PADUSO trophoSkin-I User manual

01
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Español
MODE
C N L

02
Gracias por adquirir el producto.
Para un funcionamiento adecuado, lea atentamente y conserve este manual
antes de utilizarlo
Precauciones de seguridad
Incendio
Prohibición
Prohibición
Contenido relevante del funcionamiento defectuoso que puede
causar daños a la persona
Contenido relevante de la operación defectuosa que
causa peligro.
Contenido relevante de un funcionamiento defectuoso que
puede provocar seguridad personal o daños materiales.
Peligro
Advertencia
Aviso
Peligro
● Este producto se utiliza principalmente para el cuidado de la piel de la cara.
● Si ocurre algo inusual en el cuerpo de la máquina y en la piel durante su uso,
por favor deje de usarlo inmediatamente.
● El uso continuado provocará un fallo secundario del cuerpo de la máquina o
daños en la piel en caso de mal funcionamiento del cuerpo de la máquina.
Asegúrese de utilizar el cargador de salida de CC de 5V / 1A que cumple con
las normas nacionales pertinentes cuando cargue este producto, y conecte
adecuadamente el enchufe del cargador a la toma de corriente doméstica
para evitar un mal funcionamiento,o el incendio provocado por el calor.
La batería de este producto es una batería dedicada. Si continúa utilizándola
cuando ha superado su vida útil, puede generarse una reacción química en el
interior de la batería, lo que provocará su expansión y deformación. Además, el
producto puede deformarse a altas temperaturas o bajo fuertes golpes. Si el
producto se deforma, no lo utilice para evitar el riesgo de descarga eléctrica e
incendio.
Dado que este producto tiene una batería recargable incorporada, no
coloque el producto en el fuego y evite utilizarlo en un entorno de alta
temperatura y sobrecalentamiento porque puede producirse un mal
funcionamiento, un incendio o un fuego causado por el calor.

Prohibición
Por favor, no utilice un cargador roto, ya que si la clavija no se puede
insertar completamente en el enchufe, puede causar una descarga
eléctrica, un cortocircuito, un incendio, etc.
Prohibición
Por favor, no utilice el cargador que no cumpla con los requisitos
anteriores para cargar el producto, a fin de evitar dañar el producto o
provocar un incendio, una descarga eléctrica, etc.
Precaución
Por favor, deje de usar el producto inmediatamente y desconecte la
alimentación en caso de calor anormal cuando lo use o lo cargue.
Por favor, no permita que los niños o aquellos que son físicamente
inconveniente utilizar este producto, los menores deben utilizarlo
bajo la supervisión e instrucción de los adultos.
Prohibición de utilizar
fuera del rango
Por favor, no deje que los niños o las personas que no pueden
moverse libremente lo utilicen.
Mantener alejado
de los niños
Por favor, no utilice este producto para otros fines no incluidos en el
alcance de este manual para evitar fallos de funcionamiento, fuego
o incendios causados por el calor.
Restricción de uso
Prohibición del uso
de calor anormal
Está prohibido el uso de las siguientes personas: Los pacientes de
cáncer maligno, en el cuerpo se implantan aparatos médicos como
marcapasos corazón, las mujeres embarazadas no pueden utilizar la
función de importación, las mujeres menstruantes, que padecen de
enfermedad cardíaca y fatiga excesiva
Prohibición de uso
03

04
Aviso
Por favor, asegúrese de que el aspecto del producto no
está dañado y que la luz indicadora de arranque y la
temperatura son normales antes de utilizar este produco
Obligación
Obligación
Asegúrese de seguir las instrucciones pertinentes del
manual del producto.
Por favor, no desmonte ni modifique el producto usted
mismo para evitar un mal funcionamiento
Se prohíbe la
descomposición
Se prohíbe
el daño
Por favor, evite que el producto se caiga o se golpee
para evitar fallos.

MODE
C N L
05
Nombre de cada parte del producto
Botón de encendido/nivel
Botón de modo
Indicadores de modo/nivel
electrodo
puerta de carga
MODE
Algodón cosmético
anillo de
retención ×1
Dispositivo×1 Cable de carga ×1 Funcionamiento
instrucción×1
Accesorios
MODE
LED Rojo / Blu
Algodón cosmético
anillo de retención
trophoSkin-I
OPERATING MANUAL
English
"C" para el modo limpio, que
debe utilizarse con algodón
cosmético y tónico.
"N" para el modo nutritivo, que
debe utilizarse después de los
productos de cuidado de la
piel.
"L" para el modo de masaje,
que se recomienda
después del modo nutritivo.

