: Umożliwia obsługę aparatu w smartfonie za pomocą
bransoletki.
Zdalna obsługa odtwarzacza MP3: Za pośrednictwem bransoletki użytkownik
ma możliwość dostępu do funkcji odtwarzacza muzyki w smartfonie.
Szukanie smartfona: Funkcja ta umożliwia odnalezienie naszego
smartfona, który zapodział się gdzieś w pobliżu. Telefon znajdujący się w
zasięgu Bluetooth (w promieniu około 15 metrów) zsynchronizowanej z nim
bransoletki, po włączeniu tej funkcji zaczyna dzwonić.
Funkcja Anti-Lost: W przypadku, gdy odległość pomiędzy bransoletką a
zsynchronizowanym z nią smartfonem uniemożliwi ich wzajemną
komunikację, bransoletka zaczyna wibrować, a smartfon emituje sygnał
dźwiękowy.
Uwaga: w trybie monitorowania snu bransoletka nie wibruje.

Powiadomienie o połączeniu: Bransoletka delikatnie wibruje informując o
połączeniu przychodzącym zsynchronizowanego z nią smartfona.
Powiadomienie o wiadomościach: Bransoletka delikatnie wibruje informując
o tym, że w skrzynce odbiorczej zsynchronizowanego z nią smartfona pojawiła
się nowa wiadomość.
Aplikacja SMARTGEAR
Wstępna konfiguracja. Parowanie urządzeń
Aby umożliwić prawidłową synchronizację danych, proces parowania
urządzeń należy przeprowadzić za pośrednictwem aplikacji SMARTGEAR.
Uwaga: Język aplikacji jest domyślnie taki sam, jak język menu smartfona. W
przypadku, gdy jest on niedostępny, językiem aplikacji jest język angielski.
Zarejestrowane przez bransoletkę dane odnośnie aktywności dziennych
przesyłane są do aplikacji SMARTGEAR automatycznie po połączeniu
urządzenia z smartfonem. Dane zarejestrowane w trybie nocnym wymagają
synchronizacji ręcznej.
7. Włącz bransoletkę.
8. Włącz funkcję Bluetooth w smartfonie.
9. Uruchom aplikację SMARTGEAR, aby rozpocząć wstępną konfigurację.
10.Rejestracja: Wprowadź adres e-mail oraz hasło, aby utworzyć nowe konto.
11.Parowanie: Kliknij ikonę , a następnie Urządzenia Bluetooth.
Wyświetlona zostanie lista wykrytych przez aplikację urządzeń Bluetooth.
Wybierz nazwę swojej bransoletki 'smart bracelet', a następnie kliknij '+',
aby nawiązać połączenie. Po jego ustanowieniu ikona połączeń zmieni
kolor na zielony. Kliknij ją. Jeśli urządzenia są sparowane prawidłowo,
bransoletka zacznie wibrować.
Jakość połączenia można także sprawdzić w następujący sposób:

12.Kliknij kolejno: ikonę -> Dane osobiste, aby wprowadzić dane
użytkownika. Następnie kliknij Synchronizacja urządzenia.
UWAGA: Domyślna długość kroku to 70cm. Aby zmierzyć długość kroku, zrób
10 kroków, następnie zmierz przebytą odległość, a otrzymany wynik podziel przez 10.
7. Cele: Wprowadź dane odnośnie osobistych celów: ilość kroków, dystans,
liczbę spalonych kalorii oraz czas snu.
8. Synchronizacja: kliknij, aby przesłać dane zarejestrowane w trybie nocnym (sen).
Uwaga: jeśli bateria urządzenia wyczerpie się i zostanie ono automatycznie
wyłączone, rejestrowane przez nie na bieżąco dane zostaną usunięte.
Zachowane natomiast będą wszystkie te dane, które zostały wcześniej
przesłane do aplikacji smartfona. Po wyczerpaniu baterii przestawione
zostaną także data oraz godzina. Po nawiązaniu połączenia ze smartfonem
możliwa jest jednak szybka synchronizacja danych czasowych obu urządzeń.
Zamykanie
Aby zamknąć interfejs aplikacji, kliknij przycisk ekranu głównego smartfona (aplikacja będzie
nadal działać w tle). Kliknij przycisk Wstecz. Pojawi się komunikat: "Naciśnij
Jeśli zaznaczony na
rysunku wskaźnik sygnału
jest widoczny, a jego
wartość zmienia się w
zależności od odległości
Jeśli ikonka Bluetooth jest
czerwona, smartfon jest
połączony z urządzeniem

ponownie Wstecz, aby zamknąć aplikację". Po wyłączeniu aplikacji połączenie
pomiędzy urządzeniami zostanie przerwane.
Najczęściej zadawane pytania
Pytanie
Odpowiedź
Dlaczego na ekranie nie są
widoczne ikony powiadomień o
połączeniach i wiadomościach?
Niektóre ikony pozostają ukryte do
momentu ich aktywacji na skutek
wydarzenia, o którym informują.
Dlaczego nie mogę wyszukać /
połączyć się z urządzeniem
Bluetooth?
Urządzenie może być sparowane z
innym smartfonem. Należy rozłączyć
urządzenia, a następnie zamknąć
współpracujące z nimi aplikacje.
Dlaczego nie mogę pobrać /
zainstalować aplikacji
SMARTGEAR na swoim telefonie?
Wymagana wersja systemu smartfona to:
- w przypadku systemów iOS - 7.0 lub nowsza;
- w przypadku systemów Android - 4.3 lub
nowsza.
Dodatkowo, musi być on wyposażony w moduł
Bluetooth 4.0. Należy upewnić się, że
telefon, na którym chcemy uruchomić
aplikację SMARTGEAR, odpowiada
powyższym standardom.
Dlaczego urządzenie nie liczy
kroków?
Urządzenie nie zapisuje aktywności, w
których liczba wykonanych kroków jest
mniejsza niż 10. Należy także upewnić
się, że NIE jest aktywny tryb
monitorowania snu. W trybie tym
krokomierz jest nieaktywny.
Czy mogę sparować dwie lub więcej
inteligentnych bransoletek z tym
samym smartfonem?
W tym samym czasie dana bransoletka
może być połączona wyłącznie z jednym
smartfonem.
Dlaczego bransoletka nie emituje
powiadomień o połączeniach i
wiadomościach mojego iPhone'a?
Funkcja powiadomień o połączeniach i
wiadomościach jest niedostępna w
przypadku iPhone'ów.
Uwaga: Firma zastrzega sobie prawo do ulepszania produktów, zmian w ich
specyfikacji i konstrukcji oraz modyfikacji aplikacji. W przypadku
jakichkolwiek zmian, informacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Chytrý náramek
Uživatelská příručka
Zařízení lze použít jako Bluetooth zařízení pomocí aplikace SMARTGEAR,
kompatibilní s IPhony (iOS 7.0 a novější) a smartfony s Android (Android 4.3 a
novější).
Nabíjení zařízení
Před prvním použitím zařízení plně nabijte. Pro správné nabíjení se řiďte
pokyny uvedenými níže:
- Sejměte přijímač z náramku.
- Připojte přijímač (pomocí USB portu) k počítači nebo adaptéru USB
kabelem.
POZNÁMKA: Zařízení má vestavěnou lithiovou baterii, pro maximalizaci
její životnosti použijte k nabíjení vhodné napětí. (Doporučený výstup:
DC5.0V, 300mA, stejně jako USB port počítače). Plné nabití bude trvat
přibližně půl hodiny.
Používání chytrého náramku
Funkce tlačítek:
- Krátkým stiskem zapněte displej, pokud zařízení vibruje, zkontrolujte
oznámení, přejděte k další funkci;
- Dlouhým stiskem vypnete/zapnete; přejdete k hlavnímu rozhraní;
potvrdíte/zadáte

Funkce monitorování zdraví
S tímto zařízením můžete sledovat své denní aktivity.
Režim kroky: Zobrazí počet kroků. které jste učinili.
Poznámka, pokud je aktivní režim monitorování spánku, kroky nebudou
počítány.
Režim kalorie: Zobrazí množství spálených kalorií.
Režim vzdálenost: Zobrazí uraženou vzdálenost.
Monitor spánku: Sleduje kvalitu spánku. Monitor spánku zapněte před
spaním a vypněte po vzbuzení. Klepněte na Synchronizovat na seznamu
nastavení aplikace pro manuální synchronizaci se smartfonem, následně
zkontrolujte čas buzení, dobu lehkého spánku a dobu hlubokého spánku.
Funkce asistenta smartfonu
Propojením zařízení se smartfonem pomocí Bluetooth zpřístupníte více funkcí:
Dálkově ovládaná závěrka: Slouží k zapnutí kamery smartfonu a
fotografování.
Ovládání přehrávání MP3: Ovládání hudby ve smartfonu.
Vyhledání smartfonu: V případě, že svůj smartfone nemůžete najít,
vyhledá jej. Pokud jej budete hledat v efektivním dosahu Bluetooth (běžně 15
metrů), smartfon začne vyzvánět.
-Anti lost: Pokud je vzdálenost mezi chytrým náramkem a smartfonem
větší než efektivní dosah, bude náramek vibrovat a smartfon spustí alarm.
Poznámka: pokud je aktivní režim monitorování spánku, nebude náramek
vibrovat..
Oznámení telefonního hovoru: Oznámení příchozího hovoru na
smartfonu.
Oznámení zprávy: Oznámení příchozí zprávy na smartfonu.

Aplikace SMARTGEAR
Počáteční nastavení a párování zařízení
Zařízení je nutné spárovat přímo přes aplikaci SMARTGEAR, aby bylo možné
data synchronizovat. Poznámka: Jazyk aplikace bude shodný s jazykem
smartfonu. V případě, že jazyk smartfonu není v aplikaci ještě k dispozici, bude
v ní použito angličtiny. Údaje o denní aktivitě se synchronizují automaticky
ihned po připojení, údaje o spánku je nutné synchronizovat ručně.
13.Zapněte chytrý náramek.
14.Na smartfonu zapněte Bluetooth.
15.Na smartfonu klepněte na SMARTGEAR, aplikace se spustí a započne
počáteční nastavení.
16.Registrace: Pro vytvoření účtu zadejte email a heslo.
17.Párování: Klepněte na ikonu ->Ble zařízení, objeví se seznam
SMARTGEAR se zařízeními s Bluetooth
Vyberte zařízení 'chytrý náramek' a pak klepnutím na ikonu'+'provedete
připojení. Po připojení ikona pásma zezelená. Pokud klepnete na zelenou
ikonu pásma, zařízení zavibruje, pokud je připojeno.
Zkontrolovat připojení zařízení lze těmito způsoby:

18.Stiskněte ikonu ->Osobní info pro zadání svých osobních údajů a
klepněte na Synchronizovat Smart band.
POZNÁMKA: Výchozí délka kroku je 70 cm. Pro změření délky svého
kroku ujděte deset kroků, vzdálenost změřte a vydělte deseti.
7. Cíle: zadejte si své cíle pro kroky, vzdálenost kalorie a dobu spánku.
8. Synchronizovat: klepnutím na tuto položku provedete synchronizaci
údajů o spánku.
Poznámka: pokud je zařízení vybité a je automaticky vypnuto, dojde k
vymazání dat (data, která byla synchronizována v aplikaci, v ní zůstanou
uchována) Datum a čas se vrátí k původnímu stavu. Lze je synchronizovat se
smartfonem připojením k němu.
Opuštění aplikace
Klepněte na klávesu Domů na aplikačním rozhraní smartfonu, vrátíte se
zpátky na domácí rozhraní smartfonu, ale aplikace poběží na pozadí. Klepněte
na klávesu zpět, aplikace zobrazí "pro opuštění stiskněte zpět ještě jednou".
Pokud se úroveň BT
signálu zobrazuje a mění,
znamená to, že je Ble
zařízení připojeno a BT
signál je platný.
Červená ikona BT znamená,
že je smarfton propojen s
Ble zařízením.

Pokud aplikaci opustíte, zařízení se odpojí.
FAQ
Otázky
Odpovědi
Proč na svém zařízení nevidím
ikony telefonního hovoru a zprávy?
Některé ikony jsou skryté a zobrazí se
pouze, pokud jsou aktivovány těmito
funkcemi.
Proč nemohu najít se připojit k Ble
zařízení?
Zařízení může být připojeno k jinému
smartfonu. Odpojte jej a aplikace
odstraňte ze seznamu procesů na
pozadí.
Proč se svým telefonem nemohu
stáhnout nebo instalovat aplikaci
SMARTGEAR?
Smartfone musí mít iOS 7.0 a novější
nebo Android 4.3 a novější, s Bluetooth
4.0 a novějším. Přesvědčte se, že
telefon tyto požadavky splňuje.
Proč zařízení nezaznamenává při
chůzi mé kroky?
Aby se zabránilo chybné detekci,
zařízení neprovádí záznam, pokud je
aktivita menší než 10 kroků. Také se
ujistěte, že je monitorování spánku
vypnuto.
Mohu ke stejnému smartfonu
připojit 2 nebo více chytrých
náramků?
K jednomu smartfonu lze připojit pouze
jedno zařízení.
Proč se nezobrazí žádné oznámení
z IPHONE když přijmu zprávu nebo
telefonní hovor?
Pro IPHONE není žádné oznámení
zprávy/telefonu.
Poznámka: Společnost si vyhrazuje právo k vylepšení produktu, jeho
specifikacím, aplikace a designu. V případě změny se informace mohou
změnit bez předchozího upozornění.

Chytrý náramok
Užívateľská príručka
Zariadenie možno použiť ako Bluetooth zariadenie pomocou aplikácie
SMARTGEAR, kompatibilnej s Iphonmi (iOS 7.0 a novšími) a smartfónmi s
Android (Android 4.3 a novšími).
Nabíjanie zariadenia
Pred prvým použitím zariadenie naplno nabite. Pre správne nabíjanie sa riaďte
pokynmi uvedenými nižšie:
- dajte dole prijímač z náramku.
- pripojte prijímač (pomocou USB portu) k počítaču alebo adaptéru USB
káblom.
POZNÁMKA: Zariadenie má zabudovanú lítiovú batériu, pre maximalizáciu
jej životnosti použite k nabíjaniu vhodné napätie. (Odporúčaný výstup:
DC5.0V, 300mA, rovnako ako USB port počítača). Plné nabitie bude trvať
približne pol hodiny.
Používanie chytrého náramku
Funkcie tlačidiel:
- Krátkym stlačením zapnite displej, pokiaľ zariadenie vibruje, skontrolujte
oznámenia, prejdite k ďalšej funkcii;
- Dlhým stlačením vypnete/zapnete; prejdete k hlavnému rozhraniu;
potvrdíte/zadáte

Funkcie monitorovania zdravia
S týmto zariadením môžete sledovať svoje denné aktivity.
Režim kroky: Zobrazí počet krokov, ktorý ste spravili.
Poznámka, pokiaľ je aktívny režim monitorovania spánku, kroky nebudú
počítané.
Režim kalórie: Zobrazí množstvo spálených kalórií.
Režim vzdialenosť: Zobrazí prejdenú vzdialenosť.
Monitor spánku: Sleduje kvalitu spánku. Monitor spánku zapnite pred
spaním a vypnite po zobudení. Klepnite na Synchronizovať na zozname
nastavení aplikácie pre manuálnu synchronizáciu so smartfónom, následne
skontrolujte čas budenia, dobu ľahkého spánku a dobu hlbokého spánku.
Funkcia asistenta smartfónu
Prepojením zariadenia so smartfónom pomocou Bluetooth sprístupníte viac
funkcií:
Diaľkovo ovládaná uzávierka: Slúži k zapnutiu kamery smartfónu a
fotografovanie.
Ovládanie prehrávania MP3: Ovládanie hudby vo smartfóne.
Vyhľadávanie smartfónu: V prípade, že svoj smartfón nemôžete nájsť,
náramok ho vyhľadá. Pokiaľ ho budete hľadať v efektívnom dosahu Bluetooth
(bežne 15 metrov), smartfón začne vyzváňať.
-Anti lost: Pokiaľ je vzdialenosť medzi chytrým náramkom a smartfónom
väčšia než efektívny dosah, bude náramok vibrovať a smartfón spustí alarm.
Poznámka: pokiaľ je aktívny režim monitorovania spánku, nebude
náramok vibrovať.
Oznámenie telefónneho hovoru: Oznámenie prichádzajúceho hovoru
na smartfóne.
Oznámenie správy: Oznámenie prichádzajúcej správy na smartfóne.

Aplikácia SMARTGEAR
Počiatočné nastavenia a párovanie zariadenia
Zariadenie je nutné spárovať priamo cez aplikáciu SMARTGEAR, aby bolo
možné dáta synchronizovať. Poznámka: Jazyk aplikácie bude zhodný s
jazykom smartfónu. V prípade, že jazyk smartfónu nie je v aplikácii ešte k
dispozícii, bude v nej použitá angličtina. Údaje o dennej aktivite sa
synchronizujú automaticky ihneď po pripojení, údaje o spánku je nutné
synchronizovať ručne.
19.Zapnite chytrý náramok.
20.Na smartfóne zapnite Bluetooth.
21.Na smartfóne klepnite na SMARTGEAR, aplikácia sa spustí a začne s
počiatočnými nastaveniami.
22.Registrácia: Na vytvorenie účtu zadajte email a heslo.
23.Párovanie: Klepnite na ikonu ->Ble zariadenie, objaví sa zoznam
SMARTGEAR so zariadeniami s Bluetooth
Vyberte zariadenie 'chytrý náramok' a potom klepnutím na ikonu'+'
vykonáte pripojenie. Po pripojení ikona pásma zo zelená. Pokiaľ klepnete
na zelenú ikonu pásma, zariadenie zavibruje, pokiaľ je pripojené.
Skontrolovať pripojenie zariadenia možno týmito spôsobmi:

24.Stlačte ikonu ->Osobné info na zadanie svojich osobných údajov a
klepnite na Synchronizovať Smart band.
POZNÁMKA: Východisková dĺžka kroku je 70 cm. Na zmeranie dĺžky
svojho kroku prejdite desať krokov, vzdialenosť zmerajte a vydeľte
desiatimi.
7. Ciele: zadajte si svoje ciele pre kroky, vzdialenosť, kalórie a dobu spánku.
8. Synchronizovať: klepnutím na túto položku vykonáte synchronizáciu
údajov o spánku.
Poznámka: pokiaľ je zariadenie vybité a je automaticky vypnuté, dôjde k
vymazaniu dát (dáta, ktoré boli synchronizované v aplikácii v nej zostanú
uchované). Dátum a čas sa vráti k pôvodnému stavu. Možno ich
synchronizovať so smartfónom pripojením k nemu.
Opustenie aplikácie
Klepnite na klávesu Domov na aplikačnom rozhraní smartfónu, vrátite sa späť
na domáce rozhranie smartfónu, ale aplikácia pobeží na pozadí. Klepnite na
Pokiaľ sa úroveň BT
signálu zobrazuje a mení,
znamená to, že je Ble
zariadenie pripojené a BT
signál je platný.
Červená ikona BT znamená,
že je smartfón prepojený s
Ble zariadením.
Table of contents
Languages:
Other Overmax Heart Rate Monitor manuals