Ozoneair PURIFY GO User manual

PURIFY GO & PLUS

USER MANUAL
Ozoneair PURIFY GO & PLUS
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
4
18
32
46
60
74
88
102
116
130
144
LANGUAGES
For full warranty conditions, see each country’s respective website.
With reservation for changes.
Read the instructions carefully before use.

Introduction
Safety guidelines
Recycle
Description & Specifications
Parts
Display
Placement
Auto mode
Daily mode
Maintenance
Troubleshooting
4
5
6
6
8
9
10
10
12
13
16
TABLE OF CONTENT
EN 5
This user manual is intended to help you use
your Ozoneair Purify safely and to give you the
basic information regarding how to operate and
maintain the product. Read the instructions
carefully before use.
If you after reading the manual are not certain
you understand the risks that may be associated
with the product, do not use the product. Please
contact Ozoneair if you need further information.
The user manual only addresses the basics for safe
use of the product. It is not possible to describe
all situations which could arise while using the
product.
INTRODUCTION
Throughout this user manual the following symbols are used to indicate
when special precautions should be taken, or certain procedures should
be followed.
WARNING! - This symbol indicates a warning and should be
followed to avoid personal injury and property damage.
NOTE - This symbol indicates special instructions or notes that
will help you get the most out of your product.
Safety information
Users responsibility
02
It is the user’s responsibility to comply with all recommendations and
safety guidelines before operating the product, and to always use the
product in a sensible way.
• Do not open the UV lamp holders without unplugging the product.
• Do not look directly onto the UV lamp while running. UV light can be
damaging for skin and eyes.
• Do not use in contact with water.
• Ensure that the air intake on the back of the product is not blocked.
• Do not replace the original power adapter with an alternative power
adapter.
• Do not cover the product or place items on top of the product or the
power adapter.
• Do not touch the glass surface of the UV lamps with bare hands. Use
cotton gloves or a cloth to avoid fingerprints which can harm and
decrease the UV lamps capacity.
When using the product,certain safety precautions
must be followed to reduce the risk of personal
injury and property damage. Ozoneair warranty
only applies if the product is used according to
these instructions.
SAFETY GUIDELINES
4EN
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
ENGLISH

04
6
Ozoneair Purify uses a combination of dierent
cleaning techniques to achieve best possible
cleaning rate. The techniques are optimized for an
eective cleaning and combines ionisation, UV-
light with photocatalysis, photoplasma and HEPA
filter.
DESCRIPTION & SPECIFICATIONS
EN
ION
Ions play an important role in the atmosphere’s self-purifying processes,
and by increasing the amount of ions in the indoor air, one strives to
create similar purifying mechanisms indoors. Small, charged particles
are clumped together by electrostatic forces into larger particles. When
the clustered particles no longer can be kept airborne, they fall to the
floor and other horizontal surfaces and can then easily be cleaned away.
DIRECT RADIATION
When airborne microorganisms pass through UV light in a specific
spectrum the UV energy penetrates the outer cell membrane, passes
through the cell body and disrupts its DNA from reproducing, making it
an eective method for disinfection.
PHOTOCATALYSIS
A chemical reaction occurs where electromagnetic radiation in the
ultraviolet region activates a catalyst. When the UV light activates the
catalyst, it generates hydroxyl radicals which eliminates bacteria, viruses,
mold spores, reduces volatile chemical gases and neutralizes bad odors.
HEPA FILTER
A HEPA filter is a high-eciency particulate absorbent air filter; it works
by forcing air through a fine mesh that traps harmful particles such as
pollen, pet dander, dust mites, and tobacco smoke.
Operating temperature:
Storage conditions:
Operating altitude:
0 °C till 35 °C
Room temperature and
dry conditions
Tested up to 5 000 meters
Operating requirements
CE - Ozoneair are CE marked and comply with the RED
Directive (2014/53/EU), the EMC Directive (2014/30/
EU), and Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by
the European Commission.
RoHS – Ozoneair complies with the RoHS Directive
(2011/65 / EC) which prohibits the use of hazardous
substances in electronic equipment.
Certifications
Technical details
Model:
Line voltage:
Eect:
Size:
Sound level:
Weight:
Fan speed:
GO
DC 24 V
25 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM
7
EN
PLUS
DC 24 V
30 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM
RECYCLE
Electrical components. Do not dispose the product
with your regular household waste. Return the
product to your local recycling facility for proper
recycling. Recycle the UV lamps in containers
intended for lamps containing mercury. Recycle
the product packaging in applicable containers for
paper and plastic. The battery inside the remote
shall be sorted accordingly.
This symbol indicates that the product shall not
be disposed with regular household waste. The
product contains electrical components and
should be handled properly.
03