Cargar
06
1.Por favor, cargue el producto antes de usarlo por primera vez. Asegúrese de utilizar el
cargador de cumplir con el requisito anterior a la carga, Si usted lo usa en el extranjero,
por favor, primero entender si el voltaje local y el cargador es adecuado para este
producto.
2. Primero apague el producto cuando se carga. Conecte el cargador con el cable USB
incluido. Inserte el cargador en la toma de corriente y conecte el producto al cable de
carga USB.
3. Los indicadores del producto muestran una luz intermitente, indicando que la carga
está en curso. Al final de la carga, todas las luces están encendidas. En este punto,
desconecte el producto del cable USB y desconecte el cargador de la toma de corriente.
Es un fenómeno normal si el producto y el cargador están un poco calientes.
4. La carga completa del producto con el cargador que cumple los requisitos tarda unas
3 horas. El tiempo puede variar dependiendo de las circunstancias específicas.
Advertencia
No introduzca ni extraiga el cable de alimentación con la mano
mojada puede provocar una descarga eléctrica y un cortocircuito.
No lo utilice en lugares en los que pueda entrar agua, como en
una bañera o en un lugar húmedo, para evitar un mal
funcionamiento o un cortocircuito.
Debe utilizar el cargador que cumpla los requisitos para la
carga.
No debe estar demasiado cerca del producto durante la carga;
Cuando se abandona el producto durante un tiempo
prolongado, se debe interrumpir la carga.
Por favor, corte inmediatamente la alimentación cuando se
produzcan anormalidades durante la carga. Si la línea de carga
está dañada o el enchufe está suelto, deje la cargar
inmediatamente.
Por favor, utilice y mantenga el cable de carga correctamente.
No lo doble, estire, retuerza presione o envuelva el cargador.

Modo de funcionamiento
1、Modos de trabajo y conmutación: Este producto tiene tres modos de trabajo, Limpieza,
Nutrición y Lifting. Pulse el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo y
elegir el modo de la tecla MODE.
2、Modo de limpieza: el indicador de luz "C" se enciende, pulse brevemente el botón de
encendido para cambiar entre 3 velocidades. En este momento la vibración sónica, compresión
caliente y función de exportación de iones se sincronizarán. Para este modo es necesario utilizar el
disquete cosmético de algodón y el desmaquillador que se utiliza habitualmente. Con el
dispositivo apagado, retire el anillo de plástico del dispositivo, inserte el algodón, cierre con el
anillo de plástico. Tenga cuidado de fijar bien el anillo sobre el algodón.
Coloque sobre el algodón el desmaquillador, encienda el dispositivo, seleccione el modo C y la
frecuencia que prefiera. Comience la limpieza, haciendo movimientos lentos y circulares por toda
la cara. Mojar adecuadamente el disco de algodón para que el dispositivo funcione
correctamente.
3、Modo nutritivo: el indicador "N" se encenderá, como antes elige la velocidad. En este
momento la vibración sónica, compresión caliente, electroporación, LED rojo se sincronizarán.Este
modo se puede utilizar junto con una máscara facial en tela, suero o crema. Aplicar primero el
producto (máscara, crema, suero) sobre la cara, a continuación, pasar el dispositivo sobre. El
dispositivo deberá entrar en contacto directo con la piel. Realizar movimientos lentos y circulares
por toda la cara.
4、Modos Lifting: el indicador luminoso "L" se encenderá, como antes elige la velocidad. En este
momento la vibración sónica, la compresión caliente, masaje micro-corriente se sincronizarán, la
luz roja y azul del LED activamente alternados.Este modo se recomienda junto con el uso de una
crema hidratante o anti-age para facilitar el uso y el deslizamiento del dispositivo sobre la
piel.Realizar movimientos de estiramiento desde el interior de la cara hacia el exterior. De esta
manera usted va a hacer un masaje tonificante a la piel de la cara y el cuello.
5、Arranque y pausa: El producto adopta un interruptor de control de contacto inteligente.
Cuando el electrodo se sostiene en la mano y la cabeza del producto toca la piel, la función se
activa. Cuando el cabezal del producto sale de la piel, la función se suspende.
6 、El dispositivo tiene un temporizador preprogramado inteligente. Al final del tiempo
recomendado para cada modo el dispositivo se detiene.
3 minutos para la limpieza C, 3 minutos para la nutrición N y 8 minutos para el masaje lifting L.
Si usted quiere puede terminar el tratamiento antes, no es obligatorio esperar el final del tiempo.
Durante el uso se oye un pitido acústico, esto sirve en caso de que usted decida trabajar en zonas
en la cara. Si están trabajando en la barbilla, después de la señal se mueven a las mejillas,
después de la señal en la frente y así sucesivamente. En el caso de que trabajen girando el
dispositivo libremente por toda la cara, pueden ignorar la señal acústica.
07

