Ozoneair PURIFY PRO User manual

PURIFY PRO

USER MANUAL
Ozoneair PURIFY PRO
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
PORTUGUÊS
SUOMI
SVENSKA
4
22
40
58
76
94
112
130
148
166
184
LANGUAGES
Read the instructions carefully before use.
For full warranty conditions, see each country’s respective website.
With reservation for changes.

Introduction
Safety guidelines
Description & specifications
Parts
Display
Placement
Cleaning modes
Recycle
Auto mode
Daily mode
Program
Maintenance
Troubleshooting
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
4
5
6
8
9
10
10
11
12
14
15
16
20
TABLE OF CONTENT
4EN
Safety information
Users responsibility
This user manual is intended to help you use your
Ozoneair Purify safely and to give you the basic
information regarding how to operate and maintain
the product. Read the instructions carefully before use.
If you after reading the manual are not certain you
understand the risks that may be associated with the
product, do not use it. Please contact Ozoneair if you
need further information.
The user manual only addresses the basics for safe use
of the product. It is not possible to describe all situations
which could arise while using the product.
INTRODUCTION
01 02
Throughout this user manual the following symbols are used to indicate
when special precautions should be taken, or certain procedures should
be followed.
WARNING! - This symbol indicates a warning and should be
followed to avoid personal injury and property damage.
NOTE - This symbol indicates special instructions or notes that
will help you get the most out of your product.
It is the user’s responsibility to comply with all recommendations and
safety guidelines before operating the product and to always use the
product in a sensible way.
5
EN
• Do not open the UV lamp holders without unplugging the product.
• Do not look directly onto the UV lamp while running. UV light can be
damaging for skin and eyes.
• Do not use in contact with water.
• Ensure that the air intake on the back of the product is not blocked.
• Do not replace the original power adapter with an alternative power
adapter.
• Do not cover the product or place items on top of the product or the
power adapter.
• Do not touch the glass surface of the UV and ozone lamps with bare
hands. Use cotton gloves or a cloth to avoid fingerprints which can
harm and decrease the UV lamps capacity.
When using the product, certain safety precautions
must be followed to reduce the risk of personal injury
and property damage. Ozoneair warranty only applies
if the product is used according to these instructions.
SAFETY GUIDELINES
ENGLISH

6 7
This product contains a function where ozone is produced. The ozone
treatment is recommended to use in spaces where people, pets or
plants are not present during a longer period, such as unoccupied
garbage rooms, changing rooms and public toilets.
Ozone
WARNING! - Ozone exposure can cause symptoms
such as irritated eyes, throat and nose. Always pay
attention to any ozone related symptoms and leave
the space if any symptoms appear.
WARNING! - Carefully read the information under
“Cleaning Mode” before using the ozone function.
ENEN
03
Ozoneair Purify uses a combination of dierent cleaning
techniques to achieve the best possible cleaning eect.
The techniques are optimized for an eective cleaning
and combines ionization, UV-light with a catalyst,
photoplasma, HEPA filter and ozone.
DESCRIPTION & SPECIFICATIONS
ION
Ions play an important role in the atmosphere’s self-purifying processes,
and by increasing the amount of ions in the indoor air, one strives to
create similar purifying mechanisms indoors. Small, charged particles
are clumped together by electrostatic forces into larger particles. When
the clustered particles no longer can be kept airborne, they fall to the
floor and other horizontal surfaces and can then easily be cleaned away.
DIRECT RADIATION
When airborne microorganisms pass through UV light in a specific
spectrum the UV energy penetrates the outer cell membrane, passes
through the cell body and disrupts its DNA from reproducing, making it
an eective method for disinfection.
HEPA FILTER
A HEPA filter is a high-eciency particulate absorbent air filter; it works
by forcing air through a fine mesh that traps harmful particles such as
pollen, pet dander, dust mites, and tobacco smoke.
PHOTOCATALYSIS
A chemical reaction occurs where electromagnetic radiation in the
ultraviolet region activates a catalyst. When the UV light activates the
catalyst, it generates hydroxyl radicals which eliminates bacteria, viruses,
mold spores, reduces volatile chemical gases and neutralizes bad odors.
OZONE
Ozone is a gas made of three oxygen atoms which is very reactive and
has a short half-life due to its reaction with surrounding occurring
substances. Ozone can oxidize organic compounds such as odorants,
bacteria, mold spores, viruses, etc. on a molecular level and neutralizes
the source eectively.
CE - Ozoneair are CE marked and comply with the RED
Directive (2014/53/EU), the EMC Directive (2014/30/
EU), and Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by
the European Commission.
RoHS – Ozoneair complies with the RoHS Directive
(2011/55/EC) which prohibits the use of hazardous
substances in electronic equipment.
Certifications
Operating temperature:
Storage conditions:
Operating altitude:
0 °C to 35 °C
Room temperature and
dry conditions
Tested up to 5 000 meters
Operating requirements
Technical details
Model:
Line voltage:
Eect:
Size:
Sound level:
Weight:
Fan speed:
PRO
DC 24 V
40 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM

8EN 9
EN
FRONT SIDE REMOTEBACK
3
PARTS
1
5
4
2
8
9
76
1. Display 2. Air outlet 3. Product stand 4. Wall mount 5. UV lamp base + Ozone 6. UV lamp base
7. Power source 8. HEPA filter + air intake 9. Remote
04
DISPLAY
05
1. Menu 2. Mode 3. Fan 4. Timer 5. Display

11
EN
10 EN
PLACEMENT
06
Remove/
attach stand
Wall mounted/
bookshelf.
Recommended at
180 cm
WARNING! - Do not place the product so the air
intake or outlet is blocked, this may cause the product
to shut down.
The product can either be placed on a flat surface
with its stand or mounted on the wall by removing the
stand. The product should be placed high, for example
on a table or a bookshelf.
CLEANING MODE
PURIFY
CLEAN
OZONE
Purifies the air continuously by using photocatalysis and air exchange
through HEPA filter. Use for continuously purifying the air.
Deeper cleaning of air and surfaces by combining photocatalysis and
ionization together with HEPA filter. Use when extra cleaning is required
or for continuous use in polluted environments.
The ozone function is to be used in heavy polluted areas such as
unoccupied garbage rooms, locker rooms and public toilets. Ozone
exposure can cause symptoms such as irritated eyes, throat and nose.
It is not recommended that humans, pets or plants are present during
ongoing treatment.
07
Scent from cleaning modes
• Purify uses photocatalysis which can generate a scent that can be
compared to light metal or electricity. The scent appears initially
when the product reacts to large quantities of contaminants but will
decrease with time.
• Ozone mode uses the gas ozone and can initiate a smell similar to chlorine.
Some people can be hypersensitive to ozone, even in small doses.
Recommend settings
ASTHMA & ALLERGY
Use Purify mode and place the product as central as possible. Use high
fan to get a high air exchange rate through the HEPA filter. If severe
asthma or allergy, the product can be moved to the bedroom. During
certain circumstances such as pollen season or in dusty environments,
use Clean mode.
NOTE - See chapter 11 for specialized 24-hour programs
to use during certain circumstances.
ODORS
Use Clean mode and place the product as close to the source of the odor
as possible. If desired eect is not reached, use Ozone mode for a couple
of hours and then return to Clean mode.
SMOKE
Use Clean mode for a few days to remove the worst parts of the smoke
then use Purify mode continuously. If odor still can be detected, use
ozone mode.
MOLD
Use ozone to remove the odor from mold and mold spores. Use clean
mode continuously for as long as the problem remains.Always investigate
and remove the source of the mold.
RECYCLE
Electrical components. Do not dispose the product with
yourregular household waste.Returntheproducttoyour
local recycling facility for proper recycling. Recycle the
UV and ozone lamps in containers intended for lamps
containing mercury. Recycle the product packaging in
applicable containers for paper and plastic.The battery
inside the remote shall be sorted accordingly.
This symbol indicates that the product shall not be
disposed with regular household waste. The product
contains electrical components and should be handled
properly.
1108

12 13
ENEN
Treatment starts
automatically after
a few seconds and
runs selected hours
Timer function
Push timer button
to activate timer
Keep pushing timer
button to select
hours
Hold timer button
to activate delay
function
Delay function
Push to select
hours
To deactivate the
delay function,
push timer button
until delay has
disappeared
Treatment starts
automatically after
selected hours
have passed
WARNING! - Ozone exposure can cause symptoms
such as irritated eyes, throat and nose. It is not recom-
mended that humans, pets or plants are present during
ongoing treatment.
09
WARNING! - If you are using the ozone function in very
small areas, below 10 m, the limit for short exposure
can be exceeded. Therefore, always pay attention to any
ozone related symptoms, leave the area if discomfort
occurs.
Push menu button
to activate the
product
AUTO MODE
Push to adjust
cleaning mode
Auto mode, purify
and medium fan is
pre-selected
Push to adjust fan
speed
Treatment starts
automatically after
a few seconds

14 15
ENEN
The product will be active for selected hours every
day. Note that the daily mode will start the same time
following days as the first cycle was started on day one.
DAILY MODE
Push menu button
to activate the
product
Push menu button
again to select
daily mode
Push to select
cleaning mode
Push to adjust fan
speed
Push timer to
select hours each
day
Treatment starts
automatically after
a few seconds
10
NOTE - Push and hold timer to activate delay function.
After the delayed hours have passed, Daily mode will
start automatically. Daily mode will run every day until
another setting is selected or the machine is turned o.
There are three pre-programmed 24-hour programs in
the purifier which can be used for optimized cleaning.
PROGRAM
Push menu button
to select Program 1
Push menu again
to select Program 2
11
Push menu again
to select Program 3
Treatment starts
automatically after
a few seconds
The start setting
of the selected
program is visual
Program 1: Cleaning level LOW
Use in changing rooms, bakeries, hair salons or places with low odor levels.
Program 2: Cleaning level MEDIUM
Use in changing rooms, bakeries, hair salons or places with low odor levels.
Program 3: Cleaning level HIGH
Use in public toilets or garbage rooms with high odor levels.
NOTE - All programs produce ozone as a start function.

17
EN
16 EN
12
MAINTENANCE
Ozoneair Purify only requires a small amount of
maintenance, some parts need regular replacement
for the machine to run properly and ensure high quality
purifying.
UV lamps
Safety precautions UV and ozone lamps
After approximately one year of continuous use or 5000 operating hours,
the UV lamps needs to be replaced as their power has decreased. The
“Replace UV” indicator will light up on the display when the UV lamps
needs to be replaced. Below, instructions regarding how to order and
safely change the UV lamps will follow.
• Always keep the UV and ozone lamps in the provided protective case
or cover until installation.
• Let the lamps cool at least 15 minutes before opening the lamp holders.
• Be careful not to touch the new UV or ozone lamps when placing them
inside, this will decrease the ability of the UV source.
• Use a cloth or cotton gloves as protection if needed.
• Do not stress the glass parts when tightening the electrical connections,
risk of breaking.
Remove/insert UV lamps
Make sure
the product is
disconnected from
power.
Open the two
rubber protections
on the bottom of
the product and
loosen the two
screws.
Pull the lamp
holders straight
out from the
product.
Pull the lamp
straight out from
the base.
WARNING! - It is important to replace the lamps when
they reach its lifetime limit. An old lamp having a dark-
ened glass surface has a risk of breaking and should be
replaced at advised time. Always replace both UV lamps
at the same time.
To install new
lamps, reverse the
process.
Reset the UV count
by pressing menu
and mode button
simultaneously
until “Replace UV”
has disappeared.
NOTE - One UV lamp and the ozone lamp are placed
next to each other in one of the lamp holders. The ozone
lamp can easily be identified since it only has one glass
tube.
Order new UV lamp
UV lamps can be bought directly from Ozoneair. Use of parts other than
those supplied by Ozoneair will void any warranties.
NOTE - The UV and ozone lamps shall be disposed in
containers intended for lamps containing mercury.
Cleaning of UV and Ozone lamps
It is recommended to clean the UV and ozone lamps every 3-6 months.
This is to ensure that the UVlight is emitted with full eect from the lamps.
For regular maintenance or if the quartz glass of the UV or ozone lamps
becomes stained, extract the lamp holder and clean the outside of the
lamp with a soft cotton towel and alcohol. Be careful not to touch the
quarts glass, use protection gloves or a cloth if needed. Fingerprints can
inhibit the lamps disinfection eect.
NOTE - The remote contains a CR2025 battery. New
batteries can be bought at your local hardware store.

18 EN 19
EN
Ozone lamp
After approximately one year of continuous use, the ozone lamp needs
to be replaced as its capability to produce ozone has decreased. The
“Replace O3” indicator will show on the display when the ozone lamp
needs to be replaced. Below, instructions regarding how to order and
change the ozone lamp will follow.
Remove/insert ozone lamp
Make sure
the product is
disconnected from
power.
Open the rubber
protection labeled
O3 on the bottom
of the product and
loosen the screw.
To install a new
lamp, reverse the
process.
Order new ozone lamps
Ozone lamps can be ordered directly from Ozoneair. Use of parts other
than those supplied by Ozoneair will void any warranties.
Reset the hour count
by pressing menu
and timer button
simultaneously
until “Replace O3”
disappears.
Pull the lamp
holder straight out
from the product.
Turn the lamp to
the left then pull
straight out.
Remove/insert HEPA filter
HEPA filter
After approximately 6 months or 5000 hours of use, the HEPA filter
needs to be replaced to maintain an accurate cleaning level and for the
machine to run at its optimal.
Pull the fabric
straight out to
detach the outer
protection.
Remove the filter.
Insert a new filter,
ensure the filter is
inserted the right
way.
Reset the
filter count by
pressing menu
and fan button
simultaneously.
Order new HEPA filters
HEPA filters can be ordered directly from Ozoneair. Use of parts other
than those supplied by Ozoneair will void any warranties.
NOTE - There is a metal prefilter attached to the outer
protection to remove larger dust particles and hair.
This can be cleaned with a vacuum cleaner or by gently
washing with detergent and water.
Attach the outer
protection.
12

TROUBLESHOOTING
13
Problem Possible reason Solution
The product is not starting The product is not turned on
The power cord is not properly connected
Electrical outlet is not working
The display does not work
The product starts but no UV light is visible
Treatment does not start
Low air flow
The product has not been activated
UV lamps are consumed
The treatment starts automatically after
a few seconds
Fan is blocked
HEPA filter is full
Push menu button to start the product
Replace UV lamps
When treatment is running the menu
button is encircled by a blue light
Check to see if the fan input or output
is blocked
Replace HEPA filter
Check so that the ozone lamp is properly
attached
Wait for delay function to disable or
remove by push and hold Timer button
(delay symbol disappears)
The ozone lamp is not properly attached
Delay function is active
The ozone lamp needs to be replaced Replace the ozone lamp
The product starts but produces little
or no ozone
Turn on the product by pushing menu
button or on remote
Check to see that the power cord is
properly connected
Try another electrical outlet
20 EN
PURIFY PRO
DANSK

Introduktion
Retningslinjer for sikkerhed
Beskrivelse & specifikationer
Dele
Display
Placering
Rengøringsmetoder
Genbruge
Automatisk indstilling
Daglig indstilling
Program
Vedligeholdelse
Fejlfinding
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
22
23
24
26
27
28
28
29
30
32
33
34
38
INDHOLDSFORTEGNELSE
22 DA
Sikkerhedsoplysninger
Brugeransvar
Denne brugervejledning er beregnet til at hjælpe dig
med at bruge din Ozoneair Purify sikkert
og også give dig de grundlæggende oplysninger om,
hvordan du betjener og vedligeholder produktet. Læs
instruktionerne omhyggeligt inden brug.
Hvis du efter læsning af manualen ikke er sikker på at du
forstår de risici, der kan være forbundet med produktet,
skal du ikke bruge maskinen. Kontakt Ozoneair, hvis du
har brug for yderligere informationer.
Brugsanvisningen vedrører kun grundlagene for sikker
brug af produktet. Det er ikke muligt at beskrive alle
situationer, der kan opstå, når du bruger produktet.
INTRODUKTION
01 02
I denne brugsanvisning bruges følgende symboler til at indikere, når
særlige forholdsregler eller visse procedurer skal følges.
ADVARSEL! - Dette symbol angiver en advarsel og skal
genkendes for at undgå personskader og/eller materielle skader.
BEMÆRK- Dette symbol angiver en særlig instruktion eller tip,
der hjælper dig med at få mest muligt ud af dit produkt.
Det er brugerens ansvar at overholde alle anbefalinger og
sikkerhedsretningslinjer, før produktet betjenes, og altid at bruge
produktet på en fornuftig måde.
23
DA
• Åbn ikke UV-lampeholderne uden at tage stikket ud af produktet.
• Se ikke direkte på UV-lampen, mens den kører. UV-lys kan være
skadeligt for hud og øjne.
• Brug ikke i kontakt med vand.
• Sørg for, at luftindtaget på produktets bagside ikke er blokeret.
• Udskift ikke den originale strømadapter med en alternativ
strømadapter.
• Dæk ikke produktet eller placer genstande oven på produktet eller
strømadapteren.
• Rør ikke ved overfladen på UV- og O3-lamperne med bare hænder.
Brug bomuldhandsker eller en klud for at undgå fingeraftryk, som
kan skade og mindske UV-lampens kapacitet.
Ved brug af produktet skal visse sikkerhedsforanstalt-
ninger følges, for at reducere risikoen for personskade
og materielle skader. Ozoneairs garanti gælder kun,
hvis produktet bruges i henhold til denne vejledning.
SIKKERHEDSRETNINGSLINJER
DANSK

