Paderno CGR034 User manual

1
User Manual
CONICAL BURR COFFEE GRINDER
Model No. CGR034
Product No. 043-2736-6
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 1 2020-10-15 12:32 PM

1-800-263-9768 www.paderno.com
2 3
Table of
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Technical Information
Using Your Burr Grinder
Cleaning and Maintenance
Troubleshooting
Our Guarantee
The PADERNOTM Conical Burr Coee
Grinder is the ideal addition to your
kitchen for the ultimate at-home café
experience. Brewing a high-quality,
lavourful cup of coee relies on fresh
beans, ground with precision for your
perfect brew.
Product No. 043-2736-6
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 2-3 2020-10-15 12:32 PM

1-800-263-9768 www.paderno.comProduct No. 043-2736-6
4 5
1. Read all instructions before using.
Save these instructions for
future reference.
2. Check that the voltage on the rating
label on the appliance corresponds
with the voltage in your home.
3. DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Refer
to the “Our Guarantee” section
regarding the product’s warranty
before returning the appliance to
the point of purchase.
4. Turn the appliance OFF, then unplug
from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling
parts and before cleaning. To
unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the
power cord.
5. DO NOT use appliance for other
than its intended use.
6. DO NOT let the cord hang over the
edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
7. To protect against a ire, electric
shock or personal injury, DO NOT
immerse cord, electric plugs,
jar or base in water or other liquids.
8. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
9. DO NOT remove cover until the
blade has completely stopped.
10. DO NOT use without the Hopper Lid
being in place.
11. The use of attachments not
recommended by the manufacturer
may cause ire, electric shock
or injury.
12. Avoid contacting moving parts.
13. Check the Hopper for any potential
blocks before using.
14. DO NOT place on or near a hot gas
or electric burner, or in a
heated oven.
15. Ensure appliance is placed on a lat
surface, out of reach of children,
before using.
16. Keep hands and utensils out of the
appliance while in use to reduce
the risk of injury or damage to
the appliance.
17. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliances by a person responsible
for their safety.
18. Always operate the appliance with
the Hopper Lid in place.
19. DO NOT use outdoors.
20. To disconnect, turn any control to
the o position then remove the
plug from the wall outlet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT
IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE
ONLY
Polarized Plug
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to it into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
it fully into the outlet, reverse the plug
and reinsert. If it still does not it, contact
a qualiied electrician.
DO NOT attempt to modify the plug in
any way.
Notes on the Power Cord
A short power-supply cord is provided
to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
Longer cord sets or extension cords
are available and may be used if care is
exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or
extension cord is used:
• The marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or
extension cord should be greater than
or equal to the electrical rating of
the appliance.
• The extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord.
• The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
WARNING: Any changes or
modiications to this unit not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
For Canada: Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
For US: CTC Triangle (USA) LLC,
Sumner, WA, USA 98390
1-800-263-9768
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 4-5 2020-10-15 12:32 PM

Hopper Lid
Bean Hopper
Cleaning Tool
Grind Size Collar
Digital Display Screen
Dynamic Control Dial
Sealable Coffee
Grounds Bin
Secret-Until-Lit Display Screen
Dynamic Control Dial
Burr Grinder
Housing
Note: Product may vary slightly from illustration.
1-800-263-9768 www.paderno.comProduct No. 043-2736-6
6 7
Technical Information
Before First Use
Refer to the Cleaning & Maintenance
section of this manual. Clean the
appliance thoroughly before irst
use. Remove all packing material
and accessories.
HOW TO USE
1. Place appliance on a lat surface
and plug in.
NOTE: Digital Display will go into
Sleep mode after 2 minutes of
inactivity. Rotate the Dynamic
Control Dial or click the Dial to wake
the Burr Grinder up.
2. Remove the Bean Hopper by
rotating counter-clockwise and
lifting o the Burr Grinder Housing.
Secure the Bean Hopper back on
to the Burr Grinder Housing by
aligning it with the Grind Size Collar
and rotating clockwise until it locks.
NOTE: The Burr Coee Grinder will
not operate if the Bean Hopper is
not correctly locked onto the Burr
Grinder Housing.
3. Pour up to 340 g (12 oz) of freshly
roasted Coee Beans into the
Bean Hopper.
4. Secure the Coee Grounds Bin in
the Burr Grinder Housing. Ensure the
Grounds Bin Lid is on but the outlet
hole is not covered by the cap.
5. Rotate the Grind Size Collar to
select the desired grind size from
1-30 (see Figure 1). Refer to the
Tips section to see the best grind
sizes for the type of coee you are
looking to make.
6. Rotate the Dynamic Control Dial to
select the number of cups you would
like to brew. Grind sizes 1–5 can be
adjusted to grind
1–6 cups while
grind sizes 6–30
can be adjusted
to grind 1–12
cups (see Figure 2). Click the Dial to
conirm the selection.
7. Rotate the Dynamic Control Dial to
micro-adjust the pre-set grinding
time by up to 3 seconds, if desired
(see Figure 3). Click the Dial
to conirm the
selection and
begin grinding.
NOTE: Press and
hold the Dial
for 2 seconds to return to the cup
selection setting.
Using Your Coee Grinder
Precisely grind fresh coee beans in your PADERNOTM
Conical Burr Coee Grinder for a lavourful,
delicious cup of coee.
Fig. 1
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Fig. 2
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Fig. 3
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 6-7 2020-10-15 12:32 PM