1. Display 2. Air outlet 3. Product stand 4. Wall mount 5. UV lamp base 6. Power source 7. Air intake
FRONT SIDE REMOTEBACK
3
PARTS
05
1
5
4
2
7
6
8EN
DISPLAY
06
1. Auto 2. Daily 3. Eect 4. Timer 5. Display
9
EN
5

11
EN
PLACEMENT
07
Remove/
attach stand
Wall mounted/at
bookshelf.
Recommended at
180 cm
WARNING! - Do not place the product so the air
intake or outlet is blocked, this may cause the product
to shut down.
The product can either be placed on a flat
surface with its stand or mounted on the wall by
removing the stand. The product should be placed
high, for example on a table or a bookshelf.
Push silver button
to activate purifier
Push to adjust
eect
Treatment starts
automatically after
a few seconds
Auto mode and
medium eect is
preselected
AUTO MODE
08
10 EN
NOTE - Ozoneair Purify uses photocatalysis which
can generate a scent that can be compared to light
metal or electricity. The scent appears initially when the
product reacts to large quantities of contaminants but
will decrease with time.
Push timer button
to activate timer
Keep pushing timer
button to select
hours
Treatment starts
automatically after
a few seconds and
runs selected hours
Timer function
auto eect
A
4
2
timereectdaily
2h
auto
timereectdailyauto
A
A
4
4
timer
delay
eectdailyauto
Hold timer button
to activate delay
function
Push to select
hours
Treatment starts
automatically after
selected hours
have passed
To deactivate the
delay function,
hold timer button
until delay has
disappeared
Delay function
timer
delay
eectdaily
auto
timer
delay
eectdaily
auto
A
eectauto

NOTE - Push and hold timer to activate delay function.
After the delayed hours have passed, Daily mode will
start automatically. Daily mode will run every day until
another setting is selected or the machine is turned o.
09
In Daily mode the product will be active for
selected hours every day. Note that the daily mode
will start the same time following days as the first
cycle is started on day one.
DAILY MODE
Push silver button
to activate the
purifier
Push daily button
to select daily
mode
Push to adjust
eect
Push timer to
select treatment
hours each day
Treatment starts
automatically after
a few second.
eectdaily
daily eect
eectdaily
timer
timer
timer
8
MAINTENANCE
10
UV lamps
SAFETY PRECAUTIONS UV LAMPS
Remove/insert UV lamps
After approximately one year of continuous use or 5000 operating hours,
the UV lamps needs to be replaced as their power has decreased. The
“Replace UV” indicator will light up on the display when the UV lamps
needs to be replaced. Below, instructions regarding how to order and
safely change the UV lamps will follow.
• Always keep the UV lamps in the provided protective case or cover
until installation.
• Let the lamps cool at least 15 minutes before opening the lamp holders.
• Be careful not to touch the new UV lamps when placing them inside,
this will decrease the ability of the UV source.
• Use a cloth or cotton gloves as protection if needed.
• Do not stress the glass parts when tightening the electrical connections,
risk of breaking.
Ozoneair Purify only requires a small amount
of maintenance, some parts need regular
replacement for the machine to run properly and
ensure high quality purifying.
Make sure
the product is
disconnected from
power.
Open the two
hatches on the
bottom of the
product and loosen
the two screws.
Pull the lamp
holders straight
out from the
product.
Pull the lamp
straight out from
the base.
12 EN 13
EN