Consejo de uso
● Por favor, elija la forma y el nivel adecuados en función de las condiciones de la
piel y sus hábitos .
● Por favor, no utilice esta herramienta con frecuencia. El uso frecuente puede
afectar a la salud de la piel.
● Se recomienda el modo de limpieza cada dos o tres días. El modo de
importación o el modo de elevación se pueden realizar según los hábitos de
cuidado personal antes de ir a dormir, y se pueden utilizar todos los días. Se
recomienda utilizar cada modo por lo general durante 3-5 minutos, pero no más
de 8 minutos.
● Para garantizar el funcionamiento normal del producto, es necesario tocar el
electrodo del producto cuando se utiliza.
Norma del product
Nombre del producto
Especificación de batería 3.7V,800mAh
Modo de funcionamiento Limpio, Nutritivo, Lifting
Tiempo de carga Cerca de 3 horas
Funcionamiento
Pulsar prolongadamente el botón de encendido
de la máquina, pulsar brevemente para ajustar el
nivel, pulsar brevemente el botón de modo para
cambiar de modo
Energía consumida Un máximo de unos 3 W
Otras funciones
Requisitos del cargador Salida 5V 1A
Peso de la máquina
Corriente de espera Menos de 20 uA
trophoSkin-I
Modelo de producto F65I
Inicio / pausa con Contacto con la piel
Cerca de125g
08

Problemas comunes y notas
P: Cuáles son las funciones del producto?
R: El modo de limpieza se basa en la vibración sónica y la compresión caliente
para ayudar a abrir los poros, utilizando las torundas de algodón y tóner a través
de la absorción de iones para limpiar los poros sucios, haciendo la piel más limpia
y saludable, para que los productos de cuidado de la piel que se van a aplicar
más tarde, será más fácil de absorber de la piel.
En el modo nutritivo la vibración sónica y la compresión caliente abrirán los poros y
junto con la luz roja del LED y la función eléctrica de perforación le ayudarán en la
absorción de los productos de cuidado de la piel. Después del modo Nutrición
mencionado anteriormente, el modo de elevación puede promover la posterior
transformación y absorción de la nutrición de los productos de cuidado de la piel
y tiene el efecto de ayudar a fortalecer y elevar la piel.
P: Cómo utilizar el producto correctamente?
R: Se recomienda utilizar el modo de limpieza una vez cada dos o tres días; el
modo nutritivo se puede utilizar cada día después de aplicar los productos para el
cuidado de la piel, y cada vez se recomiendan dos o tres minutos, no demasiado
tiempo; el modo de elevación se puede utilizar después de la condición nutritiva
de la piel, o cada uno o dos días sola.
Cuando se utiliza el producto, asegúrese de que la mano que sostiene el producto
toca el electrodo en el lado del producto, y la función correspondiente se puede
activar cuando la parte conductora de metal de la cabeza toca la piel. Durante
el uso, toque suavemente la piel, levante y tire lentamente hacia arriba para
operar, evitar una presión vigorosa o un movimiento de empuje y tracción hacia
abajo.
P: El producto es resistente al agua?
R: Este diseño del producto tiene la cabeza del producto impermeable, para que
pueda ser utilizado también con los productos para la cara, pero el cuerpo no es
impermeable. No se puede lavar después de usarlo, sólo se puede limpiar con una
servilleta de papel o con los discos de algodón.
09

Información adicional
Sobre la batería interna:
Sobre el abandono de este producto:
Centro de consulta del producto:
● Por favor, consulte el sta de atención al cliente si tiene alguna duda
de este producto.
● La batería interna de este producto, como consumible, está fuera del
rango de garantía.
La batería recargable interna de este producto es de litio.
●Por favor, deseche este producto (host/accesorios) de acuerdo con las
normas localesde tratamiento de residuos si el producto va a ser
abandonado.
Normativa sobre la garantía de los productos
Esperamos que nunca tenga que hacer uso de la garantía.
Sin embargo, queremos ofrecerle la mejor asistencia al utilizar los productos
PADUSO, incluso si algo va mal.
Para cualquier problema del dispositivo le ofrecemos un reemplazo de 30
días y una garantía de 1 año. Creemos al 100% en nuestros productos y
esperamos que le gusten tanto como a nosotros.
Si no está satisfecho o tiene alguna pregunta sobre los productos PADUSO,
no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Estaremos encantados de ofrecerle ayuda.
Correo electrónico de atención al cliente: [email protected]
Gracias,
Equipo PADUSO.
● Nota: En caso de uso incorrecto o inapropiado de los productos,
el vendedor y proprietario de la marca Paduso no será responsable de
ningún daño, reclamaos, gastos y costes, incurridos como resultado de
un uso incorrecto de los productos.
10

MANUALE DI ISTRUZIONI
Italiano
MODE
C N L
11

Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per un funzionamento appropriato, si prega di leggere attentamente e conservare
questo manuale prima di utilizzare
Precauzioni di sicurezza
Pericolo di incendio
Divieto
Proibito
Contenuto rilevante del funzionamento difettoso che ha provocato
lesioni personali
Contenuto rilevante del funzionamento difettoso che causa
pericolo.
Contenuto pertinente del funzionamento difettoso con
conseguente sicurezza personale o danni alla proprietà.
Pericolo
Attenzione
Avviso
Pericolo
● Questo prodotto è usato principalmente per la cura della pelle del viso.
● Se si verifica qualcosa di insolito al corpo della macchina e alla pelle durante
l'uso, si prega di smettere di usarlo immediatamente.
● L'uso continuato porterà ad un guasto secondario del corpo della macchina o
a danni alla pelle in caso di malfunzionamento del macchina.
Assicurarsi di utilizzare il caricabatterie con uscita DC 5V / 1A conforme agli
standard nazionali quando si carica questo prodotto, e adeguatamente
collegare la spina del caricabatterie alla presa domestica per evitare
malfunzionamenti, Incendio o incendio causato dal calore.
La batteria di questo prodotto è una batteria dedicata. Se si continua a usarla
quando ha superato la vita utile, si può generare una reazione chimica
all'interno della batteria, che porta all'espansione e alla deformazione. Inoltre, il
prodotto può essere deformato a causa di alte temperature o per forti colpi. Se
il prodotto è deformato, si prega di non utilizzarlo per evitare il rischio di scosse
elettriche e incendi.
Poiché questo prodotto ha una batteria ricaricabile incorporata, non mettere il
prodotto nel fuoco ed evitare di usarlo in un ambiente ad alta temperatura e
surriscaldato, perché potrebbero verificarsi malfunzionamenti, incendi o danni
causati dal calore.
12

Divieto
Si prega di non utilizzare un caricabatterie rotto e poichè se il jack non
può essere completamente inserito nella presa, può innescare scosse
elettriche, cortocircuito, fuoco e così via.
Divieto
Por favor, no utilice el cargador que no cumpla con los requisitos
anteriores para cargar el producto, a fin de evitar dañar el producto o
provocar un incendio, una descarga eléctrica, etc.
Attenzione
Si prega di interrompere immediatamente l'uso del prodotto e
scollegare l'alimentazione in caso di calore anormale quando si usa
o si carica.
Si prega di non permettere ai bambini o a coloro che sono
fisicamente impossibilitati a utilizzare questo prodotto; i giovani
dovrebbero usarlo sotto la supervisione e l'istruzione degli adulti.
Divieto di utilizzo al di
fuori della gamma
Si prega di non lasciare che, i bambini o coloro che non possono
muoversi liberamente, lo usino.
Tenere lontano
dai bambini
Si prega di non usare questo prodotto per altri scopi non inclusi in
questo manuale per evitare malfunzionamenti, fuoco o incendi
causati dal calore.
Restrizione d'uso
Divieto di utilizzo se
calore anomalo
È vietato l'uso delle seguenti persone: I pazienti di tumore maligno, nel
corpo sono impiantati apparecchi medici come pacemaker cuore, le
donne incinte non possono utilizzare la funzione di importazione, le
donne in mestruazione, che soffrono di malattia cardiaca e troppo
affaticamento.
Divieto di uso
13

Avviso
Si prega di assicurarsi che l'aspetto del prodotto non sia
danneggiato e che l'indicatore luminoso di avvio e la
temperatura siano normali prima di utilizzare questo
Obbligatorio
Obbligatorio
Assicuratevi di seguire le istruzioni pertinenti del manuale
del prodotto.
Si prega di non smontare o modificare il prodotto da soli
per evitare malfunzionamenti.
La decomposizione
è evitata
L'impatto
è proibito
Si prega di evitare di far cadere e di urtare il prodotto
per evitare guasti.
14

MODE
C N L
15
Nome di ogni parte del prodotto
Pulsante di accensione/livello
Pulsante di modalità
Indicatori di modalità/livello
elettrodo
Ingresso di ricarica
MODE
Anello di sicurezza
per cotone ×1
Dispositivo×1 Cavo di ricarica ×1 Istruzioni ×1
Accessori
MODE
LED Rosso / Blu
Anello di sicurezza
per cotone
trophoSkin-I
OPERATING MANUAL
English
"C" per la modalità pulizia,
che dovrebbe essere usato
con cotone cosmetico e
tonico.
"N" per la modalità nutriente,
che dovrebbe essere usata
dopo i prodotti per la cura
della pelle.
"L" per la modalità
massaggio, che è
raccomandata
dopo la modalità nutriente

Carica
1.Si prega di caricare il prodotto prima di usarlo per la prima volta. Utilizzare il
caricabatterie e assicurarsi di soddisfare il requisito di cui sopra per la carica, se si utilizza
all'estero, si prega di capire prima se la tensione locale e il caricabatterie è adatto per
questo prodotto.
2. Prima spegnere il prodotto quando si carica. Collegare il caricatore con il cavo USB
incluso. Inserire il caricatore nella presa di corrente e collegare il prodotto al cavo di
ricarica USB.
3. Gli indicatori del prodotto mostrano una luce a intermittenza, indicando che la carica è
in corso. Al termine della carica, tutte le luci sono accese. A questo punto, scollegare il
prodotto dal cavo USB e staccare il caricatore dalla presa di corrente. È un fenomeno
normale se il prodotto e il caricatore sono un po' caldi.
4. Ci vogliono circa 3 ore per caricare completamente il prodotto usando il caricatore che
soddisfa il requisito. Il tempo può variare a seconda delle circostanze specifiche.
Attenzione
Non inserire ed estrarre il cavo di alimentazione con la mano
bagnata può causare scosse elettriche e cortocircuiti.(may cause
electric shock and short circuit)
Non usarlo in luoghi dove l'acqua è raggiungibile, come in una
vasca da bagno o in un luogo umido, in modo da evitare
malfunzionamenti o cortocircuiti.
È necessario utilizzare il caricabatterie che soddisfa i requisiti per
la ricarica.
Non si dovrebbe essere troppo vicini al prodotto durante la
carica; quando si lascia per molto tempo, si dovrebbe
interrompere la carica.
Si prega di interrompere immediatamente l'alimentazione quando
si verificano anomalie durante la carica. Se il cavo di ricarica è
danneggiato o la spina è allentata, si prega di interrompere
immediatamente la ricarica.
Si prega di utilizzare e conservare correttamente il cavo di
ricarica. Non piegare, allungare, torcere, premere o avvolgere
intorno al caricabatterie.
16