1-800-263-9768 www.paderno.comProduct No. 043-2736-6
8 9
8. Grinding will automatically stop when
the time has elapsed. To pause the
cycle, click the Dial at any time while
the machine is grinding. The time
remaining while appear on the screen
(see Figure 4).
While paused, click
the Dial to resume
or press and hold
the Dial for 2 seconds
to cancel the cycle.
NOTE: Do not run continuously for
more than 5 minutes.
9. Disconnect the appliance from the
power supply before cleaning the
appliance according to the Cleaning
and Maintenance section and when
the appliance is not in use.
Fig. 4
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Tips for the Perfect Grind
1. The key to lavourful coee is using
freshly ground coee beans. For
best results, grind coee beans
between 5 to 20 days after the
“roasted on” date.
2. Coee lavour and strength will
vary depending on the grind size
and quantity of grinds used. Adjust
the grind settings and time to ind
your personal preference.
3. Store coee beans in a dark,
cool and dry place to preserve
freshness. Use a sealed container
to lock in the lavour.
4. Buying whole beans in small
batches will reduce the storage
time of the coee beans and
maximize the lavour.
5. For best results, brew grinds
immediately after grinding. If they
must be stored, use the sealed
grinds container to ensure the
grinds do not lose their lavour
or aroma.
6. If the grind size setting is changed,
run the grinder for 10-15 seconds.
Discard the grinds and run the
machine again at desired grind
amount. This step will ensure the
grind size is consistent.
7. Clean the Upper Hopper and
conical burrs regularly.
Coee Type Espresso Drip coee Siphon French Press
Grind Size Fine Medium Medium Coarse Coarse
Grind Size Range 1–5 6–14 15–19 20–30
Dose Selection 1–6 cups 1–12 cups 1–12 cups 1–12 cups
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 8-9 2020-10-15 12:32 PM

1-800-263-9768 www.paderno.comProduct No. 043-2736-6
10 11
Cleaning
1. Always disconnect the appliance
from the power outlet before
cleaning. NEVER immerse the Burr
Grinder Housing, Stainless Steel
Burrs or Power Cord in water, or
place in the dishwasher.
2. Wash Lid, Bean Hopper and
Grounds Bin with water and mild
detergent. The Lid and Coee
Grounds Bin can be washed
in a dishwasher.
3. To clean the burrs, remove the
Bean Hopper from the Burr Grinder
Housing. Using the small handle
on the burrs, rotate the burrs
counter-clockwise and lift out.
Use the cleaning tool to brush
out excess grinds.
4. Wipe the exterior of the Burr
Grinder Housing with a soft, damp
cloth or cleaner.
NOTE: DO NOT use chemical, steel,
wooden or abrasive cleaners to
clean the outside of the appliance.
Disposal of Appliance
DO NOT dispose of this product in
household waste. Dispose of as per the
requirements of your local municipality.
Cleaning and Maintenance
Troubleshooting
Problem Possible Solution
Coee Grinder does not turn on. Unplug the Coee Grinder and plug it back
in to a grounded outlet.
Coee Grinder is running, but coee is not
being ground.
The burrs require cleaning. Unplug the
Coee Grinder and refer to the Cleaning
and Maintenance section for cleaning
the burrs.
Coee Grinder is running and then
stops abruptly.
Turn o and unplug Coee Grinder.
A coee bean may have jammed the burrs,
causing the grinder to stop to prevent
damage to the appliance. Refer to the
Cleaning and Maintenance section for
cleaning the burrs.
Coee Grinder is not running and lashing
screen is showing “E-1”. The Bean Hopper is not locked into position.
Turn the Bean Hopper clockwise to lock it
into the correct position.
Coee Grinder is not running and lashing
screen is showing “E-2”. The motor has gone into overheat
protection mode. Unplug the machine
and wait 30 minutes. Plug the machine
back in to resume use.
Coee grinder is not running and lashing
screen is showing “E-3”. The motor has stalled. The burrs
must be cleaned. Refer to the
Cleaning and Maintenance section
of this user manual.
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 10-11 2020-10-15 12:32 PM