Order new UV lamp
UV lamps can be purchased directly from Ozoneair. Use of parts other
than those supplied by Ozoneair will void any warranties.
WARNING! - It is important to replace the lamps
when they reach its lifetime limit. An old lamp having a
darkened glass surface has a risk of breaking and should
be replaced at advised time. Always replace both UV
lamps at the same time to ensure proper running of the
machine.
NOTE - The UV lamps shall be disposed in containers
intended for lamps containing mercury.
Cleaning of UV lamps
It is recommended to clean the UV lamps every 3-6 months. This is to
ensure that the UV light is emitted with full eect from the lamps.
For regular maintenance or if the quartz glass of the UV lamps becomes
stained, extract the lamp holder and clean the outside of the lamp with
a soft cotton towel and alcohol. Be careful not to touch the quarts glass,
use protection gloves or a cloth if needed. Fingerprints can inhibit the
lamps disinfection eect.
To install new
lamps, reverse the
process
Reset the UV count
by pressing silver
and daily button
simultaneously
until “Replace UV”
has disappeared.
NOTE - The remote contains a CR2025 battery. New
batteries can be bought at your local hardware store.
Remove/insert HEPA filter
HEPA filter
After approximately 6 months or 5000 hours of use, the HEPA filter
needs to be replaced to maintain an accurate cleaning level and for the
machine to run optimally.
15
EN
Pull the fabric
straight out to
detach the outer
protection.
Remove the filter.
Insert a new filter,
ensure the filter is
inserted the right
way.
Order new HEPA filters
HEPA filters can be purchased directly from Ozoneair. Use of parts other
than those supplied by Ozoneair will void any warranties.
NOTE - There is a metal prefilter attached to the outer
protection to remove larger dust particles and hair.
This can be cleaned with a vacuum cleaner or by gently
washing with detergent and water.
Reset the filter
count by pressing
silver and
eect button
simultaneously
Attach the outer
protection.
14 EN
Remove/insert UV lamps

TROUBLESHOOTING
11
Problem Possible reason Solution
Product not starting The product is not turned on
The power cord is not properly connected
Electrical outlet is not working
Display does not work
Product starts but no UV light is visible
Treatment does not start
Low air flow
The product has not been activated
UV lamps are consumed
The treatment is started automatically
after a few seconds
Fan is blocked
HEPA filter is full
Push menu button to start the product
Replace UV lamps
When treatment is running the menu
button is encircled by a blue light
Make sure the fan input or output is not
blocked
Replace HEPA filter
Wait for delay function to disable or
remove by push and hold Timer button
(delay symbol disappears).
Delay function is active
16 EN
Turn on the product by pushing menu
button or on remote
Check to see that the power cord is
properly connected
Try another electrical outlet
PURIFY GO & PLUS
DANSK

Introduktion
Retningslinjer for sikkerhed
Genbruge
Beskrivelse & specifikationer
Dele
Display
Placering
Automatisk indstilling
Daglig indstilling
Vedligeholdelse
Fejlfinding
18
19
20
20
22
23
24
24
26
27
30
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA 19
Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe
dig med at bruge din Ozoneair Purify sikkert og
også give dig de grundlæggende oplysninger om,
hvordan du betjener og vedligeholder produktet. Læs
instruktionerne omhyggeligt inden brug.
Hvis du efter læsning af manualen ikke er sikker på at du
forstår de risici, der kan være forbundet med produktet,
skal du ikke bruge maskinen. Kontakt Ozoneair, hvis du
har brug for yderligere informationer.
Brugsanvisningen vedrører kun grundlagene for sikker
brug af produktet. Det er ikke muligt at beskrive alle
situationer, der kan opstå, når du bruger produktet.
INTRODUKTION
I denne brugsanvisning bruges følgende symboler til at indikere, når
særlige forholdsregler eller visse procedurer skal følges.
ADVARSEL! - Dette symbol angiver en advarsel og skal
genkendes for at undgå personskader og/eller materielle skader.
BEMÆRK- Dette symbol angiver en særlig instruktion eller tip,
der hjælper dig med at få mest muligt ud af dit produkt.
Sikkerhedsoplysninger
Brugeransvar
02
Det er brugerens ansvar at overholde alle anbefalinger og
sikkerhedsretningslinjer, før produktet betjenes, og altid at bruge
produktet på en fornuftig måde.
• Åbn ikke UV-lampeholderne uden at frakoble produktet fra strømmen.
• Se ikke direkte på UV-lampen, mens den kører. UV-lys kan være
skadeligt for hud og øjne.
• Brug ikke i kontakt med vand.
• Sørg for, at luftindtaget på produktets bagside ikke er blokeret.
• Udskift ikke den originale strømadapter med en alternativ
strømadapter.
• Dæk ikke produktet eller placer genstande oven på produktet eller
strømadapteren.
• Rør ikke ved UV-lampernes glasoverflade med bare hænder. Brug
bomuldshandsker eller en klud for at undgå fingeraftryk, som kan
skade og mindske UV-lampens kapacitet.
Ved brug af produktet skal visse sikkerhedsfor-
anstaltninger følges, for at reducere risikoen for
personskade og materielle skader. Ozoneairs ga-
ranti gælder kun, hvis produktet bruges i henhold
til denne vejledning.
SIKKERHEDSRETNINGSLINJER
18 DA
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
DANSK

