PADUSO trophoSkin-I User manual

01
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Español
MODE
C N L

02
Gracias por adquirir el producto.
Para un funcionamiento adecuado, lea atentamente y conserve este manual
antes de utilizarlo
Precauciones de seguridad
Incendio
Prohibición
Prohibición
Contenido relevante del funcionamiento defectuoso que puede
causar daños a la persona
Contenido relevante de la operación defectuosa que
causa peligro.
Contenido relevante de un funcionamiento defectuoso que
puede provocar seguridad personal o daños materiales.
Peligro
Advertencia
Aviso
Peligro
● Este producto se utiliza principalmente para el cuidado de la piel de la cara.
● Si ocurre algo inusual en el cuerpo de la máquina y en la piel durante su uso,
por favor deje de usarlo inmediatamente.
● El uso continuado provocará un fallo secundario del cuerpo de la máquina o
daños en la piel en caso de mal funcionamiento del cuerpo de la máquina.
Asegúrese de utilizar el cargador de salida de CC de 5V / 1A que cumple con
las normas nacionales pertinentes cuando cargue este producto, y conecte
adecuadamente el enchufe del cargador a la toma de corriente doméstica
para evitar un mal funcionamiento,o el incendio provocado por el calor.
La batería de este producto es una batería dedicada. Si continúa utilizándola
cuando ha superado su vida útil, puede generarse una reacción química en el
interior de la batería, lo que provocará su expansión y deformación. Además, el
producto puede deformarse a altas temperaturas o bajo fuertes golpes. Si el
producto se deforma, no lo utilice para evitar el riesgo de descarga eléctrica e
incendio.
Dado que este producto tiene una batería recargable incorporada, no
coloque el producto en el fuego y evite utilizarlo en un entorno de alta
temperatura y sobrecalentamiento porque puede producirse un mal
funcionamiento, un incendio o un fuego causado por el calor.

Prohibición
Por favor, no utilice un cargador roto, ya que si la clavija no se puede
insertar completamente en el enchufe, puede causar una descarga
eléctrica, un cortocircuito, un incendio, etc.
Prohibición
Por favor, no utilice el cargador que no cumpla con los requisitos
anteriores para cargar el producto, a fin de evitar dañar el producto o
provocar un incendio, una descarga eléctrica, etc.
Precaución
Por favor, deje de usar el producto inmediatamente y desconecte la
alimentación en caso de calor anormal cuando lo use o lo cargue.
Por favor, no permita que los niños o aquellos que son físicamente
inconveniente utilizar este producto, los menores deben utilizarlo
bajo la supervisión e instrucción de los adultos.
Prohibición de utilizar
fuera del rango
Por favor, no deje que los niños o las personas que no pueden
moverse libremente lo utilicen.
Mantener alejado
de los niños
Por favor, no utilice este producto para otros fines no incluidos en el
alcance de este manual para evitar fallos de funcionamiento, fuego
o incendios causados por el calor.
Restricción de uso
Prohibición del uso
de calor anormal
Está prohibido el uso de las siguientes personas: Los pacientes de
cáncer maligno, en el cuerpo se implantan aparatos médicos como
marcapasos corazón, las mujeres embarazadas no pueden utilizar la
función de importación, las mujeres menstruantes, que padecen de
enfermedad cardíaca y fatiga excesiva
Prohibición de uso
03

04
Aviso
Por favor, asegúrese de que el aspecto del producto no
está dañado y que la luz indicadora de arranque y la
temperatura son normales antes de utilizar este produco
Obligación
Obligación
Asegúrese de seguir las instrucciones pertinentes del
manual del producto.
Por favor, no desmonte ni modifique el producto usted
mismo para evitar un mal funcionamiento
Se prohíbe la
descomposición
Se prohíbe
el daño
Por favor, evite que el producto se caiga o se golpee
para evitar fallos.

MODE
C N L
05
Nombre de cada parte del producto
Botón de encendido/nivel
Botón de modo
Indicadores de modo/nivel
electrodo
puerta de carga
MODE
Algodón cosmético
anillo de
retención ×1
Dispositivo×1 Cable de carga ×1 Funcionamiento
instrucción×1
Accesorios
MODE
LED Rojo / Blu
Algodón cosmético
anillo de retención
trophoSkin-I
OPERATING MANUAL
English
"C" para el modo limpio, que
debe utilizarse con algodón
cosmético y tónico.
"N" para el modo nutritivo, que
debe utilizarse después de los
productos de cuidado de la
piel.
"L" para el modo de masaje,
que se recomienda
después del modo nutritivo.

Cargar
06
1.Por favor, cargue el producto antes de usarlo por primera vez. Asegúrese de utilizar el
cargador de cumplir con el requisito anterior a la carga, Si usted lo usa en el extranjero,
por favor, primero entender si el voltaje local y el cargador es adecuado para este
producto.
2. Primero apague el producto cuando se carga. Conecte el cargador con el cable USB
incluido. Inserte el cargador en la toma de corriente y conecte el producto al cable de
carga USB.
3. Los indicadores del producto muestran una luz intermitente, indicando que la carga
está en curso. Al final de la carga, todas las luces están encendidas. En este punto,
desconecte el producto del cable USB y desconecte el cargador de la toma de corriente.
Es un fenómeno normal si el producto y el cargador están un poco calientes.
4. La carga completa del producto con el cargador que cumple los requisitos tarda unas
3 horas. El tiempo puede variar dependiendo de las circunstancias específicas.
Advertencia
No introduzca ni extraiga el cable de alimentación con la mano
mojada puede provocar una descarga eléctrica y un cortocircuito.
No lo utilice en lugares en los que pueda entrar agua, como en
una bañera o en un lugar húmedo, para evitar un mal
funcionamiento o un cortocircuito.
Debe utilizar el cargador que cumpla los requisitos para la
carga.
No debe estar demasiado cerca del producto durante la carga;
Cuando se abandona el producto durante un tiempo
prolongado, se debe interrumpir la carga.
Por favor, corte inmediatamente la alimentación cuando se
produzcan anormalidades durante la carga. Si la línea de carga
está dañada o el enchufe está suelto, deje la cargar
inmediatamente.
Por favor, utilice y mantenga el cable de carga correctamente.
No lo doble, estire, retuerza presione o envuelva el cargador.

Modo de funcionamiento
1、Modos de trabajo y conmutación: Este producto tiene tres modos de trabajo, Limpieza,
Nutrición y Lifting. Pulse el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo y
elegir el modo de la tecla MODE.
2、Modo de limpieza: el indicador de luz "C" se enciende, pulse brevemente el botón de
encendido para cambiar entre 3 velocidades. En este momento la vibración sónica, compresión
caliente y función de exportación de iones se sincronizarán. Para este modo es necesario utilizar el
disquete cosmético de algodón y el desmaquillador que se utiliza habitualmente. Con el
dispositivo apagado, retire el anillo de plástico del dispositivo, inserte el algodón, cierre con el
anillo de plástico. Tenga cuidado de fijar bien el anillo sobre el algodón.
Coloque sobre el algodón el desmaquillador, encienda el dispositivo, seleccione el modo C y la
frecuencia que prefiera. Comience la limpieza, haciendo movimientos lentos y circulares por toda
la cara. Mojar adecuadamente el disco de algodón para que el dispositivo funcione
correctamente.
3、Modo nutritivo: el indicador "N" se encenderá, como antes elige la velocidad. En este
momento la vibración sónica, compresión caliente, electroporación, LED rojo se sincronizarán.Este
modo se puede utilizar junto con una máscara facial en tela, suero o crema. Aplicar primero el
producto (máscara, crema, suero) sobre la cara, a continuación, pasar el dispositivo sobre. El
dispositivo deberá entrar en contacto directo con la piel. Realizar movimientos lentos y circulares
por toda la cara.
4、Modos Lifting: el indicador luminoso "L" se encenderá, como antes elige la velocidad. En este
momento la vibración sónica, la compresión caliente, masaje micro-corriente se sincronizarán, la
luz roja y azul del LED activamente alternados.Este modo se recomienda junto con el uso de una
crema hidratante o anti-age para facilitar el uso y el deslizamiento del dispositivo sobre la
piel.Realizar movimientos de estiramiento desde el interior de la cara hacia el exterior. De esta
manera usted va a hacer un masaje tonificante a la piel de la cara y el cuello.
5、Arranque y pausa: El producto adopta un interruptor de control de contacto inteligente.
Cuando el electrodo se sostiene en la mano y la cabeza del producto toca la piel, la función se
activa. Cuando el cabezal del producto sale de la piel, la función se suspende.
6 、El dispositivo tiene un temporizador preprogramado inteligente. Al final del tiempo
recomendado para cada modo el dispositivo se detiene.
3 minutos para la limpieza C, 3 minutos para la nutrición N y 8 minutos para el masaje lifting L.
Si usted quiere puede terminar el tratamiento antes, no es obligatorio esperar el final del tiempo.
Durante el uso se oye un pitido acústico, esto sirve en caso de que usted decida trabajar en zonas
en la cara. Si están trabajando en la barbilla, después de la señal se mueven a las mejillas,
después de la señal en la frente y así sucesivamente. En el caso de que trabajen girando el
dispositivo libremente por toda la cara, pueden ignorar la señal acústica.
07