1-800-263-9768 www.paderno.comProduct No. 043-2736-6
12 13
Our Guarantee
If you experience any issues with your PADERNOTM
Conical Burr Coee Grinder, please refer to the warranty
terms below to determine the corrective course of action.
2-Year Limited Warranty
Padinox Inc./CTC Triangle (USA), LLC
(“PADERNO”) has been fuelling your passion
for cooking since 1979. This iconic Canadian
brand gives you outstanding durability and
performance, so you can concentrate on the
important things, like what to make next.
That’s why we stand by all our products!
Starting from the date of purchase,
PADERNO warrants that your Kitchen
Appliance is free from any manufacturing
defects in materials or workmanship for a
period of 2 years.
This warranty is only oered on PADERNO
appliances sold and used in Canada. The
PADERNO warranty covers all costs related
to restoring the proven defective product
through the repair or replacement of any
defective part and necessary labour so that
it conforms to its original speciications.
A replacement product may be provided
instead of repairing a defective product at
PADERNO’s discretion.
The PADERNO warranty does not apply
to appliances that have been used
commercially or in non-household
applications. The warranty does not cover
damages resulting from misuse or abuse of
the product and/or uses inconsistent with
this Use and Care manual, attempts at repair,
theft, use with unauthorized attachments
or failure to follow the instructions provided
with the product. This warranty becomes
void if attempts at repair are made by
non-authorized third parties and/or if
spare parts, other than those provided by
PADERNO, are used. You may also arrange
for service after the warranty expires at an
additional cost. There are no other express
warranties except as set forth herein
and any applicable implied warranties
of merchantability and itness (or those
provided for by law) are limited in duration
to the period of coverage of this express
written limited warranty.
CONTACT:
If you have any trouble with the product
during the warranty period, please visit us
online at www.paderno.com.
For further information, please contact us at
1-800-263-9768 or email us
customer.service@padinox.ca.
If purchased in the US, please contact us at
For Canada: Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
For USA: Imported by CTC Triangle (USA),
LLC. Sumner, WA 98390
A receipt indicating the purchase date is
required for any claims, so please keep it
in a safe place. We recommend that you
register your product on our website -
https://www.paderno.com/pages/
product-registration
Although greatly appreciated, the product
registration is not required to activate any
warranty and product registration does not
eliminate the need for the original proof
of purchase.
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 12-13 2020-10-15 12:32 PM

1-800-263-9768 www.paderno.comProduct No. 043-2736-6
14 15
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 14-15 2020-10-15 12:32 PM

16
Valued by professional chefs and passionate
home cooks alike, PADERNOTM oers an
exceptional level of durability and
performance guaranteed.
Connect with us at www.paderno.com to learn
more and register your product.
For questions and concerns, please contact:
Customer.service@padinox.ca
1-800-263-9768
If purchased in the US, please contact us at
support@paderno.zendesk.com
Cook. For life.
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_ENG.indd 16 2020-10-15 12:32 PM

1
Guide d’utilisation
MOULIN À CAFÉ À MEULES CONIQUES
Modèle nº CGR034
Produit nº 043-2736-6
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 1 2020-10-15 12:34 PM

1 800 263-9768 www.paderno.com
2 3
Table des
matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Caractéristiques techniques
Utilisation de votre moulin à café
Nettoyage et entretien
Dépannage
Notre garantie
Le moulin à café à meules coniques
PADERNOMC est un ajout idéal dans votre
cuisine pour une expérience absolue
d’un café à la maison. La préparation
d’un café savoureux et de haute qualité
repose sur des grains de café frais et
moulus avec précision ain d’obtenir une
infusion parfaite.
Nº d’article : 043-2736-6
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 2-3 2020-10-15 12:34 PM

1 800 263-9768 www.paderno.comNº d’article : 043-2736-6
4 5
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser
l’article. Conservez ces instructions pour
référence future.
2. Vériiez que la tension sur l’étiquette
signalétique de l’appareil correspond à la
tension de votre maison.
3. NE FAITES PAS fonctionner un appareil dont
le cordon ou la iche est endommagé ou
après que l’appareil a mal fonctionné, ou a
été endommagé de quelque manière que
ce soit. Reportez-vous à la section «Notre
garantie» concernant la garantie du produit
avant de retourner l’appareil au point de
vente.
4. Éteignez l’appareil, puis débranchez-le
de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’assembler ou de démonter des pièces
et avant de le nettoyer. Pour débrancher le
mélangeur, saisissez la iche et retirez-la de
la prise de courant. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
5. N’UTILISEZ PAS l’appareil pour un autre
usage que celui pour lequel il est prévu.
6. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le
bord d’une table ou d’un comptoir, et ne
le laissez pas entrer en contact avec des
surfaces chaudes.
7. Pour vous protéger contre un incendie, un
choc électrique ou pour éviter les blessures,
n’immergez pas le cordon, les iches
électriques, la carafe ou la base motorisée
dans de l’eau ou d’autres liquides.
8. Une surveillance étroite doit être exercée
lorsque tout appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
9. NE RETIREZ PAS le couvercle tant que la
lame n’est pas complètement arrêtée.
10. NE L’UTILISEZ PAS sans le couvercle de la
trémie en place.
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
12. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
13. Vériiez la trémie pour tout blocage potentiel
avant de l’utiliser.
14. NE PLACEZ PAS l’appareil sur ou près d’un
brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans
un four chaué.
15. Assurez-vous que l’appareil est placé sur
une surface plane, hors de portée des
enfants, avant de l’utiliser.
16. Gardez les mains et les ustensiles hors
de l’appareil pendant son utilisation ain
de réduire les risques de blessures ou de
dommages à l’appareil.
17. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, sauf
si elles ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
18. Faites toujours fonctionner l’appareil avec le
couvercle de la trémie en place.
19. Ne l’utilisez PAS à l’extérieur.
20. Pour débrancher l’appareil, tournez
n’importe quel bouton de commande en
position d’arrêt, puis retirez la iche de la
prise murale
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions
de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris
les suivantes :
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
CET APPAREIL
EST CONÇU
POUR UN USAGE
DOMESTIQUE
SEULEMENT
Fiche polarisée
Cet appareil est muni d’une iche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Pour réduire le
risque de choc électrique, cette iche est conçue
pour être insérée dans une prise polarisée dans un
seul sens. Si la iche ne rentre pas complètement
dans la prise, inversez-la et réinsérez-la. S’il est
toujours impossible de l’enfoncer complètement,
faites appel à un électricien qualiié.
N’ESSAYEZ PAS de modiier la iche en
aucune façon.
Remarques sur le cordon d’alimentation
Un cordon d’alimentation court est fourni pour
réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher
sur un long cordon.
Des jeux de cordons plus longs ou des rallonges
sont disponibles et peuvent être utilisés si un soin
particulier est apporté à leur utilisation.
Si un long cordon d’alimentation amovible ou une
rallonge est utilisé :
• La puissance électrique marquée du cordon
d’alimentation amovible ou de la rallonge
doit être supérieure ou égale à la puissance
électrique de l’appareil.
• La rallonge doit être un cordon à 3 ils avec mise
à la terre.
• Le cordon plus long doit être disposé de manière
à ne pas recouvrir le comptoir ou le dessus
de table où il peut être tiré par des enfants ou
présenté un risque de trébuchement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
AVERTISSEMENT : Tout changement
ou modiication non expressément
approuvés par la partie responsable
de la conformité, peut annuler l’autorisation de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet équipement été testé et déclaré
conforme aux restrictions prévues dans le cadre
de la classe B des appareils numériques, déinies
par la section 15 du règlement de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une protection
suisante contre les interférences nuisibles dans
une installation à domicile. Cet appareil utilise
et émet de l’énergie de fréquence radio, et s’il
n’est pas installé et employé conformément aux
consignes, il peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il n’existe
toutefois aucune garantie que de telles
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil occasionne
des interférences nuisibles aux réceptions radio
ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil en arrêt et en marche,
l’utilisateur peut corriger ces interférences de l’une
des façons suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil
et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit électrique
diérent de celui où le récepteur est branché.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Pour le Canada : Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
Pour les É.-U. : CTC Triangle (USA) LLC,
Sumner, WA, USA 98390
1 800 263-9768
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 4-5 2020-10-15 12:34 PM

Couvercle de la trémie
Trémie
Outil de
nettoyage
Collier de
la grosseur
de mouture
Écran à affichage
numérique
Molette de réglage
dynamique
Bac à café moulu
refermable
Écran d’affichage secret jusqu’à ce qu'il
soit allumé
Molette de réglage dynamique
Boîtier du
moulin à café
Remarque : Le produit peut diérer légèrement de l’illustration.
1 800 263-9768 www.paderno.comNº d’article : 043-2736-6
6 7
Caractéristiques techniques
Avant la première utilisation
Reportez-vous à la section Nettoyage
et entretien de ce guide d’utilisation.
Nettoyez soigneusement l’appareil
avant de l’utiliser pour la première fois.
Retirez tout le matériel d’emballage et les
accessoires.
UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface plane et
branchez-le.
REMARQUE : L’aichage numérique
passera en mode veille après 2 minutes
d’inactivité. Faites tourner la molette
de réglage dynamique ou cliquez sur la
molette pour réveiller le moulin à café.
2. Retirez la trémie à grains en la tournant
dans le sens antihoraire et en soulevant
le boîtier du moulin à café. Fixez la trémie
à grains sur le boîtier du moulin à café
en l’alignant avec le collier de grosseur
de mouture et en tournant dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’elle
se verrouille.
REMARQUE : Le moulin à café ne
fonctionnera pas si la trémie à grains n’est
pas correctement verrouillée sur le boîtier
du moulin à café.
3. Versez jusqu’à 340 g (12 oz) de grains de
café fraîchement torréiés dans la trémie
à grains.
4. Fixez le bac à café moulu dans le boîtier
du moulin à café. Assurez-vous que le
couvercle du bac à café moulu est allumé,
mais que l’oriice de sortie n’est pas couvert
par le capuchon.
5. Tournez le collier de grosseur de mouture
pour sélectionner la grosseur de mouture
désirée de 1 à 30 (voir igure 1). Reportez-vous
à la section Astuces pour voir les meilleures
grosseurs de mouture pour le type de café
que vous souhaitez préparer.
6. Tournez la molette
de réglage dynamique pour sélectionner
le nombre de tasses que vous souhaitez
préparer. Les grosseurs
de mouture 1 à 5
peuvent être ajustées
pour broyer 1 à 6 tasses
tandis que les grosseurs
de mouture 6 à 30 peuvent être ajustées pour
broyer 1 à 12 tasses (voir igure 2). Cliquez sur
la molette pour conirmer la sélection.
7. Tournez la molette de réglage dynamique
pour régler avec précision le temps de
mouture préréglé jusqu’à 3 secondes, si
vous le souhaitez (voir igure 3).
Cliquez sur la molette
pour conirmer
la sélection et
démarrer la mouture.
REMARQUE : Appuyez
sur la molette et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes pour revenir au
réglage de sélection de nombre
de tasses.
Utilisation de votre moulin à café
Vous allez moudre avec précision des grains de café frais
dans votre moulin à café à meules coniques PADERNOMC
pour une tasse de café savoureuse et délicieuse.
Fig. 1
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Fig. 2
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Fig. 3
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 6-7 2020-10-15 12:34 PM

1 800 263-9768 www.paderno.comNº d’article : 043-2736-6
8 9
8. La mouture des grains de café s’arrêtera
automatiquement une fois le temps
écoulé. Pour mettre le cycle en pause,
cliquez à tout moment sur la molette
pendant que l’appareil eectue la
mouture du café.
Le temps restant
s’aiche à l’écran
(voir igure 4).
Pendant la pause,
cliquez sur la molette pour reprendre
ou appuyez sur la molette pendant
2 secondes pour annuler le cycle.
REMARQUE : Ne faites pas fonctionner
l’appareil en continu pendant plus de
5 minutes.
9. Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique avant de le nettoyer
conformément à la section Nettoyage
et entretien et lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
Fig. 4
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Astuces pour une mouture parfaite
1. Le secret d’un café savoureux
consiste à utiliser des grains de café
fraîchement moulus. Pour obtenir
de meilleurs résultats, moudre les
grains de café entre 5 et 20 jours
après la date «torréié le».
2. La saveur et l’intensité du café
varient en fonction de la grosseur
de mouture et de la quantité
de mouture utilisée. Ajustez les
réglages de mouture et la durée
pour trouver votre préférence
personnelle.
3. Conservez les grains de café dans
un endroit sombre, frais et sec pour
préserver la fraîcheur. Utilisez un
récipient scellé pour verrouiller
la saveur.
4. L’achat de grains entiers en petits
lots réduira le temps de stockage
des grains de café et maximisera
la saveur.
5. Pour obtenir de meilleurs
résultats, infusez les moutures
immédiatement après la mouture
des grains. S’ils doivent être
stockés, utilisez le récipient de
mouture scellé pour vous assurer
que les moutures ne perdent pas
leur saveur ou leur arôme.
6. Si le réglage de la grosseur
de mouture est modiié, faites
fonctionner le moulin pendant
10 à 15 secondes. Jetez les
moutures et faites à nouveau
fonctionner l’appareil à la grosseur
de mouture souhaitée. Cette
étape garantira que la grosseur de
mouture est consistante.
7. Nettoyez régulièrement la trémie
supérieure et les meules coniques.
Type de café Espresso Café goutte
à goutte Siphon Cafetière
à piston
Grosseur de
mouture Fine Moyenne Moyenne
grossière Grossière
Plage de
grosseurs
de mouture
1–5 6–14 15–19 20–30
Sélection de dose 1 à 6 tasses 1 à 12 tasses 1 à 12 tasses 1 à 12 tasses
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 8-9 2020-10-15 12:34 PM

1 800 263-9768 www.paderno.comNº d’article : 043-2736-6
10 11
Nettoyage
1. Débranchez toujours l’appareil
de la source d’alimentation
avant d’eectuer tout entretien.
N’immergez JAMAIS le boîtier
du moulin à café, les meules en
acier inoxydable, ni le cordon
d’alimentation dans l’eau ni ne les
placez au lave-vaisselle.
2. Lavez le couvercle, la trémie à
grains et le bac à café moulu avec
de l’eau et du détergent doux. Le
couvercle et le bac à café moulu
peuvent être lavés au lave-vaisselle.
3. Pour nettoyer les meules, retirez la
trémie à grains du boîtier du moulin
à café. À l’aide de la petite poignée
sur les meules, faites tourner les
meules dans le sens antihoraire
et retirez-les. Utilisez l’outil de
nettoyage pour brosser les excès
de mouture.
4. Essuyez l’extérieur du boîtier du
moulin à café avec un chion doux
et humide ou un nettoyeur.
REMARQUE : N’UTILISEZ PAS de
nettoyants chimiques, en acier,
en bois ou abrasifs pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil.
Élimination de l’appareil
NE JETEZ PAS ce produit avec
les ordures ménagères. Veuillez
l’éliminer conformément aux
règlements municipaux.
Nettoyage et entretien
Dépannage
Problème Solution possible
Le moulin à café ne s’allume pas. Débranchez le moulin à café et rebranchez-le
dans une prise reliée à la terre.
Le moulin à café fonctionne, mais le café
n’est pas moulu.
Les meules nécessitent un nettoyage.
Débranchez le moulin à café et consultez
la section Nettoyage et entretien pour le
nettoyage des meules.
Le moulin à café fonctionne puis s’arrête
brusquement.
Éteignez le moulin à café, puis débranchez-le.
Un grain de café est peut-être coincé dans
les meules, provoquant l’arrêt du moulin ain
d’éviter d’endommager l’appareil. Consultez
la section Nettoyage et entretien pour le
nettoyage des meules.
Le moulin à café ne fonctionne pas et l’écran
clignotant indique «E-1». La trémie n’est pas verrouillée en position.
Tournez la trémie dans le sens horaire pour
la verrouiller dans la bonne position.
Le moulin à café ne fonctionne pas et
l’écran clignotant indique «E-2». Le moteur est passé en mode de
protection contre la surchaue.
Débranchez la machine et patientez
30 minutes. Rebranchez la machine
pour reprendre son utilisation.
Le moulin à café ne fonctionne pas et
l’écran clignotant indique «E-3». Le moteur est arrêté. Les meules
doivent être nettoyées. Reportez-vous
à la section Nettoyage et entretien de
ce guide d’utilisation.
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
Figure 1 Images Figure 2 Image
Figure 4 Image Warning Modes
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 10-11 2020-10-15 12:34 PM