24 25
Dette produkt indeholder en funktion, der producerer ozon.
Ozonbehandlingen anbefales kun til brug i rum, hvor mennesker,
kæledyr eller planter ikke er til stede i længere tid, såsom ledige
skraldelokaler, omklædningsrum og oentlige toiletter.
Ozon
ADVARSEL! - Eksponering for ozon kan forårsage
symptomer som irriterede øjne, hals og næse. Vær
altid opmærksom på eventuelle ozonrelaterede symp-
tomer og forlad rummet, hvis der opstår symptomer.
ADVARSEL! - Læs omhyggeligt informationen
under “Rengøringsmetoder”, inden du bruger
ozonfunktionen.
DADA
03
Ozoneair Purify bruger en kombination af forskellige
rengøringsteknikker for at opnå den bedst mulige
rengøringsrate. Teknologien er optimeret til eektiv
rengøring og kombinerer ionisering, UV-lys med en
Tio2-katalysator, fotoplasma, HEPA-filter og ozon.
BESKRIVELSE & SPECIFIKATIONER
ION
Ioner spiller en vigtig rolle i atmosfærens selvrensende processer, og
ved at øge mængden af ioner i indendørsluften stræber man efter at
skabe lignende rensningsmekanismer indendørs. Små, ladede partikler
klemmes sammen af elektrostatiske kræfter og danner større partikler.
Når disse partikler ikke længere kan holdes i luften, falder de ned på
gulvet og andre vandrette overflader og kan derefter let renses væk.
DIREKTE STRÅLING
Når luftbårne mikroorganismer passerer gennem UV-lys i et specifikt
spektrum, trænger UV-energi ind i den ydre cellemembran, passerer
gennem cellelegemet og forstyrrer dets DNA fra reproduktion, hvilket gør
det til en eektiv metode til desinfektion.
HEPA FILTER
Et HEPA-filter er et højeektivt partikel-absorberende luftfilter; det virker
ved at tvinge luft gennem et fint net, der fanger skadelige partikler som
pollen, skæl fra kæledyr, støvmider og tobaksrøg.
FOTOKATALYSE
En kemisk reaktion opstår, hvor elektromagnetisk stråling i det
ultraviolette område aktiverer en katalysator. Når UV-lyset aktiverer
katalysatoren, genererer det hydroxylradikaler, som eliminerer bakterier,
vira, skimmelsporer, reducerer flygtige kemiske gasser og neutraliserer
dårlig lugt.
OZON
Ozon er en gas fremstillet af tre iltatomer, som er meget reaktiv og
har en kort halveringstid på grund af dens reaktion med stoer, der
forekommer i dens omgivelser. Ozon kan oxidere organiske forbindelser
såsom lugtstoer, bakterier, skimmelsporer, vira osv. på molekylært
niveau og neutralisere kilden eektivt.
CE - Ozoneair er CE-mærket og overholder RED-
direktivet (2014/53/EU), EMC-direktivet (2014/30/EU)
og lavspændingsdirektivet (2014/35/EU) udstedt af
Europa-Kommissionen.
RoHS - Ozoneair overholder RoHS-direktivet (2011/65/
EU), der forbyder brug af farlige stoer i elektronisk
udstyr.
Certificeringer
Driftstemperatur:
Opbevaringsforhold:
Driftshøjde:
0-35 grader Celsius
Stuetemperatur og tørre forhold
Testet op til 5000 meter
Driftkrav
Tekniske detaljer
Model:
Linjespænding:
Eekt:
Størrelse:
Lydniveau:
Vægt:
Blæserhastighed:
PRO
DC 24 V
40 W
326 x 291 x 137mm
35-55 dB
2,9 kg
30-100 CFM

26 DA 27
DA
FORSIDE SIDE FJERNBETJENINGBAGSIDE
3
DELE
1
5
4
2
8
9
76
1. Skærm 2. Luftudtag 3. Produktstand 4. Vægbeslag 5. UV-lampe-åbning + ozon 6. UV-lampe-åbning
7. Strømkilde 8. HEPA-filtrering + luftindtag 9. Fjernbetjening
04
DISPLAY
05
1. Menu 2. Tilstand 3. Blæser 4. Timer 5. Display

29
DA
28 DA
PLACERING
06
Fjern/fastgør
stativet
Vægmonteret/
bogreol
Anbefales 180 cm
ADVARSEL! - Anbring ikke produktet, så luftindtaget
eller udløbet blokeres, da dette kan få produktet til at
lukke ned.
Produktet kan enten placeres på en jævn overflade
med stativet eller monteres på væggen ved at fjerne
stativet. Produktet skal placeres højt, f.eks. på et bord
eller en bogreol.
RENGØRINGSINDSTILLINGER
PURIFY
CLEAN
OZON
Renser luften kontinuerligt ved hjælp af fotokatalyse og luftudveksling
gennem HEPA-filter. Anvendes til kontinuerlig rensning af luften.
Dybere rengøring af luft og overflader ved at kombinere fotokatalyse og
ionisering sammen med HEPA-filter. Anvendes, når der kræves ekstra
rengøring eller til kontinuerlig brug i forurenede omgivelser.
Ozonfunktionen skal bruges i stærkt forurenede områder som ledige
skraldelokaler, omklædningsrum og oentlige toiletter. Eksponering for
ozon kan forårsage symptomer som irriterede øjne, hals og næse. Det
anbefales ikke, at mennesker, kæledyr eller planter er til stede under
behandlingen.
07
Duft fra rengøringsmetoder
• Purify bruger fotokatalyse, som kan generere en duft, der kan
sammenlignes med let metal eller elektricitet. Duften opstår i
begyndelsen, når produktet reagerer på store mængder forurenende
stoer, men vil falde med tiden.
• Ozonindstillingen bruger gasozonen og kan fremkalde en lugt, der ligner
klor. Nogle mennesker kan være overfølsomme over for ozon, selv i små
doser.
Anbefalede indstillinger
ASTMA OG ALLERGI
Brug Rensning-indstillingen, og placer produktet så centralt som muligt.
Brug en høj blæser til at få en høj luftudveksling gennem HEPA-filteret.
Ved svær astma eller allergi kan produktet flyttes til soveværelset. Under
visse omstændigheder såsom pollensæson eller i støvede omgivelser skal
du bruge tilstanden Rengøring.
BEMÆRK! - Se kapitel 11 for specialiserede 24-timers-
programmer til brug under visse omstændigheder.
LUGT
Brug Rengøring-indstillingen, og placer produktet så tæt på lugtkilden
som muligt. Hvis den ønskede eekt ikke opnåes skal du bruge Ozon-
indstillingen i et par timer og derefter vende tilbage til Rengøring.
RØG
Brug Rengøring-indstillingen i et par dage for at fjerne de værste dele af
røg, og brug derefter Rensning-indstillignen kontinuerligt. Hvis der stadig
fornemmes lugt, skal du bruge ozon-indstillingen.
SKIMMEL
Brug ozon til at fjerne lugt fra skimmel og skimmelsporer. Brug Rensning-
indstillingen kontinuerligt, så længe problemet fortsætter Undersøg og
fjern altid mugkilden.
RECYCLE
Elektriske komponenter. Bortskaf ikke produktet
sammen med almindeligt husholdningsaald. Returner
produktet til dit lokale genbrugsanlæg for korrekt
genbrug. Genbrug UV- og ozonlamperne i beholdere,
der er beregnet til lamper, der indeholder kviksølv.
Genbrug produktemballagen i passende beholdere til
papir og plast. Batteriet i fjernbetjeningen skal sorteres
i overensstemmelse hermed.
Dette symbol indikerer, at produktet ikke må bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald.
Produktet indeholder elektriske komponenter og skal
håndteres korrekt.
1108

30 31
DADA
Behandlingen
starter automatisk
efter et par
sekunder og kører i
udvalgte timer
Timer funktion
Tryk på timer-
knappen for at
aktivere timeren
Bliv ved med at
trykke på timer-
knappen for at
vælge timer
Hold timer-knappen
nede for at aktivere
forsinkelsesfunktionen
Forsinkelsesfunktion
Tryk for at vælge
timer
For at deaktivere
forsinkelsesfunktionen
skal du trykke på
timerknappen, indtil
delay er forsvundet
Behandlingen
starter automatisk,
når de valgte timer
er forbi
ADVARSEL! - Eksponering for ozon kan forårsage
symptomer som irriterede øjne, hals og næse. Det anbe-
fales ikke, at mennesker, kæledyr eller planter er til stede
under den igangværende behandling.
09
ADVARSEL! - Hvis du bruger ozonfunktionen i meget
små områder under 10 m, kan grænsen for kort eks-
ponering overskrides. Vær derfor altid opmærksom på
eventuelle ozonrelaterede symptomer og forlad områ-
det, hvis der opstår ubehag.
Tryk på
menuknappen for at
aktivere produktet
AUTOMATISKINDSTILLING
Tryk for at justere
Rengøring-
indstillingen
Automatisk-indstilling,
Rensning-indstilling
og medium-blæser er
forudvalgt
Tryk for at justere
blæserhastigheden
Behandlingen
starter automatisk
efter et par
sekunder

32 33
DADA
Produktet vil være aktivt i udvalgte timer hver dag.
Bemærk, at den daglige indstilling starter samme tid
de følgende dage, som da den første cyklus blev startet
på dag et.
DAGLIG INDSTILLING
Tryk på
menuknappen
for at aktivere
produktet
Tryk for at vælge
Daglig indstilling
(daily)
Tryk for at vælge
rengørings-
indstilling
Tryk for at justere
blæserhastigheden
Tryk på timeren
for at vælge timer
hver dag
Behandlingen
starter automatisk
efter et par
sekunder
10
BEMÆRK - Tryk og hold på timeren for at aktivere forsin-
kelsesfunktionen. Når de forsinkede timer er gået, starter
den daglige indstilling automatisk. Daglig indstilling kører
hver dag, indtil en anden indstilling er valgt, eller maski-
nen er slukket.
Der er tre forprogrammerede 24-timers programmer til
renseren, som kan bruges til optimeret rengøring.
PROGRAM
Tryk på
menuknappen for
at vælge Program 1
Tryk på menuen
igen for at vælge
Program 2
11
Tryk på menuen
igen for at vælge
Program 3
Maskinen starter
automatisk efter
et par sekunder
Startindstillingen
for det valgte
program er visuel
Program 1: Rengøringsniveau LAV
Anvendes i omklædningsrum, bagerier, frisørsaloner eller områder med
lavt lugtniveau.
Program 2: Rengøringsniveau MEDIUM
Anvendelse i rygerum og steder med medium lugtindhold.
Program 3: Rengøringsniveau HIGH
Anvendes på oentlige toiletter eller skraldelokaler med høj lugtindhold.
BEMÆRK - Alle programmer producerer ozon som
startfunktion.

35
DA
34 DA
12
VEDLIGEHOLDELSE
Ozoneair Purify kræver ikke meget vedligeholdelse.
Nogle dele skal regelmæssigt udskiftes for at maskinen
kan køre korrekt og sikre rensning af høj kvalitet.
UV-lamper
Sikkerhedsforanstaltninger UV- og ozonlamper
Efter cirka et års kontinuerlig brug eller 5000 driftstimer skal UV-
lamperne udskiftes, da deres eekt er faldet. Udskift UV-indikatoren
lyser på displayet, når UV-lamperne skal udskiftes. Nedenfor følger
instruktioner om, hvordan man bestiller og skifter UV-lamper sikkert.
• Opbevar altid UV- og ozonlamperne i den medfølgende beskyttelsesetui
eller dæksel indtil installation.
• Lad lamperne afkøle mindst15 minutter,inden du åbner lampeholderne.
• Pas på ikke at røre ved de nye UV- eller ozonlamper, når du placerer
dem indeni, da dette mindsker UV-kildens evne.
• Brug en klud eller bomuldshandsker, hvis det er nødvendigt.
• Undlad at spænde glasdelene, når du strammer de elektriske
forbindelser, da de risikerer at gå i stykker.
Fjern/indsæt UV-lamper
Sørg for, at
produktet er
frakoblet fra
strømmen
Åbn de to luger
i bunden af
produktet, og løs de
to skruer
Træk
lampeholderne lige
ud af produktet
Omvend processen
for at installere nye
lamper
ADVARSEL!- Det er vigtigt at udskifte lamperne, når
de deres levetid udløber. En gammel lampe, der har
en mørk glasoverflade, risikerer at gå i stykker og skal
udskiftes på det rådede tidspunkt. Udskift altid begge
UV-lamper på samme tid.
Omvend processen
for at installere nye
lamper
Nulstil UV-tællingen
ved at trykke på
menu- og indstil-
lingsknappen samti-
digt, indtil “Replace
UV” er forsvundet
BEMÆRK - En UV-lampe og ozonlampen placeres ved
siden af hinanden i en af holderne. Ozonlampen kan let
identificeres, da den kun har et glasrør.
Bestil nye UV-lamper
UV-lamper kan købes direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end dem,
der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti.
BEMÆRK - UV- og ozonlamperne skal bortskaes i
beholdere beregnet til lamper indeholdende kviksølv.
Rengøring af UV- og ozonlamper
Det anbefales at rengøre UV- og ozonlampen alle 3-6 måneder. Dette
er for at sikre, at UV-lyset udsendes med fuld eekt fra lamperne.
Til regelmæssig vedligeholdelse, eller hvis kvartsglasset i UV- eller
ozonlamperne bliver plettet, skal du trække lampeholderen ud og rengøre
lampens yderside med et blødt bomuldshåndklæde og alkohol. Pas på
ikke at røre kvartsglaset, brug beskyttelseshandsker eller en klud, hvis det
er nødvendigt. Fingeraftryk kan hæmme lampens desinfektionseekt.
BEMÆRK - Fjernbetjeningen indeholder et CR2025 bat-
teri. Nye batterier kan købes i din lokale hardware-butik.

36 DA 37
DA
Ozonlampe
Efter cirka et års kontinuerlig brug skal ozonlampen udskiftes, da dens
evne til at producere ozon er faldet. “Replace O3”-indikatoren vises på
displayet, når ozonlampen skal udskiftes. Nedenfor følger instruktioner
om bestilling og udskiftning af ozonlampen.
Fjern/indsæt ozonlampe
Sørg for, at
produktet
er frakoblet
strømmen
Åbn lugen med
mærket O3
i bunden af
produktet, og løs
skruen
Omvend processen
for at installere en
ny lampe
Bestil nye ozonlamper
Ozonlamper kan bestilles direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end
dem, der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti.
Nulstil
timetællingen
ved at trykke på
menu- og timer-
knappen samtidigt,
indtil “Replace O3”
forsvinder
Træk
lampeholderen
lige ud af
produktet
Drej lampen til
venstre og træk
den lige ud
Fjern/indsæt HEPA-filter
HEPA filter
Efter cirka 6 måneder eller 5000 timers brug skal HEPA-filteret udskiftes
for at opretholde et nøjagtigt rengøringsniveau og for at maskinen kører
optimalt.
Træk stoet lige ud
for at fjerne den
ydre beskyttelse
Fjern filteret
Indsæt et nyt
filter, og sørg for,
at filteret er isat
korrekt
Nulstil
filtertællingen
ved at trykke
på menuen og
blæserknappen
samtidigt
Bestil nye HEPA-filtre
HEPA-filtre kan bestilles direkte fra Ozoneair. Brug af andre dele end
dem, der leveres af Ozoneair, annullerer enhver garanti.
BEMÆRK - Der er et metalfilter fastgjort til den ydre
beskyttelse for at fjerne større støvpartikler og hår.
Dette kan rengøres med en støvsuger eller ved forsigtigt
at vaske med rengøringsmiddel og vand.
Fastgør den ydre
beskyttelse
12

FEJLFINDING
13
Problem Mulig årsag Loesning
Produktet starter ikke Produktet er ikke tændt
Netledningen er ikke korrekt tilsluttet
Stikkontakten fungerer ikke
Skærmen fungerer ikke
Produktet starter, men intet UV-lys synlig
Behandlingen starter ikke
Lav luftstrøm
Produktet er ikke aktiveret
UV-lamper forbruges
Behandlingen starter automatisk efter 10 se-
kunder
Ventilator er blokeret
HEPA-filteret er fuldt
Tryk på menuknappen for at starte produktet
Udskift UV-lamper
Når behandlingen kører, er menuknappen
omgivet af et blåt lys
Kontroller, om ventilatorindgangen eller
-udgangen er blokeret
Udskift HEPA-filter
Kontroller, at ozonlampen er korrekt monteret
Vent på, at forsinkelsesfunktionen deaktiveres
eller fjernes ved at trykke på “timer“-knappen
(delay forsvinder)
Ozonlampen er ikke korrekt monteret
Forsinkelsesfunktionen er aktiv
Ozonlampen skal udskiftes Udskift ozonlampen
Produktet starter, men producerer lidt eller
ingen ozon
Tænd for produktet ved at trykke på menuk-
nappen eller på fjernbetjeningen
Kontroller, om netledningen er korrekt tilsluttet
Prøv en anden stikkontakt
38 DA
PURIFY PRO
DEUTSCH
Table of contents
Languages:
Other Ozoneair Air Cleaner manuals