Consejo de uso
● Por favor, elija la forma y el nivel adecuados en función de las condiciones de la
piel y sus hábitos .
● Por favor, no utilice esta herramienta con frecuencia. El uso frecuente puede
afectar a la salud de la piel.
● Se recomienda el modo de limpieza cada dos o tres días. El modo de
importación o el modo de elevación se pueden realizar según los hábitos de
cuidado personal antes de ir a dormir, y se pueden utilizar todos los días. Se
recomienda utilizar cada modo por lo general durante 3-5 minutos, pero no más
de 8 minutos.
● Para garantizar el funcionamiento normal del producto, es necesario tocar el
electrodo del producto cuando se utiliza.
Norma del product
Nombre del producto
Especificación de batería 3.7V,800mAh
Modo de funcionamiento Limpio, Nutritivo, Lifting
Tiempo de carga Cerca de 3 horas
Funcionamiento
Pulsar prolongadamente el botón de encendido
de la máquina, pulsar brevemente para ajustar el
nivel, pulsar brevemente el botón de modo para
cambiar de modo
Energía consumida Un máximo de unos 3 W
Otras funciones
Requisitos del cargador Salida 5V 1A
Peso de la máquina
Corriente de espera Menos de 20 uA
trophoSkin-I
Modelo de producto F65I
Inicio / pausa con Contacto con la piel
Cerca de125g
08

Problemas comunes y notas
P: Cuáles son las funciones del producto?
R: El modo de limpieza se basa en la vibración sónica y la compresión caliente
para ayudar a abrir los poros, utilizando las torundas de algodón y tóner a través
de la absorción de iones para limpiar los poros sucios, haciendo la piel más limpia
y saludable, para que los productos de cuidado de la piel que se van a aplicar
más tarde, será más fácil de absorber de la piel.
En el modo nutritivo la vibración sónica y la compresión caliente abrirán los poros y
junto con la luz roja del LED y la función eléctrica de perforación le ayudarán en la
absorción de los productos de cuidado de la piel. Después del modo Nutrición
mencionado anteriormente, el modo de elevación puede promover la posterior
transformación y absorción de la nutrición de los productos de cuidado de la piel
y tiene el efecto de ayudar a fortalecer y elevar la piel.
P: Cómo utilizar el producto correctamente?
R: Se recomienda utilizar el modo de limpieza una vez cada dos o tres días; el
modo nutritivo se puede utilizar cada día después de aplicar los productos para el
cuidado de la piel, y cada vez se recomiendan dos o tres minutos, no demasiado
tiempo; el modo de elevación se puede utilizar después de la condición nutritiva
de la piel, o cada uno o dos días sola.
Cuando se utiliza el producto, asegúrese de que la mano que sostiene el producto
toca el electrodo en el lado del producto, y la función correspondiente se puede
activar cuando la parte conductora de metal de la cabeza toca la piel. Durante
el uso, toque suavemente la piel, levante y tire lentamente hacia arriba para
operar, evitar una presión vigorosa o un movimiento de empuje y tracción hacia
abajo.
P: El producto es resistente al agua?
R: Este diseño del producto tiene la cabeza del producto impermeable, para que
pueda ser utilizado también con los productos para la cara, pero el cuerpo no es
impermeable. No se puede lavar después de usarlo, sólo se puede limpiar con una
servilleta de papel o con los discos de algodón.
09

Información adicional
Sobre la batería interna:
Sobre el abandono de este producto:
Centro de consulta del producto:
● Por favor, consulte el sta de atención al cliente si tiene alguna duda
de este producto.
● La batería interna de este producto, como consumible, está fuera del
rango de garantía.
La batería recargable interna de este producto es de litio.
●Por favor, deseche este producto (host/accesorios) de acuerdo con las
normas localesde tratamiento de residuos si el producto va a ser
abandonado.
Normativa sobre la garantía de los productos
Esperamos que nunca tenga que hacer uso de la garantía.
Sin embargo, queremos ofrecerle la mejor asistencia al utilizar los productos
PADUSO, incluso si algo va mal.
Para cualquier problema del dispositivo le ofrecemos un reemplazo de 30
días y una garantía de 1 año. Creemos al 100% en nuestros productos y
esperamos que le gusten tanto como a nosotros.
Si no está satisfecho o tiene alguna pregunta sobre los productos PADUSO,
no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Estaremos encantados de ofrecerle ayuda.
Correo electrónico de atención al cliente: [email protected]
Gracias,
Equipo PADUSO.
● Nota: En caso de uso incorrecto o inapropiado de los productos,
el vendedor y proprietario de la marca Paduso no será responsable de
ningún daño, reclamaos, gastos y costes, incurridos como resultado de
un uso incorrecto de los productos.
10
Table of contents
Languages:

