Modalità di funzionamento
1、Modalità di lavoro e commutazione: Questo prodotto ha tre modalità di lavoro, Pulizia,
Nutrimento e Lifting. Premere il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il dipositivo e
scegliere la modalità dal tasto MODE .
2、Modalità pulizia: l'indicatore luminoso "C" sarà acceso, premere brevemente il pulsante di
accensione per sceglire fra le tre velocità. In questo momento la vibrazione sonica, compressione
calda e funzione di esportazione di ioni saranno sincronizzate. Per questa modalità è necessario
usare il dischetto cosmetico in cotone e lo struccante che usate abitualmente. A dispositivo
spento, rimuovete l’anello di plastica dal dispositivo, inserite il cotone, richiudete con l’anello di
plastica. Fate attenzione a fissare bene l’anello sopra il cotone.
Mettete sopra il cotone lo struccante, accendete il dispositivo, selezionate la modalità C e la
frequenza che preferite. Incominciate la pulizia, facendo movimenti lenti e circolari su tutto il viso.
Bagnare adeguatamente il disco di cotone affinchè il dispositivo funzioni correttamente.
3、Modalità nutriente: la spia "N" sarà accesa, come prima scegliere la velocità. In questo
momento la vibrazione sonica, compressione calda, elettroporazione, LED rosso saranno
sincronizzati.Questa modalità può essere utilizzata insieme ad una maschera viso in tessuto, siero o
crema. Applicare prima il prodotto (maschera, crema, siero) sul viso, successivamente passare il
dispositivo sopra. Il dispositivo dovrà andare direttamente a contatto con la pelle. Eseguire
movimenti lenti e circolari su tutto il viso.
4、Modalità di Lifting: l'indicatore luminoso "L" sarà acceso, come prima scegliere la velocità. In
questo momento la vibrazione sonica, la compressione calda, massaggio micro-corrente saranno
sincronizzate, la luce rossa e blu del LED attivamente alternati.Questa modalità è consigliata
insieme ad utilizzo di una crema idratante o anti-age per facilitare l’utilizzo e scivolamento del
dispositivo sulla pelle. Eseguire movimenti di stiramento dall’interno del viso verso l’esterno. In
questo modo si andrà a fare un massaggio tonificante alla pelle del viso e collo.
5、Avvio e pausa: Il prodotto adotta un interruttore di controllo intelligente del contatto. Quando
l'elettrodo è tenuto in mano e la testa del prodotto tocca la pelle, la funzione è attivata. Quando
la testa del prodotto lascia la pelle, la funzione viene sospesa.
6、
Il dispositivo dispone di un timer pre-impostato intelligente. Alla fine del tempo consigliato per
ogni modalità il dispositivo si ferma. 3 minuti per la pulizia C, 3 minuti per il nutrimento N e 8 minuti
per massaggio lifting L. Se volete potete terminare il trattamento anche prima, non è obbligatorio
aspettare il termine del tempo. Durante l’utilizzo si sente un bip acustico, questo serve nel caso
decidiate di lavorare a zone sul viso.Se state lavorando sul mento, dopo il bip vi spostate sulle
guance, dopo il bip sulla fronte e così via.Nel caso invece lavoriate facendo roteare il dispositivo
liberamente su tutto il viso, potete ignorare il segnale acustico.
17

Suggerimento d'uso
● Si prega di scegliere il modo e il livello giusto in base alle condizioni della pelle e
alle vostre abitudini .
● Si prega di non utilizzare questo strumento frequentemente. L'uso frequente può
influire sulla salute della pelle.
● Si raccomanda di eseguire la modalità pulizia ogni due o tre giorni. La modalità
di importazione o la modalità di sollevamento possono essere eseguite secondo le
abitudini di cura personale prima di andare a dormire, e possono essere utilizzate
ogni giorno.
● Si raccomanda di usare ogni singola modalità generalmente per 3-5 minuti, ma
non più di 8 minuti.
● Per garantire il normale funzionamento del prodotto, è necessario toccare
l'elettrodo del prodotto quando lo si usa.
Standard del prodotto
Nome del prodotto
Specifiche della batteria 3.7V,800mAh
Modalità di funzionamento Limpio, Nutritivo, Lifting
Tempo di ricarica Circa 3 horas
Funzionamento
Premere a lungo il pulsante di accensione sulla
macchina, premere brevemente per regolare il
livello, premere brevemente il pulsante di
modalità per cambiare la modalità.
Energia consumata Un massimo di circa 3 W
Altri Funzionamenti
Requisiti del caricatore Uscita 5V 1A
Peso della macchina
Corrente di standby Meno di 20 uA
trophoSkin-I
Modello di prodotto F65I
Inizio / pausa con il contatto con la pelle
Circa125g
18

Problemi comuni e note
D: Quali sono le funzioni del prodotto?
R: La modalità Clean si basa sulla vibrazione sonica e la compressione calda per
aiutare ad aprire i pori, utilizzando i batuffoli di cotone e toner attraverso
l'assorbimento di ioni per pulire i pori sporchi, rendendo la pelle più pulita e sana, in
modo che i prodotti di cura della pelle che si andranno successivamente ad
applicare, saranno più facili da assorbire dalla pelle.
Nel modo nutriente la vibrazione sonica e la compressione calda apriranno i pori e
insieme alla luce rossa del LED e alla funzione elettrica di perforazione ti
assisteranno nell'assorbimento dei prodotti di cura della pelle.
Dopo la modalità Nutrimento di cui abbiamo parlato sopra, la modalità di
sollevamento può promuovere l'ulteriore trasformazione e l'assorbimento della
nutrizione dei prodotti di cura di pelle ed ha l'effetto di assistere il rafforzamento ed
il sollevamento della pelle.
D: Come usare correttamente il prodotto?
R: Si raccomanda di usare la modalità pulizia una volta ogni due o tre giorni; la
modalità nutriente può essere usata ogni giorno dopo aver applicato i prodotti per
la cura della pelle, e ogni volta sono raccomandati due o tre minuti, non troppo a
lungo; la modalità di sollevamento può essere usata dopo la modalità nutriente
secondo la condizione della pelle, o ogni uno o due giorni da sola.
Quando si utilizza il prodotto, assicurarsi che la mano che tiene il prodotto tocchi
l'elettrodo sul lato del prodotto, e la funzione corrispondente può essere attivata
quando la parte conduttiva in metallo della testa tocca la pelle. Durante l'uso,
toccare delicatamente la pelle, sollevare e tirare lentamente verso l'alto per
operare, evitare una pressione vigorosa o un movimento di spinta e trazione verso il
basso.
P: Il prodotto è resistente all’aqua?
R: Questo design del prodotto ha la testa del prodotto impermeabile, affinchè
possa essere usato anche con I prodotti per il viso, ma il corpo non è impermeabile.
Non può essere lavato dopo averlo usato,può solo essere pulito con un tovagliolo
di carta o con i dischetti in cotone.
19

Informazioni aggiuntive
Circa la batteria interna:
:
Circa l'abbandono di questo prodotto:
Centro di consulenza del prodotto:
● Si prega di consultare il servizio clienti se avete domande su
questo prodotto.
● La batteria interna ricaricabile di questo prodotto, come materiale di
consumo, è oltre la gamma di garanzia.La batteria ricaricabile interna-
mente di questo prodotto è una batteria al litio.
●Si prega di smaltire questo prodotto (host/accessori) secondo le regole
locali di trattamento dei rifiuti se il prodotto deve essere abbandona-
to/gettato.
Regolamenti di garanzia del prodotto
Ci auguriamo che tu non debba mai utilizzare la garanzia.
Tuttavia, vogliamo offrirti la migliore assistenza quando usi i prodotti PADUSO,
anche se qualcosa va storto.
Per qualsiasi problema del dispositivo ti offriamo 30 giorni di sostituzione e 1
anno di garanzia.
Crediamo al 100% nei nostri prodotti e speriamo che tu li ami quanto noi.
Se non sei soddisfatto o hai qualche domanda sui prodotti PADUSO, non
esitare a contattarci.
Saremo lieti di offrirti assistenza.
E-mail del servizio clienti: [email protected]
Grazie,
Team PADUSO.
● Nota: In caso di uso scorretto o inappropriato dei prodotti, il
venditore e proprietario del marchio Paduso non sarà responsabile di
alcun danno, pretese, spese e costi, sostenuti a causa di un uso
improprio dei prodotti..
20
Table of contents
Languages: