
S M L XL XXL XXXL
164-170 170-176 176-182 182-188 189-194 194-200
84-92 92-100 100-108 108-116 116-124 124-132
Wynik Klasa
Odporność na przenikanie cieczy
Test natryskowy typu 6
(EN ISO 17491
-4 spełnione A - EN 13034)
Zaliczone
Odporność na penetrację aerozoli
Wewnętrzny wyciek typu 5 (EN ISO 13982
-2 -EN ISO 13982)
Ls 8/10 ≤ 15% Zaliczone
Nominalny współczynnik ochrony (EN ISO 13982
-2 -EN 1073-2)
TILE%
TILA%
Fpn
Klasa 2
Praktyczne testy wydajności (EN 1073
-2) Zaliczone
Szwy: wytrzymałość (EN ISO 13935
-2) 75-125 N Klasa 3
Wynik Klasa
Odporność na przenikanie cieczy
(EN ISO 6530
-EN 13034)
H2SO4 30%<1%
NaOH 10%<1%
o-xilene<1%
Butan-1-ol<1%
Klasa 3
Klasa 3
Klasa 3
Klasa 3
Odporność na działanie cieczy
(EN ISO 6530
-EN 13034)
H2SO4 30%> 95%
NaOH 10%> 95%
o-xilene 90-95%
-1-ol 90-
Klasa 3
Klasa 3
Klasa 2
Klasa 3
Odporność na ścieranie (EN 530
-metoda 2) 10-100 cykli Klasa 2
Trapezoidalna odporność na rozdarcie (EN ISO 9073
-4) 20-40 N Klasa 2
Wytrzymałość na rozciąganie (EN ISO 13934
-1) 30-60 N Klasa 1
Odporność na przebicie (EN 863
-EN 1073-2) 10-50 N Klasa 2
Odporność na pękanie przy zginaniu (EN 7854)
> 100 000 cykli Klasa6
Odporność na blokowanie (EN 25978
-EN 1073-2) Zaliczone
Zapłon i łatwopalność (EN 13274
-4 -EN 1073-2) Zaliczone
Elektryczna rezystancja powierzchni
≤ 2.5 x 109Zaliczone
Wytrzymałość na rozerwanie (13938
-1) 160-320 kPa Zaliczone
Odporność na przenikanie przez patogeny przenoszone przez
krew
-test bakteriofagowy phi-x174 -ISO 16603/16604 20 kPa Klasa 6
Odporność na przenikanie przez czynniki zakaźne w wyniku
mechanicznego kontaktu z substancjami zawierającymi skażone
ciecze
-
ISO 22610 (mikroorganizm testowy: gronkowiec złocisty)
t > 75 Klasa 6
Odporność na przenikanie przez zanieczyszczone aerozole ciekłe
- ISO DIS 22611 (mikroorganizm testowy: staphylococcus aureus)
log>5 Klasa 3
Odporność na przenikanie przez zanieczyszczone cząstki stałe
-
EN ISO 22612
(mikroorganizm testowy: zarodniki Bacillus subtilis)
1 < log ufc ≤ 2 Klasa 3
–ISO 3071) 3.5 > pH > 9.5 Zaliczone
TRANSPORT, PRZECHOWYWANIE I UTYLIZACJA:
Produkt musi być transportowany i przechowywany w oryginalnym opakowaniu w suchych
pomieszczeniach z daleka od źródeł światła i ciepła. Jeżeli kombinezony nie zostały skażone mogą być
wyrzucane razem ze stałymi odpadami komunalnymi. Jeżeli zostały skażone muszą być utylizowane
zgodnie z obowiązującym prawem i regulacjami.
PRZEZNACZENIE:Kombinezon jednoczęściowy OxyChem C210 jest ubraniem ochronnym oograniczonej
żywotności, stopniu ochrony Typu 6(wg.EN 13034:2005+A1:2009) i Typu 5(wg.ISO 13982-
1:2004+A1:2010), przeznaczony do ochrony wprzypadku potencjalnego narażenia na lekkie rozpylenie,
ciekłe aerozole lub niskociśnieniowy iniezbyt obfity natrysk niebezpiecznych cieczy przeciwko którym nie
jest wymagana wyższa odporność przeciwchemiczna, oraz przed toksycznymi cząstkami stałymi
przenoszonymi drogą powietrzną (w tym włóknami azabestu).
WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWE:kaptur trójpanelowy, dwustronny zamek błyskawiczny zklapką
samoprzylepną, dwuczęściowy krój wkroku, elastyczne ściągacze wmankietach, nogawkach, talii i
kapturze; elastyczna pętelka na kciuk, właściwości antyelektrostatyczne
OGRANICZENIA:
Ekspozycja na niektóre substancje chemiczne lub na wysokie stężenia może wymagać wyższych
właściwości zabezpieczających, poprzez właściwości materiałowe lub konstrukcyjne kombinezonu.Takie
obszary mogą być ochraniane kombinezonami typu 1,2,3 lub 4. Użytkownik będzie jedynym oceniającym
zgodność zwymaganym typem ochrony iwłaściwego połączenia kombinezonu zdodatkowym sprzętem
ochronnym.
SPOSÓB ZAKŁADANIA IUŻYTKOWANIA:
•Przed użyciem sprawdź czy wybrany produkt jest odpowiedni do istniejącego zagrożenia i w
odpowiednim rozmiarze
•Sprawdź wizualnie czy kombinezon jest wnienaruszonym stanie (brak przekłuć, rozejścia się szwów etc.)
•Wyjmij kombinezon zopakowania, otwórz centralny zamek błyskawiczny izałóż kombinezon.Zamknij
zamek do końca. W przypadku cząstek stałych zaleca się również zaklejenie zamka błyskawicznego
•Jeśli używane są rękawice ochronne i/lub nakładki na buty, należy uszczelnić połączenie rękawów z
rękawiczmi inogawek znakładkami na buty taśmą samoprzylepną.
OSTRZEŻENIA:
•Kombinezon przeznaczony jest do jednorazowego użytku ipowinien być wyrzucony po użyciu
•Zaakceptowana konfiguracja nie może być modyfikowana lub zmieniana
•Jeżeli zdarzą się rozerwania, przebicia etc.należy natychmiast opuścić miejsce pracy Izałożyć
nowy kombinezon
•Nie zdejmować, gdy użytkownik znajduje się jeszcze wobszarze zagrożenia
•Kombinezony ochronne posiadające właściwości elektrostatyczne nie mogą być otwierane ani
usuwane podczas przebywania watmosferze zagrożonej wybuchem, zapaleniem oraz
przenoszenia substancji wybuchowych, łatwopalnych.
•Osoba nosząca odzież chroniącą przed ładunkiem elektrostatycznym powinna być odpowiednio
uziemiona.Opór między człowiekiem aziemią powinien być mniejszy niż 108Ω, np.przez noszenie
odpowiedniego obuwia
•Odzież chroniąca przed ładunkiem elektrostatycznym powinna całościowo pokryć wszystkie
materiały niezgodne znormami podczas normalnego użytkowania (w tym zginanie iruchy)
•Pomiar przecieku wewnątrznego wykonywany jest przy zastosowaniu suchych cząsteczek aerozolu
(wytwarzanych z roztworu chlorku sodu) o masowej medianie aerodynamicznej średnicy = 0,6 μm
•Wprzypadkach gdy koniecznym jest używanie dodatkowych ŚOI (takich jak rękawice, obuwie,
środki ochrony dróg oddechowych) muszą one być kompatybilne zkombinezonem oraz dobrane
tak by zapewnić ochronę całego ciała atakże muszą mieć przynajmniej równoważne wartości w
zakresie ochrony chemicznej
•Aby otrzymać całkowitą ochronę wszystkie otwory powinny być zamknięte/uszczelnione.
•Przedłużone noszenie kombinezonów chemicznych może powodować stres cieplny.
•Przegrzanie idyskomfort mogą zostać ograniczone lub wyeliminowane poprzez użycie
odpowiedniej odzieży spodniej lub odpowiedniego sprzętu wentylacyjnego.
•Produkt jest łatwopalny - trzymaj zdala od ognia
•Wprzypadku użytkowania niezgodnego zinstrukcą, może nie być zapewniona odpowiednia
ochrona
OKRES PRZYDATNOŚCI DO UŻYTKU:
5lat od daty produkcji umieszczonej na etykiecie produktu.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODZIEŻ OCHRONNA PRZECIWCHEMICZNA, KATEGORIA III, TYP 5,6
MODEL: OxyChem C 210
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE –WYNIKI:
EN 13034:2005+A1:2009 Ochrona przed lekko rozpylonymi cieczami -Typ 6
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 Ochrona przed suchymi cząstkami stałymi -Typ 5
EN 1073-2:2002 Ochrona przed skażeniem pyłami promieniotwórczymi
EN 1149-5:2008 Właściwości antyelektrostatyczne
EN 14126:2003+AC:2004 Ochrona przed czynnikami infekcyjnymi
EN ISO 13688:2013 Wymagania ogólne
ZGODNOŚĆ ZNORMAMI
Nie prać Nie chlorować Nie suszyć
mechanicznie Nie prasować Nie czyścić
chemicznie
Materiał
łatwopalny
ROZMIARY IWYMIARY CIAŁA (CM) –EN 13688:
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE:
MATERIAŁ:tkanina laminowana folią mikroporowatą (MPFL) 63g/m2
warstwa zewnętrzna:folia polietylenowa warstwa wewnętrzna:włókna polipropylenowe
I-W1-001; wyd. 1; rev. 1.02.2019 Str. 1/1
OZNAKOWANIE NA ETYKIECIE PRODUKTU:
8. Wysokość i obwód klatki piersiowej
9. Rozmiar
10. Znak CE i numer jednostki notyfikowanej
11. Kod QR z deklaracją zgodności
12. Produkt jednorazowego użytku
13. Symbole dotyczące konserwacji
14. Miesiąc i rok produkcji
1. Producent/Znak handlowy
2. Piktogramy określające typ ochrony
3. Oznaczenie modelu
4. Kod produktu
5. Nr partii
6. Kod kreskowy produktu
7. Instrukcja w opakowaniu oraz informacje.
Produkt zaprojektowany i wprowadzony do obrotu zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016r. w sprawie środków ochrony indywidualnej
oraz uchylenia dyrektywy Rady 89/686/EWG
Jednostka certyfikująca i nadzorująca produkt: Centro Tessile Cotoniero & Abbigliamento S.p.A.
(Centrocot), Piazza Sant'Anna 2, 21052 Busto Arsizio VA, jednostka notyfikowana nr 0624
Producent: OXYLINE Sp. z o.o., ul. Piłsudskiego 23, 95-200 Pabianice, Polska
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE:
Deklaracja zgodności UE jest dostępna pod adresem: https://www.oxyline.eu/deklaracje-kombinezony.html
B
12
10
1
2
3
4
5
8
9
6
7
11
13
14
Batch number:
MM/YYYY
BARCODE