04
20
Ozoneair Purify bruger en kombination af
forskellige rengøringsteknikker for at opnå den
bedst mulige rengøringsrate.Tekniken er optimeret
til en eektiv rengøring og kombinerer ionisering,
UV-lys med en Tio2-katalysator, fotoplasma og
HEPA-filter.
BESKRIVELSE & SPECIFIKATIONER
DA
ION
Ioner spiller en vigtig rolle i atmosfærens selvrensende processer, og
ved at øge mængden af ioner i indendørsluften stræber man efter at
skabe lignende rensningsmekanismer indendørs. Små, ladede partikler
klemmes sammen af elektrostatiske kræfter og danner større partikler.
Når disse partikler ikke længere kan holdes i luften, falder de ned på
gulvet og andre vandrette overflader og kan derefter let renses væk.
DIREKTE STRÅLING
Når luftbårne mikroorganismer passerer gennem UV-lys i et specifikt
spektrum, trænger UV-energi ind i den ydre cellemembran, passerer
gennem cellelegemet og forstyrrer dets DNA fra reproduktion, hvilket gør
det til en eektiv metode til desinfektion.
FOTOKATALYSE
En kemisk reaktion opstår, hvor elektromagnetisk stråling i det
ultraviolette område aktiverer en katalysator. Når UV-lyset aktiverer
katalysatoren, genererer det hydroxylradikaler, som eliminerer bakterier,
vira, skimmelsporer, reducerer flygtige kemiske gasser og neutraliserer
dårlig lugt.
HEPA FILTER
Et HEPA-filter er et højeektivt partikel-absorberende luftfilter; det virker
ved at tvinge luft gennem et fint net, der fanger skadelige partikler som
pollen, skæl fra kæledyr, støvmider og tobaksrøg.
Driftkrav
CE - Ozoneair er CE-mærket og overholder RED-
direktivet (2014/53/EU), EMC-direktivet (2014/30/EU)
og lavspændingsdirektivet (2014/35/EU) udstedt af
Europa-Kommissionen.
RoHS - Ozoneair overholder RoHS-direktivet (2011/65/
EU), der forbyder brug af farlige stoer i elektronisk
udstyr.
Certificeringer
Tekniske detaljer
Model:
Linjespænding:
Eekt:
Størrelse:
Lydniveau:
Vægt:
Blæserhastighed:
GO
DC 24 V
25 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM
21
DA
PLUS
DC 24 V
30 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM
RECYCLE
Elektriske komponenter. Bortskaf ikke produktet
sammen med almindeligt husholdningsaald.
Returner produktet til dit lokale genbrugsanlæg
for korrekt genbrug. Genbrug UV-lamperne
i beholdere, der er beregnet til lamper, der
indeholder kviksølv. Genbrug produktemballagen
i passende beholdere til papir og plast. Batteriet i
fjernbetjeningen skal sorteres i overensstemmelse
hermed.
Dette symbol indikerer, at produktet ikke
må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald.Produktet indeholder elektriske
komponenter og skal håndteres korrekt.
03
Driftstemperatur:
Opbevaringsforhold:
Driftshøjde:
0-35 grader Celsius
Stuetemperatur og tørre forhold
Testet op til 5000 meter

1. Skærm 2. Luftudtag 3. Produktstand 4. Vægbeslag 5. UV-lampe-åbning 6. Strømkilde 7. HEPA-filtrering + luftindtag
FORSIDE SIDE FJERNBETJENINGBAGSIDE
3
PARTS
05
1
5
4
2
7
6
22 DA
DISPLAY
06
1. Menu 2. Tilstand 3. Blæser 4. Timer 5. Display
23
DA
5

25
DA
PLACERING
07
Fjern/fastgør
stativet
Vægmonteret/
bogreol
Anbefales 180 cm
ADVARSEL! - Anbring ikke produktet, så luftindtaget
eller udløbet blokeres, da dette kan få produktet til at
lukke ned.
Produktet kan enten placeres på en jævn overflade
med stativet eller monteres på væggen ved at
fjerne stativet. Produktet skal placeres højt, f.eks.
på et bord eller en bogreol.
Tryk på
menuknappen
for at aktivere
produktet
Tryk for at justere
eekt
Behandlingen
starter automatisk
efter et par
sekunder
Automatisk-
indstilling og
medium eekt er
forudvalgt
AUTO MODE
08
24 DA
BEMÆRK - Purify bruger fotokatalyse, som kan
generere en duft, der kan sammenlignes med let metal
eller elektricitet. Duften opstår i begyndelsen, når
produktet reagerer på store mængder forurenende
stoer, men vil falde med tiden.
Tryk på timer-
knappen for at
aktivere timeren
Bliv ved med at
trykke på timer-
knappen for at
vælge timer
Behandlingen
starter automatisk
efter et par
sekunder og kører i
udvalgte timer
Timer-funktion
auto eect
A
4
2
timereectdaily
2h
auto
timereectdailyauto
A
A
4
4
timer
delay
eectdailyauto
Hold timer-knappen
nede for at aktivere
forsinkelsesfunktionen
Tryk for at vælge
timer
Behandlingen
starter automatisk,
når de valgte timer
er forbi
For at deaktivere
forsinkelsesfunktionen
skal du trykke på
timerknappen, indtil
delay er forsvundet
Forsinkelsesfunktion
timer
delay
eectdaily
auto
timer
delay
eectdaily
auto
A
eectauto

BEMÆRK - Tryk og hold på timeren for at aktivere forsin-
kelsesfunktionen. Når de forsinkede timer er gået, starter
den daglige indstilling automatisk. Daglig indstilling kører
hver dag, indtil en anden indstilling er valgt, eller maski-
nen er slukket.
09
Produktet vil være aktivt i udvalgte timer hver dag.
Bemærk, at den daglige indstilling starter samme
tid de følgende dage, som da den første cyklus
blev startet på dag et.
DAGLIG INDSTILLING
Tryk på
menuknappen
for at aktivere
produktet
Tryk for at vælge
Daglig indstilling
Tryk for at justere
eekt
Tryk på timeren
for at vælge timer
hver dag
Behandlingen
starter automatisk
efter et par
sekunder.
eectdaily
daily eect
eectdaily
timer
timer
timer
8
VEDLIGEHOLDELSE
10
UV-lamper
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER UVLAMPER
Fjern/indsæt UV-lamper
Efter cirka et års kontinuerlig brug eller 5000 driftstimer skal UV-
lamperne udskiftes, da deres eekt er faldet. Udskift UV-indikatoren
lyser på displayet, når UV-lamperne skal udskiftes. Nedenfor følger
instruktioner om, hvordan man bestiller og skifter UV-lamper sikkert.
• Opbevar altid UV-lamperne i den medfølgende beskyttelsesetui eller
dæksel indtil installation.
• Lad lamperne afkøle mindst15 minutter,inden du åbner lampeholderne.
• Pas på ikke at røre ved de nye UV-lamper, når du placerer dem indeni,
da dette mindsker UV-kildens evne.
• Brug en klud eller bomuldhandsker, hvis det er nødvendigt.
• Undlad at spænde glasdelene, når du strammer de elektriske
forbindelser, da de risikerer at gå i stykker.
Ozoneair Purify kræver ikke meget vedligeholdelse.
Nogle dele skal regelmæssigt udskiftes for at
maskinen kan køre korrekt og sikre rensning af høj
kvalitet.
Sørg for, at
produktet er
frakoblet fra
strømmen.
Åbn de to luger
i bunden af
produktet, og løs
de to skruer.
Træk
lampeholderne lige
ud af produktet.
Træk lampen lige
ud fra basen.
26 DA 27
DA

Bestil nye UV-lamper
UV-lamper kan købes direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end dem,
der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti.
ADVARSEL! - Det er vigtigt at udskifte lamperne, når
de deres levetid udløber. En gammel lampe, der har
en mørk glasoverflade, risikerer at gå i stykker og skal
udskiftes på det rådede tidspunkt. Udskift altid begge
UV-lamper på samme tid.
BEMÆRK - UV-lamperne skal bortskaes i beholdere,
der er beregnet til lamper, som indeholder kviksølv.
Rengøring af UV-lamper
Det anbefales at rengøre UV-lamperne alle 3-6 måneder. Dette er for at
sikre, at UV-lyset udsendes med fuld eekt fra lamperne.
Til regelmæssig vedligeholdelse, eller hvis UV-lampernes kvartsglas
bliver plettet, skal du trække lampeholderen ud og rengøre lampens
yderside med et blødt bomuldshåndklæde og alkohol. Pas på ikke at
røre kvartsglaset, brug beskyttelseshandsker eller en klud, hvis det er
nødvendigt. Fingeraftryk kan hæmme lampens desinfektionseekt.
Omvend processen
for at installere nye
lamper.
Nulstil UV-tællingen
ved at trykke
på menu- og
dagligknappen
samtidigt, indtil
“Replace UV” er
forsvundet.
BEMÆRK- Fjernbetjeningen indeholder et CR2025 bat-
teri. Nye batterier kan købes i din lokale hardware-butik.
Fjern/indsæt HEPA-filter
HEPA filter
Efter cirka 6 måneder eller 5000 timers brug skal HEPA-filteret udskiftes
for at opretholde et nøjagtigt rengøringsniveau og for at maskinen kører
optimalt.
29
DA
Træk stoet lige ud
for at fjerne den
ydre beskyttelse.
Fjern filteret.
Indsæt et nyt
filter, og sørg for,
at filteret er isat
korrekt.
Bestil nye HEPA-filtre
HEPA-filtre kan bestilles direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end
dem, der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti.
BEMÆRK - Der er et metalfilter fastgjort til den ydre
beskyttelse for at fjerne større støvpartikler og hår.
Dette kan rengøres med en støvsuger eller ved forsigtigt
at vaske med rengøringsmiddel og vand.
Nulstil
filtertællingen
ved at trykke
på menuen og
eektknappen
samtidigt
Fastgør den ydre
beskyttelse.
28 DA
Remove/insert UV lamps

FEJLFINDING
11
Problem Mulig årsag Loesning
Produktet starter ikke Produktet er ikke tændt
Netledningen er ikke korrekt tilsluttet
Stikkontakten fungerer ikke
Skærmen fungerer ikke
Produktet starter, men intet UV-lys
synlig
Behandlingen starter ikke
Lav luftstrøm
Produktet er ikke aktiveret
UV-lamper forbruges
Behandlingen starter automatisk efter
et par sekunder
Ventilator er blokeret
HEPA-filteret er fuldt
Tryk på menuknappen for at starte produktet
Udskift UV-lamper
Når behandlingen kører, er menuknappen
omgivet af et blåt lys
Kontroller, om ventilatorindgangen eller
-udgangen er blokeret
Udskift HEPA-filter
Vent på, at forsinkelsesfunktionen
deaktiveres eller fjernes ved at trykke på
“timer “-knappen (delay forsvinder)
Forsinkelsesfunktionen er aktiv
30 DA
Tænd for produktet ved at trykke på
menuknappen eller på fjernbetjeningen
Kontroller, om netledningen er korrekt
tilsluttet
Prøv en anden stikkontakt
PURIFY GO & PLUS
DEUTSCH

Einführung
Sicherheitsrichtlinien
Recyceln
Beschreibung & Spezifikationen
Teile
Anzeige
Platzierung
Automatischer Modus
Täglicher Modus
Instandhaltung
Fehlerbehebung
32
33
34
34
36
37
38
38
40
41
44
INHALTSVERZEICHNIS
DE 33
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen,
Ihren Ozoneair Purify sicher zu verwenden und
Ihnen grundlegende Informationen zur Bedienung
und Wartung des Produkts geben. Lesen Sie die
Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
Wenn Sie nach dem Lesen des Handbuchs nicht
sicher sind, welche Risiken mit dem Produkt
verbunden sein können, verwenden Sie das Gerät
nicht. Bitte kontaktieren Sie Ozoneair, wenn Sie
weitere Informationen benötigen.
Das Benutzerhandbuch behandelt nur die
Grundlagen für die sichere Verwendung des
Produkts. Es können nicht alle Situationen
beschrieben werden, die bei der Verwendung des
Produkts auftreten können.
EINFÜHRUNG
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet,
um anzuzeigen wenn besondere Vorsichtsmaßnahmen getroen oder
bestimmte Verfahren befolgt werden sollten.
VORSICHT!- Dieses Symbol weist auf Vorsichtsmaßnahmen
hin, die zur ordnungsgemäßen Verwendung des Produkts
getroen werden sollten.
HINWEIS - Dieses Symbol weist auf spezielle Anweisungen oder
Tipps hin, mit denen Sie Ihr Produkt optimal nutzen können.
Sicherheitsinformation
Benutzerverantwortung
02
Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, vor dem Betrieb des
Produkts alle Empfehlungen und Sicherheitsrichtlinien einzuhalten und
das Produkt stets vernünftig zu verwenden.
• Önen Sie die UV-Lampenfassungen nicht, ohne den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen.
• Schauen Sie bei der Verwendung nicht direkt auf die UV-Lampe. UV-
Licht kann Haut und Augen schädigen.
• Nicht in Kontakt mit Wasser verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass auf der Rückseite des Produkts
nicht blockiert ist.
• Ersetzen Sie das Original-Netzteil nicht durch ein alternatives Netzteil.
• Decken Sie das Produkt nicht ab und legen Sie keine Gegenstände auf
das Produkt oder das Netzteil.
• Berühren Sie die Glasoberfläche der UV-Lampen nicht mit bloßen
Händen. Verwenden Sie Baumwollhandschuhe oder ein Tuch, um
Fingerabdrücke zu vermeiden, die die Kapazität der UV-Lampen
beeinträchtigen und verringern können.
Bei der Verwendung des Produkts müssen
bestimmte Sicherheitsvorkehrungen getroen
werden, um das Risiko von Personen- und
Sachschäden zu verringern. Die Ozoneair-
Garantie gilt nur, wenn das Produkt gemäß diesen
Anweisungen verwendet wird.
SICHERHEITSRICHTLINIEN
32 DE
01
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
DEUTSCH

04
34
Ozoneair Purify verwendet eine Kombination
verschiedener Reinigungstechniken, um die
bestmögliche Reinigungsrate zu erzielen. Die
Technologie ist für eine eektive Reinigung
optimiert und kombinieren Ionisation, UV-Licht
mit einem Tio2-Katalysator, Photoplasma und
HEPA-Filter.
BESCHREIBUNG & SPEZIFIKATIONEN
DE
ION
Ionen spielen eine wichtige Rolle bei den Selbstreinigungsprozessen der
Atmosphäre. Durch Erhöhen der Ionenmenge Luft in Innenräumen wird
versucht,ähnliche Reinigungsmechanismen in Innenräumen zu erzeugen.
Kleine geladene Teilchen werden durch elektrostatische Kräfte zu
größeren Teilchen zusammenformt. Wenn die gebündelten Partikel nicht
mehr in der Luft gehalten werden können, fallen sie auf den Boden und
andere horizontale Oberflächen und können dann leicht entfernt werden.
DIREKTE STRAHLUNG
Wenn in der Luft befindliche Mikroorganismen in einem bestimmten
Spektrum UV-Licht passieren, dringt die UV-Energie in die äußere
Zellmembran ein,passiert den Zellkörper und stört die DNA-Reproduktion.
Dies macht sie zu einer wirksamen Desinfektionsmethode.
PHOTOKATALYSE
Eine chemische Reaktion tritt auf, wenn elektromagnetische Strahlung
im ultravioletten Bereich einen Katalysator aktiviert. Wenn das UV-Licht
den Katalysator aktiviert, erzeugt es Hydroxylradikale, die Bakterien,
Viren und Schimmelpilzsporen eliminieren, chemische Gase reduzieren
und schlechte Gerüche neutralisieren.
HEPA FILTER
Ein HEPA-Filter ist ein hochezienter teilchenabsorbierender Luftfilter.
Er drückt Luft durch ein feines Netz, das schädliche Partikel wie Pollen,
Hautschuppen von Haustieren, Hausstaubmilben und Tabakrauch
einfängt.
Betriebstemperatur:
Lagerbedingungen:
Betriebshöhe:
0-35 Grad Celsius
Raumtemperatur und trockene
Bedingungen
Bis zu 5000 Meter getestet
Betriebsanforderungen
CE - Ozoneair-Produkte sind CE-gekennzeichnet
und entsprechen der RED-Richtlinie (2014/53/
EU), der EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und der
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) der
Europäischen Kommission.
RoHS - Ozoneair entspricht der RoHS-Richtlinie (2011/65/
EU), die die Verwendung gefährlicher Substanzen in
elektronischen Geräten verbietet.
Zertifizierungen
Technische Details
Modell:
Leitungsspannung:
Bewirken:
Größe:
Lautstärke:
Gewicht:
Lüftergeschwindigkeit:
GO
DC 24 V
25 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM
35
DE
PLUS
DC 24 V
30 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM
RECYCLE
Elektrische Bauteile. Entsorgen Sie das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll.Senden Sie das
ProduktzurordnungsgemäßenWiederverwertung
an Ihre örtliche Recyclinganlage zurück.
Recyceln Sie die UV-lampen in Behältern für
quecksilberhaltige Lampen. Recyceln Sie die
Produktverpackung in geeigneten Behältern
für Papier und Kunststo. Die Batterie in der
Fernbedienung muss entsprechend sortiert
werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
darf.Das Produkt enthält elektrische Komponenten
und sollte ordnungsgemäß gehandhabt werden.
03

1. Anzeige 2. Luftauslass 3. Produktstand 4. Wandhalterung 5. UV-Lampenönung 6. Stromquelle 7. HEPA-Filter + Lufteinlass
VORDERSEITE SEITE FERNBEDIENUNGRÜCKSEITE
3
TEILE
05
1
5
4
2
7
6
36 DE
ANZEIGE
06
1. Menü 2. Modus 3. Lüfter 4. Timer 5. Anzeige
37
DE
5

39
DE
PLATZIERUNG
07
Ständer entfernen/
anbringen
Wandmontage/
Bücherregal
Empfohlen bei 180
cm
WARNUNG! - Stellen Sie das Produkt nicht so auf, dass
der Lufteinlass oder -auslass blockiert ist. Dies kann dazu
führen, dass das Produkt abschaltet.
Das Produkt kann entweder mit dem Ständer auf
eine ebene Fläche gestellt oder durch Entfernen
des Ständers an der Wand montiert werden. Das
Produkt sollte hoch gestellt werden, beispielsweise
auf einem Tisch oder einem Bücherregal.
Drücken Sie die
Menütaste, um den
Aufbereiten-Modus
zu aktivieren
Drücken Sie,
um den Eekt
anzupassen
Die Behandlung
beginnt
automatisch nach
einigen Sekunden.
Automatik-Modus,
und mittlerer
Eekt sind
standardmäßig
eingestellt
AUTOMATIKMODUS
08
38 DE
HINWEIS - Purify verwendet eine Photokatalyse, die
manchmal einen Geruch erzeugt, der mit Leichtmetall
oder Elektrizität verglichen werden kann. Der Geruch tritt
zunächst auf, wenn das Produkt auf große Mengen an
Verunreinigungen reagiert, aber mit der Zeit abnimmt.
Drücken Sie die
Timer-Taste, um
den Timer zu
aktivieren
Halten Sie die
Timer-Taste
gedrückt,
um Stunden
auszuwählen
Die Behandlung
beginnt automa-
tisch nach einigen
Sekunden und läuft
zu ausgewählten
Stunden.
Timer-Funktion
auto eect
A
4
2
timereectdaily
2h
auto
timereectdailyauto
A
A
4
4
timer
delay
eectdailyauto
Halten Sie die Ti-
mer-Taste gedrückt,
um die Verzöge-
rungsfunktion zu
aktivieren
Drücken Sie,
um Stunden
auszuwählen
Die Behandlung
beginnt automatisch
nach Ablauf der
ausgewählten
Stunden.
Um die Verzöge-
rungsfunktion zu
deaktivieren, drücken
Sie die Timer-Taste,
bis die Verzögerung
verschwunden ist.
Verzögerungsfunktion
timer
delay
eectdaily
auto
timer
delay
eectdaily
auto
A
eectauto
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ozoneair Air Cleaner manuals