1 800 263-9768 www.paderno.comNº d’article : 043-2736-6
12 13
Notre garantie
Si vous rencontrez des problèmes avec votre moulin à
café à meules coniques PADERNOMC, veuillez vous reporter
aux conditions de garantie ci-dessous pour déterminer la
marche à suivre.
Garantie limitée de 2 ans
Padinox Inc./CTC Triangle (USA), LLC («PADERNO»)
nourrit votre passion pour la cuisine depuis
1979. Cette marque canadienne emblématique
vous ore une durabilité et une performance
exceptionnelles, ain que vous puissiez vous
concentrer sur les choses les plus importantes,
comme ce qu’il faut préparer prochainement.
C’est pourquoi nous garantissons tous
nos articles! À compter de la date d’achat,
PADERNO garantit pour une période de 2 ans
que votre appareil de cuisine est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication.
Cette garantie est oerte uniquement sur
les appareils PADERNO vendus et utilisés au
Canada. La garantie de PADERNO couvre tous
les coûts liés à la remise en état d’un article
prouvé comme défectueux, par l’entremise
d’une réparation ou du remplacement de toute
pièce défectueuse, et de la main-d’œuvre
nécessaire ain qu’il soit conforme aux
spéciications d’origine. Un article de rechange
peut être fourni au lieu de réparer un article
défectueux, à la discrétion de PADERNO.
La garantie ne s’applique pas aux appareils
PADERNO qui ont été utilisés à des ins
commerciales ou non ménagères. La garantie
ne couvre pas les dommages résultant de
l’abus ou la mauvaise utilisation de l’article
ou des utilisations à l’encontre de ce manuel
d’utilisation et d’entretien, de tentatives
de réparation, d’un vol, de l’utilisation
d’accessoires non autorisés ou du
non-respect des instructions fournies avec
l’article. La présente garantie est annulée si des
tentatives de réparation sont eectuées par un
tiers non autorisé ou si des pièces de rechange
autres que celles oertes par PADERNO sont
utilisées. Vous pouvez aussi obtenir du service
après l’expiration de la garantie pour un coût
supplémentaire. Il n’y a aucune autre garantie
expresse, à l’exception de celles énoncées
aux présentes, et toute autre garantie
implicite applicable de qualité marchande et
de convenance précise (ou prévue par la loi)
se limite à la durée de la couverture de cette
garantie limitée expresse écrite.
PERSONNES-RESSOURCES :
Si vous avez des problèmes avec
l’article pendant la période de garantie,
veuillez nous visiter en ligne sur
www.paderno.com. Pour de plus amples
renseignements, veuillez nous contacter
au 1 800 263-9768 ou nous envoyer un
courriel à customer.service@padinox.ca.
Si acheté aux États-Unis, veuillez nous écrire
Pour le Canada : Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
Pour les É.-U. : Importé par CTC Triangle
(USA), LLC. Sumner, WA 98390
Un reçu de caisse indiquant la date d’achat
est requis pour toute réclamation; veuillez
donc le conserver en lieu sûr. Nous vous
recommandons d’enregistrer votre produit
sur notre site Web https://www.paderno.
com/pages/product-registration
Bien que très apprécié, l’enregistrement
du produit n’est pas requis pour activer
une garantie et l’enregistrement du produit
n’élimine pas le besoin du reçu de
caisse original.
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 12-13 2020-10-15 12:34 PM

1 800 263-9768 www.paderno.comNº d’article : 043-2736-6
14 15
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 14-15 2020-10-15 12:34 PM

16
Cuisinez pour la vie.
La gamme PADERNOMC nourrit votre passion pour
la cuisine avec toute une gamme d’articles ultra
performants et de qualité exceptionnelle.
Connectez-vous avec nous sur www.paderno.com
pour en savoir plus et enregistrer votre article.
Pour toute question ou préoccupation,
veuillez contacter :
Customer.service@padinox.ca
1 800 263-9768
Si acheté aux États-Unis, veuillez nous écrire à
support@paderno.zendesk.com.
w03a_0432736_6_CoffeeGrinderManual_FRE.indd 16 2020-10-15 12:34 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: