OWIM Melinera 288593 User manual

LED-BAUM
/LED TREE/ARBRE LUMINEUX À LED
IAN 288593
LED-BAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED TREE
Operation and Safety Notes
ARBRE LUMINEUX À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BOOM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ÁRBOL LUMINOSO LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
ÁRVORE LED
Instruções de utilização e de segurança
LED STROMEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

DE/AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and Safety Notes Page 9
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 21
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 25
PT Instruções de utilização e de segurança Página 29

1
2
4
3
C D E
A1 A2
B
5
4
7 3
678
9
6
11
1
5
2
4 6
8
5
8

5DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom Wechselstrom
Schutzklasse II Dieses Produkt ist nur für den
Betrieb im Außenbereich geeignet.
LED-Baum
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im
Außenbereich geeignet. Das Produkt ist
nur für den Einsatz in privaten Haushalten
und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1Grundplatte
2Erdspieß
3Netzteil
4Innensechskantschlüssel
5Standrohr
6Innensechskantschraube
710m-Anschlussleitung
8LED-Baum
9Timer-Taste
Technische Daten
LED-Baum 8+ Netzteil 3:
Leistungsaufnahme: ca. 4,5W
LED-Baum 8:
Betriebsspannung: 24V
LEDs: 200 x 3V ,
20mA (LEDs können
nicht ausgetauscht
werden)
Schutzgrad: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Modell-Nr.: HG01313 TÜV SÜD-/
GS-zertifiziert
Netzteil 3:
Nennspannung primär: 220–240 V ∼,
50 Hz
Nennspannung sekundär: 24 V , 6 W
Schutzklasse:
Schutzgrad: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Netzteil (Modell-Nr. EDD-240060-IP44)
DEKRA-/GS-zertifiziert.
Lieferumfang
1 LED-Baum, inklusive 10m-Anschlussleitung
1 Standrohr
1 Grundplatte
1 Erdspieß
1 Netzteil
1 Innensechskantschlüssel
2 Innensechskantschrauben

6 DE/AT/CH
5 Ersatzblüten
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG
DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND
SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT. HÄNDIGEN
SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES
PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht
erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der
Verpackung.
Ziehen Sie nicht an der10m-Anschlussleitung
7und stellen Sie sicher, dass diese so verlegt
ist, dass niemand darüber laufen oder stolpern
kann.
Das Produkt kann auf allen normal entflamm-
baren Oberflächen verwendet werden.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt
(220–240V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das
Produkt und die 10m-Anschlussleitung 7auf
etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Die 10m-Anschlussleitung 7des LED-Baums
8kann nicht ausgetauscht werden; falls diese
beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt
werden.
Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom
Verbraucher gewartet werden können. Die
LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem
mitgelieferten Netzteil 3des Typs (Modell-Nr.
EDD-240060-IP44), ansonsten erlöschen
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die 10m-Anschlussleitung 7vor
scharfen Kanten, mechanischen Belastungen
und heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer das Netzteil 3vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Berühren Sie weder das Netzteil 3noch den
LED-Baum 8selbst mit nassen Händen.
Das Produkt darf nicht mit einem anderen
Gerät elektrisch verbunden werden.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub) trennen
Sie das Produkt vom Stromnetz.
Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich
nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach-
betrieb um Rat.

7DE/AT/CH
Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am
mitgelieferten Netzteil 3(Modell-Nr.
EDD-240060-IP44) geeignet.
Beachten Sie, dass das Netzteil 3auch ohne
Betrieb des Produkts noch eine geringe Leistung
aufnimmt, solange sich das Netzteil 3in der
Steckdose befindet. Zum vollständigen Aus-
schalten entfernen Sie das Netzteil 3aus der
Steckdose.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt
werden.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Verwenden Sie das Produkt nicht in explosions-
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Vibrationen
oder starken mechanischen Beanspruchungen
aus.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die 10m-
Anschlussleitung 7nicht in Bereichen verlegen,
in denen Rasenmäher, Beschneidemaschinen,
Scheren oder ähnliche Schneidwerkzeuge ver-
wendet werden.
VERLETZUNGSGEFAHR
!
Vergewissern Sie sich beim Abbauen des LED-
Baums 8, dass Sie auch die Grundplatte 1
und den Erdspieß 2mit abbauen, so dass
diese kein Risiko (z. B. Stolpern aufgrund der
Anschlussleitung) darstellen.
Montage
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der
Verpackung und montieren Sie das Produkt
gemäß Abbildungen A–E. Der LED-Baum 8
muss auf einem festen, ebenen und vibrations-
armen Untergrund installiert werden. Verankern
Sie den LED-Baum 8fest im Boden und sorgen
Sie für einen stabilen Stand.
Montage ohne Erdspieß 2(s. Abb. A1):
Verwenden Sie vier für den ausgewählten
Untergrund geeignete Schrauben und Dübel
(nicht im Lieferumfang enthalten) und montieren
Sie die Grundplatte 1. Achten Sie beim Zu-
sammensetzen darauf, dass sich die Ausspa-
rung im Standrohr 5nicht auf der selben
Seite befindet wie die Aussparung in der
Grundplatte 1.
Montage mit Erdspieß 2(s. Abb. A2):
Verankern Sie den Erdspieß 2im Boden und
montieren Sie darauf die Grundplatte 1.
Wenn Sie das Standrohr 5auf das Rohr der
Grundplatte 1stecken, vergewissern Sie sich,
dass sich die Aussparung im Rohr genau an der
Stelle befindet, an welcher der Erdspieß 2fest-
geschraubt ist.
Weitere Schritte für beide Montage-
varianten:
Befestigen Sie das Standrohr 5auf der Grund-
platte 1und ziehen Sie mit Hilfe des Innensechs-
kantschlüssels 4die Innensechskantschraube 6
fest (s. Abb. B).
Befestigen Sie den LED-Baum 8am Standrohr
5und ziehen Sie mit Hilfe des Innensechs-
kantschlüssels 4die Innensechskantschraube
6fest (s. Abb. C).
Biegen Sie die einzelnen Äste des LED-Baumes
8in die gewünschte Position (s. Abb. D).
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse
und schrauben Sie die Schraubverbindung fest,
damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Stecken Sie nun das Netzteil 3in eine Netz-
steckdose (s. Abb. E).
Timer-Funktion
Zum Einschalten der Timer-Funktion drücken Sie
die Timer-Taste 9, nachdem Sie das Produkt
an die Stromversorgung angeschlossen haben.
Die Timer-Taste 9leuchtet auf, wenn die
Timer-Funktion aktiviert ist.
Der LED-Baum 8leuchtet dauernd für 6 Stunden
mit einer anschließenden Pause von 18 Stunden.
Der LED-Baum 8leuchtet anschließend zur
Einschaltzeit erneut 6 Stunden mit einer an-
schließenden 18-stündigen Pause.

8 DE/AT/CH
Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken
Sie die Timer-Taste 9erneut und das Licht der
Timer-Taste 9erlischt.
Wenn die Timer-Funktion ausgeschaltet ist,
leuchtet der LED-Baum 8dauerhaft. Um das
Produkt vollständig auszuschalten, entfernen
Sie das Netzteil 3aus der Steckdose.
Reinigung und Pflege
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das Netzteil 3aus der Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunst-
stoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–
98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ih-
rer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für
den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.

9GB/IE
List of pictograms used
Direct current Alternating current
Protection class II This product is only suitable for
outdoor use.
LED Tree
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is only suitable for operation
outdoors. This product is intended for
use in private, domestic enviroment only
and not for commercial purposes.
Description of parts
and features
1Base plate
2Ground spike
3Power adaptor
4Hexagon key
5Stand pipe
6Hexagon screw
710m Lead wire
8LED tree
9Timer button
Technical data
LED tree 8+ Power adaptor 3:
Total power consumption: approx. 4.5 W
LED tree 8:
Operating voltage: 24V
LEDs: 200 x 3V ,
20mA (LEDs are non-
replaceable)
Degree of protection: IP44 (splash-proof)
Model No.: HG01313 TÜV SÜD/
GS certified.
Power adaptor 3:
Nom. voltage, primary: 220–240V∼, 50 Hz
Nom. voltage, secondary: 24V , 6W
Protection class:
Degree of protection: IP44 (splash-proof)
Power adaptor (Model no. EDD-240060-IP44)
DEKRA/GS certified.
Included items
1 LED tree, including 10m lead wire
1 Stand pipe
1 Base plate
1 Ground spike
1 Power adaptor
1 Hexagon key
2 Hexagon screws
5 Spare petals
1 Operating instructions

10 GB/IE
Safety information
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMIL-
IARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY
INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR
USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO
OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE
DOCUMENTS!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the product at all
times.
This product is not a toy. It does not belong in
the hands of children. Children are not able to
appreciate the dangers associated with using
the product.
This product can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the product in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the product. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Do
not operate the product inside the packaging.
Do not pull the 10m lead wire 7and make
sure it is laid down properly so that no one
walks or trips over it.
The product can be used on all surfaces officially
classified as being of “normal flammability“.
Do not attach any other objects to the product.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the product (220–240 V∼).
Before connecting the product to the 10m lead
wire 7you should always check the product
and the 10m lead wire 7for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This 10m lead wire 7of the LED tree 8is
nonreplaceable. Hence if it becomes damaged
you must dispose of the entire product.
This product does not contain any parts which
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
Only use the product with the supplied power
adaptor 3for the type (Model No.
EDD-240060-IP44); all warranty claims will
otherwise expire.
Never open any of the electrical parts or insert
any kind of object into them.
Protect the 10m lead wire 7from sharp
edges, mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the power adaptor 3from the
socket before installation, dismantling or clean-
ing.
Never touch the power adaptor 3or the LED
tree 8itself with wet hands.
The product must not be electrically connected
to another device.
If the product is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect it from the
power supply.
If you have any questions about the product or
are unsure about any of its aspects, please
seek the advice of an electrical equipment
specialist.
The product is only suited for use with the in-
cluded power adaptor 3(Model No.
EDD-240060-IP44).
Please note that the power adaptor 3continues
to draw a small amount of power even if the
product is turned off as long as the power
adaptor 3is plugged into a power outlet. To

11GB/IE
switch the product off completely, unplug the
power adaptor 3from the socket.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
RISK OF EXPLOSION! Do
not use the product in explosive atmospheres
where flammable vapours, gases or dusts are
present.
Do not expose the product to any strong
vibrations or heavy mechanical stresses.
Make sure the 10 m lead wire 7is not laid
down in areas where lawn mowers, trimmers,
scissors or similar cutting tools are used.
RISK OF INJURY! Make
sure that, when the LED tree 8is removed, the
base plate 1and the ground spike 2are
also removed, so that they do not present any
risk (e.g. risk of stumbling from the lead wire).
Installation
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Remove the individual parts from the packag-
ing and mount the product according to figures
A–E. The site for the LED tree 8must be se-
lected in a way that it is erected on a solid,
level and vibration-free base. Anchor the LED
tree 8firmly to the ground and make sure that
the tree is stable!
Assembly without ground spike 2
(see fig. A1): Use four suitable screws and
dowels (not included) for the selected site
underground and mount the base plate 1.
Make sure that the recess on the tube of the
base plate 1does not apply to the recess
when fixing!
Installation with ground spike 2
(see fig. A2): Anchor ground spike 2to the
ground and mount base plate 1on it. When
fixing the stand pipe 5on the pipe of the
base plate 1, make sure to position the space
of the pipe exactly where the spike is fixed with
the screw.
Further steps for both types of
installation:
Attach stand pipe 5to base plate 1and
tighten Hexagon screw 6with the help of
Hexagon key 4(see fig. B).
Attach LED tree 8to stand pipe 5and
tighten Hexagon screw 6with the help of
Hexagon key 4(see fig. C).
Bend the individual branches of the LED tree
8to the desired shape (see fig. D).
Plug the connector plug of lead wire into plug-
in power supply and tighten the screw connec-
tion, in order to prevent moisture from
penetrating inside. Then plug the power adaptor
3into a socket (see fig. E).
Timer function
To switch on the timer function, press the timer
button 9after the product is connected to the
socket of power supply. The timer button 9
will light up when the timer function is activated.
The LED tree 8glows permanently for
6 hours and will be followed by a subsequent
pause of 18 hours. Afterwards, the LED tree 8
will light up again at its designated turn on time
for 6 hours followed by a subsequent pause of
18 hours.
To switch off the timer function, press the timer
button 9again and the light of the timer but-
ton 9will be turned off.
When the timer function is switched off, the
LED tree 8glows continuously. To turn off the
product completely, the power adaptor 3has
to be unplugged from the power socket.
Cleaning and care
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! First pull the power adaptor 3out of
the mains socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety the
product must never be cleaned with water or other
liquids or immersed in water.

12 GB/IE
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Only a dry, lint-free cloth should be used for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/ 20–22: paper and fibre-
board/ 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace
it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.

13FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu Courant alternatif
Classe de protection II Ce produit n'est
utilisable qu'en extérieur.
Arbre lumineux à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Veuillez lire consciencieusement toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce pro-
duit doit uniquement être utilisé conformément aux
instructions et dans les domaines d‘application spé-
cifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit n‘est utilisable qu‘en extérieur.
Le produit est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage
commercial.
Descriptif des pièces
1Socle
2Piquet
3Alimentation électrique
4Clé Allen
5Tube central
6Vis à six pans creux
7Cordon d’alimentation de 10m
8Arbre lumineux à LED
9Touche Timer (minuterie)
Caractéristiques techniques
Arbre lumineux à LED 8+ alimentation
électrique 3:
Consommation d‘énergie : env. 4,5 W
Arbre lumineux à LED 8:
Tension de service : 24V
LED : 200 x 3V , 20mA
(les LED ne peuvent
pas être remplacées)
Indice de protection : IP44 (protection con-
tre les projections
d‘eau)
Référence : HG01313 certifié
TÜV SÜD/GS
Alimentation électrique 3:
Tension nominale primaire : 220-240V∼, 50 Hz
Tension nominale
secondaire : 24V , 6W
Classe de protection :
Indice de protection : IP44 (protection con-
tre les projections
d‘eau)
Alimentation électrique (modèle n°
EDD-240060-IP44) certifiée DEKRA/ GS.
Contenu de la livraison
1 arbre lumineux à LED, cordon d‘alimentation de
10m inclus
1 tube central
1 socle
1 piquet
1 alimentation électrique
1 clé Allen
2 vis à six pans creux

14 FR/BE
5 fleurs de rechange
1 mode d‘emploi
Consignes de sécurité
AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ
PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE SÉCURITÉ.
SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS,
VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE
TOUS LES DOCUMENTS S’Y RAPPORTANT !
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE DE
BLESSURES POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler le matériel d‘em-
ballage sans surveillance. L‘emballage présente
un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment
souvent les dangers. Toujours tenir le produit à
l‘écart des enfants.
Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu
hors de la portée des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des dangers liés à la mani-
pulation de ce produit.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été informés de l‘utilisation sûre du produit
et comprennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent
pas être effectués par des enfants laissés sans
surveillance.
Veillez à ce que le produit soit uniquement
monté par des personnes compétentes.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son
emballage.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation de
10m 7et assurez-vous que celui-ci soit posé
de manière à ce que personne ne puisse mar-
cher ou trébucher dessus.
Le produit peut être utilisé sur toutes les surfaces
normalement inflammables.
N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au
produit.
Prévention de risques mortels
par électrocution !
Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise du
produit (220–240V∼).
Avant chaque branchement sur secteur, contrô-
lez le bon état du produit et du cordon d‘ali-
mentation de 10m 7.
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le
moindre endommagement.
Le cordon d‘alimentation de 10m 7de l‘arbre
lumineux à LED 8ne peut pas être remplacé ;
si celui-ci est endommagé, il faut mettre le pro-
duit au rebut.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant
maintenance de la part de l‘utilisateur. Les LED
ne peuvent pas être remplacées.
Utilisez uniquement le produit avec l‘alimenta-
tion électrique 3fournie, du type (modèle n°
EDD-240060-IP44). Tout droit de garantie est
annulé dans le cas contraire.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘y insérez jamais d‘objets quelconques.
Protégez le cordon d‘alimentation de 10m 7
des bords tranchants, des contraintes mécaniques
et des surfaces chaudes.
Ne pas fixer avec des agrafes tranchantes ou
des clous.
Enlevez à chaque fois l‘alimentation électrique
3de la prise avant le montage, démontage
ou nettoyage du produit.
Ne pas toucher l‘alimentation électrique 3ou
l‘arbre lumineux à LED 8avec des mains
mouillées.
Le produit ne doit pas être raccordé électrique-
ment à un autre appareil.
En cas de non utilisation prolongée (par ex.
vacances), débranchez le produit du secteur.
Si vous avez des questions concernant le pro-
duit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez
conseil à un électricien.

15FR/BE
Veuillez utiliser ce produit uniquement avec
l‘alimentation électrique 3fournie (modèle
n° EDD-240060-IP44).
Veuillez noter que l‘alimentation électrique 3
consomme une faible quantité d‘électricité même
lorsque le produit n‘est pas en état de marche,
et ce aussi longtemps que l‘alimentation élec-
trique 3est branchée au secteur. Pour éteindre
complètement le produit, débranchez l‘alimen-
tation électrique 3du secteur.
Les LED ne peuvent être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du
produit doit alors être remplacé.
RISQUE D‘EXPLO-
SION ! N‘utilisez pas le produit dans un envi-
ronnement soumis à un risque d‘explosion, où
se trouvent des liquides, gaz ou poussières in-
flammables.
N‘exposez pas le produit à de fortes vibrations
ni à des sollicitations mécaniques importantes.
Assurez-vous que le cordon d‘alimentation de
10m 7ne se trouve pas dans un endroit où
sont utilisés tondeuse à gazon, rogneuse, ci-
seaux ou tout objet de coupe similaire.
RISQUE DE BLES-
SURES !
En démontant l‘arbre lumineux à LED
8, assurez-vous de démonter également le
socle 1et le piquet 2, de telle sorte qu‘ils
ne représentent aucun danger (par exemple :
trébucher).
Montage
Remarque : veuillez retirer du produit l‘ensemble
des matériaux composant l‘emballage.
Retirez les pièces individuelles de l‘emballage
et montez le produit conformément aux figures
A-E. L‘arbre lumineux à LED 8doit être ins-
tallé sur une surface stable, plane et sans
vibrations. Ancrez l‘arbre lumineux à LED 8
fermement au sol et assurez-vous qu‘il soit dans
une position stable.
Montage sans piquet 2(voir figure
A1) : utilisez quatre vis et goujons adaptés au
type de sol choisi (non inclus) et montez le
socle 1. Lors de l‘assemblage, faites attention
que l‘ouverture du tube central 5ne se trouve
pas du même côté que l‘ouverture du socle 1.
Montage avec piquet 2(voir figure
A2) : ancrez le piquet 2au sol et installez le
socle 1dessus. En enfonçant le tube central
5dans le tuyau du socle 1, assurez-vous
que l‘ouverture du tuyau se trouve exactement
à l‘endroit où le piquet 2est serré.
Étapes suivantes pour les deux possibilités
de montage :
Fixez le tube central 5dans le socle 1et
serrez à l‘aide de la clé Allen 4et des vis à
six pans creux 6(voir figure B).
Fixez l‘arbre lumineux à LED 8au tube cen-
tral 5et serrez les vis à six pans creux 6
avec la clé Allen 4(voir figure C).
Orientez les branches de l‘arbre lumineux à
LED 8selon vos envies (voir figure D).
Branchez le connecteur dans la prise et vissez
fermement, pour éviter toute pénétration de
l‘humidité. Ensuite, branchez l‘alimentation
électrique 3sur la prise (voir figure E).
Fonction minuteur
Pour activer la fonction minuteur, appuyez sur
la touche minuteur 9après avoir branché le
produit sur l‘alimentation secteur. La touche
minuteur 9s‘allume, dès lors que la fonction
minuteur est activée.
L‘arbre lumineux à LED 8éclaire pendant
6 heures, avant de se mettre sur pause durant
18 heures. L‘arbre lumineux à LED 8reprend
ensuite l‘éclairage durant 6 heures, avant d‘ob-
server une nouvelle pause durant 18 heures.
Pour désactiver la fonction minuteur, appuyez
à nouveau sur la touche minuteur 9, et la
lampe de la touche minuteur 9s‘éteint.
Lorsque la fonction minuteur est désactivée,
l‘arbre lumineux à LED 8éclaire de façon
permanente. Pour éteindre complètement le
produit, débranchez l‘alimentation électrique
3de la prise.

16 FR/BE
Nettoyage et entretien
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION! Retirez préalablement le bloc d‘alimen-
tation 3de la prise.
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION! Pour des raisons de sécurité électrique,
il est interdit de nettoyer le produit à l‘eau ou avec
d‘autres liquides ou encore de le plonger dans de
l‘eau.
N’utilisez aucun solvant, essence ou produit
similaire. Cela endommagerait le produit.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et non pelucheux.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières
recyclables pouvant être mises au rebut
dans les déchetteries locales. Le «point
vert» n‘est pas valable en Allemagne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :
papiers et cartons/80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des
renseignements concernant les points de
collecte et leurs horaires d’ouverture, vous
pouvez contacter votre municipalité.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai-
son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re-
tourner ce produit au vendeur. La présente garantie
ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le tic-
ket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répara-
tion ou le remplacement du produit sans frais sup-
plémentaires. La garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation inappropriée ou
à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro-
duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles)
et qui, par conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur
des composants fragiles, comme des interrupteurs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

17NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Gelijkstroom Wisselstroom
Beschermingsklasse II Dit product is alleen geschikt voor
gebruik buitenshuis.
LED-boom
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van
het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen
voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U
zich voor de ingebruikname van het product met alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en
voor de aangegeven toepassingsgebieden. Over-
handig alle documenten bij doorgifte van het pro-
duct aan derden.
Correct gebruik
Dit product is alleen geschikt voor gebruik
buitenshuis. Het product is alleen bedoeld
voor gebruik in privé-huishoudens en
niet voor commerciële doeleinden.
Beschrijving van de
onderdelen
1Basisplaat
2Grondpen
3Transformator
4Binnenzeskantsleutel
5Standbuis
6Binnenzeskantschroef
710m aansluitkabel
8LED-boom
9Timer-knop
Technische gegevens
Led-boom 8+ transformator 3:
Opgenomen vermogen: ca. 4,5W
Led-boom 8:
Voedingsspanning: 24V
LED‘s: 200 x 3V , 20mA
(led‘s kunnen niet wor-
den vervangen)
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht)
Modelnr.: HG01313 TÜV
SÜD-/GS-gecertificeerd
Transformator 3:
Nominale spanning
primair: 220–240V∼, 50 Hz
Nominale spanning
secundair: 24V , 6W
Beschermingsklasse:
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht)
Transformator (modelnr. EDD-240060-IP44)
DEKRA-/GS-gecertificeerd.
Omvang van de levering
1 led-boom, inclusief 10m aansluitkabel
1 standbuis
1 basisplaat
1 grondpen
1 transformator
1 binnenzeskantsleutel
2 binnenzeskantschroeven
5 reserve-bloemen
1 gebruiksaanwijzing

18 NL/BE
Veiligheidsinstructies
MAAK UZELF VÓÓR GEBRUIK VAN HET PRO-
DUCT VERTROUWD MET ALLE BEDIENINGS-
EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. GEEF ALLE
DOCUMENTEN MEE WANNEER U HET
PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT!
LE-
VENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat gevaar voor verstikking door verpak-
kingsmateriaal. Kinderen onderschatten de
gevaren vaak. Houd het product altijd buiten
bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed en hoort niet
thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet
bewust van de gevaren die ontstaan tijdens het
gebruik van het product.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden
met betrekking tot het veilige gebruik van het
product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het product
spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Zorg ervoor dat het product alleen door vak-
kundige personen wordt gemonteerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVER-
VERHITTING! Schakel het product niet in
zolang het zich in de verpakking bevindt.
Trek niet aan de 10 m aansluitkabel 7en
zorg ervoor, dat deze zo wordt gelegd, dat
niemand erover kan lopen of struikelen.
Het product kan op alle normaal ontvlambare
oppervlakken bevestigd worden.
Bevestig geen extra voorwerpen aan het
product.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken!
Overtuig u er vóór het gebruik van dat de
bestaande netspanning overeenstemt met de
vereiste voedingsspanning van het product
(220–240V∼).
Controleer het product en de 10 m aansluitkabel
7altijd op eventuele beschadigingen voordat
u het aan de stroom aansluit.
Gebruik het product nooit wanneer u enige
beschadiging heeft geconstateerd.
De 10 m aansluitkabel 7van de LED-boom
8kan niet worden vervangen. Indien deze is
beschadigd, moet het product worden afge-
voerd.
Dit product bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden onderhouden. De
led‘s kunnen niet worden vervangen.
Gebruik het product alleen met de meegeleverde
transformator 3van het type (modelnr. EDD-
240060-IP44); anders vervalt elke vorm van
garantie.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in.
Bescherm de 10 m aansluitkabel 7tegen
scherpe randen, mechanische belastingen of
warme oppervlaktes.
Niet met scherpe klemmen of spijkers bevestigen.
Trek de transformator 3voor de montage, de-
montage en reiniging altijd uit het stopcontact.
Raak noch de transformator 3, noch de LED-
boom 8zelf met natte handen aan.
Het product mag niet elektrisch worden ver-
bonden met een ander apparaat.
Onderbreek de stroomtoevoer naar het product
als u het gedurende een langere periode niet
gebruikt (bijv. vakantie).
Indien u vragen over het product heeft of onze-
ker bent dan kunt u een elektricien raadplegen.
Het product is uitsluitend geschikt voor het ge-
bruik met de meegeleverde transformator 3
(modelnr. EDD-240060-IP44).
Houd er rekening mee dat de transformator 3
ook zonder gebruik van het product nog een
gering vermogen opneemt, zolang de transfor-
mator 3zich in het stopcontact bevindt. Voor

19NL/BE
het volledig uitschakelen haalt u de transformator
3uit het stopcontact.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
Mochten de led‘s aan het einde van hun levens-
duur uitvallen, dan dient het gehele product te
worden vervangen.
EXPLOSIEGEVAAR
!
Gebruik het product niet in explosieve omge-
vingen waarin zich brandbare dampen, gassen
of stoffen bevinden.
Stel het product niet bloot aan sterke trillingen
of sterke mechanische belastingen.
Controleer, dat de 10 m aansluitkabel 7niet
over bereiken loopt, waar grasmaaiers, snijma-
chines, scharen of soortgelijk snijdgereedschap
wordt gebruikt.
KANS OP LETSEL!
Controleer bij de afbouw van de LED-boom 8
dat u ook de basisplaat 1en de grondpen
2mee afbouwt, zodat er geen risico (bijv.
struikelen door de aansluitkabel) bestaat.
Montage
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van het product.
Haal de afzonderlijke onderdelen uit de verpak-
king en monteer het product in overeenstemming
met de afbeeldingen A-E. De LED-boom 8moet
op een stevige, vlakke en trillingsarme onder-
grond geïnstalleerd worden. Verander de LED-
boom 8stevig in de grond en zorg voor een
stabiele stand.
Montage zonder grondpen 2(zie afb.
A1): gebruik vier voor de uitgekozen onder-
grond geschikte schroeven en pluggen (niet in-
begrepen) en monteer ze op de basisplaat 1.
Let er tijdens het monteren op, dat de uitsparing
in de standbuis 5zich niet aan dezelfde kant
bevindt als de uitsparing in de basisplaat 1.
Montage met grondpen 2(zie afb.
A2): veranker de grondpen 2in de bodem
en monteer hierop de basisplaat 1. Als u de
standbuis 5op de buis van de basisplaat 1
plaatst dient u ervoor te zorgen, dat de
uitsparing in de buis precies op de plek bevindt,
waar de grondpen 2is vastgeschroefd.
Verdere stappen voor beide montageva-
rianten:
Bevestig de standbuis 5op de basisplaat 1
en trek met behulp van de binnenzeskantsleutel
4de binnenzeskantschroef 6vast (zie afb. B).
Bevestig de LED-boom 8aan de standbuis
5en draai met behulp van de binnenzeskant-
sleutel 4de binnenzeskantschroef 6vast
(zie afb. C).
Buig de afzonderlijke takken van de LED-boom
8in de gewenste positie (zie afb. D).
Steek de aansluitstekker in de bus en draai de
schroefverbinding vast, zodat er geen vocht in
het product kan komen. Steek vervolgens de
transformator 3in een stopcontact (zie afb. E).
Timer-functie
Voor het inschakelen van de timer-functie drukt
u op de timer-knop 9, nadat u het product
aan de stroomvoorziening heeft aangesloten.
De timer-knop 9begint te branden, als de
timer-functie is geactiveerd.
De LED-boom 8brandt continu gedurende
6 uur met een erop volgende pauze van
18 uur. De LED-boom 8brandt aansluitend
gedurende de inschakelduur weer 6 uur met
een erop volgende pauze van 18 uur.
Om de timer-functie te deactiveren, drukt u
nogmaals op de timer-knop 9waarna het
lampje van de timer-knop 9uit gaat.
Als de timer-functie is uitgeschakeld, brandt de
LED-boom 8continu. Om het product volledig
uit te schakelen haalt u de transformator 3uit
het stopcontact.
Reiniging en onderhoud
KANS OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK! Trek eerst de transfor-
mator 3uit het stopcontact.

20 NL/BE
KANS OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK! Omwille van de elektrische
veiligheid mag het product nooit met water of andere
vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin worden
ondergedompeld.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine
e.d. Het product zal hierdoor beschadigd
raken.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, pluisvrije doek.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren. De
Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/
20–22: papier en vezelplaten/80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product kunt u
rechtmatig beroep doen op de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag
van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft
.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar onze keuze
– gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze
garantie komt te vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op producton-
derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen
gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van
glas.

21CZ
Legenda použitých piktogramů
Stejnosměrný proud Střídavý proud
Ochranná třída II Tento výrobek je vhodný jen pro
použití venku.
LED stromek
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kob-
sluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k
obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výro-
bek jen popsaným způsobem a na uvedených mís-
tech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i
všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný jen pro použití
venku. Výrobek je určen pouze pro privátní
použití vdomácnosti, není vhodný pro
živnostenské podnikání.
Popis dílů
1Základová deska
2Bodec
3Napájecí díl
4Imbusový klíč
5Trubka stojanu
6Šroub s vnitřním šestihranem
7Přívodní kabel 10m
8Strom sLED světelným řetězem
9Tlačítko časovače
Technické údaje
Strom sLED světelným řetězem 8+
síťový adaptér 3:
Příkon: cca 4,5W
Strom sLED světelným řetězem 8:
Provozní napětí: 24V
LED: 200x3V , 20mA
(LED nelze vyměnit)
Stupeň ochrany: IP44 (ochrana před
stříkající vodou)
Č. modelu: HG01313 TÜV
certifikace SÜD/GS
Síťový adaptér 3:
Jmenovité primární napětí: 220–240 V ∼, 50 Hz
Sekundární jmenovité
napětí: 24V , 6W
Třída ochrany:
Stupeň ochrany: IP44 (ochrana před
stříkající vodou)
Síťový adaptér (č. modelu EDD-240060-IP44)
certifikace DEKRA/GS.
Obsah dodávky
1 strom sLED řetězem včetně přívodního kabelu
10m
1 trubka stojanu
1 základová deska
1 bodec
1 síťový adaptér
1imbusový klíč
2 šrouby s vnitřním šestihranem
5 náhradních žároviček
1návod kobsluze
Table of contents
Languages:
Other OWIM Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Chauvet
Chauvet The Intimidator Scan LED 200 user manual

Duronic
Duronic SADT2 manual

Glow Bricks
Glow Bricks The Lord of the Rings Rivendell installation guide

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-24-2L-LVSOL-80C-C1D2-20C Operation guide

Philips
Philips 57946-17-16 user manual

Philips
Philips Lightolier EG1-4 manual