Pahlen Autocheck 3i User manual

Autocheck 3i
Copyright © 2011 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Manual
User manual
Инструкция
MA70-10 rev.0
Swedish design
and manufacture
since 1967


3
Autocheck 3i
MA70-10S
SVENSKA
29
MD200_1d 03/2013
GB
General notes
#ORRECT¬lLLING¬OF¬THE¬VIAL
2EPLACEMENT¬OF¬BATTERIES
#ORRECT¬POSITION¬OF¬THE¬VIAL¬¬¬MM
#!54)/.
4O¬ENSURE¬THAT¬THE¬INSTRUMENT¬IS¬WATER¬PROOF
SEAL¬RING¬%¬MUST¬BE¬IN¬POSITIONs¬
BATTERY¬COMPARTMENT¬COVER¬"¬MUST¬BE¬lXED¬WITH¬THE¬FOUR¬SCREWSs¬
If the batteries are removed for more than one minute the date and time menu starts auto-
matically when the photometer is switched on the next time.
(D) batteries
(E) seal ring
(C) notch for IR
data transfer
(F) instrument back
(B) battery compart-
ment cover
(A) screw
Produktbeskrivning
Autocheck 3i (Pahlén art.nr 212994) är en manuell testutrustning, som fotometriskt bestämmer vattnets innehåll av klor, pH,
cyanursyra, total alkalinitet och kalciumhårdhet med hjälp av testtabletter eller ytande reagens.
Enheten drivs med 4st AA/LR6 batterier.
Allmän info
Omgivningsförhållandena bör vara 5–40ºC och 30–90% relativ luftfuktighet.
Skydda själva mätaren från vatten, då elektroniken inuti kan skadas.
Smuts på fönstret över ljuskällan och fotosensorn inuti mätaren kan orsaka felaktiga värden. Kontrollera regelbundet och rengör
försiktigt med en fuktig bomullstops.
Använd inte fotometern i direkt solljus för att undvika mätfel p.g.a. ströljus.
Nollpunktskalibrering utförs alltid innan mätning. Nollpunktskalibrering och mätning skall alltid ske med samma mätglas.
Se till att locket är påskruvat och att mätglasets utsida är torr och ren från smuts och ngeravtryck när mätglaset sätts i mätaren.
Mätvärdet kan bli felaktigt om vattenprovet är grumligt eller innehåller luftbubblor.
Olika prover bör ej utföras i samma mätglas. Använd alltid ett och samma mätglas för pH, ett och samma för klor, o.s.v.
Mätglas, lock och krosstav skall göras rent noggrant efter varje testtillfälle. Använd endast vatten vid rengöring av mätglasen,
inget rengöringsmedel.
Alla testtabletter som används skall vara avsedda för fotometer och ha svart text. Ta ej på testtabletterna med ngrarna.
Testet skall utföras omgående efter det att tabletten lösts upp.
Testtabletterna skall förvaras utom räckhåll för barn.
Fotometern stängs av automatiskt tio minuter efter den senaste knapptryckningen.
Batteribyte
Om batteriet är urtaget längre än en minut startas datum och
tidsmeny automatiskt nästa gång fotometern slås på.
Säkerställ att instrumentet är vattentätt genom att se till att
tätningen (E) sitter rätt och att locket (B) till batterikammaren
är ordentligt fastskruvat (A).
Handhavande
Mätaren startas/stängs av med “On/Off”-knappen.
För val av önskat prov, tryck på “Mode”-knappen.
Provmetod väljs sedan genom upprepade
tryckningar på “Mode”-knappen.
Tryck på ”!”-knappen för att slå av/på displayens bakgrundsljus.
Tryck på ”!”-knappen och håll den nedtryckt i mer än 4 sekunder
för att komma åt menyn för tidigare mätningar.
Menyval
Tryck på ”Mode”-knappen och håll den nere. Sätt på enheten med ”On/Off”-knappen. ”Mode”-knappen släpps först när decimal-
punkten visas.
”!”-knappen används för att välja mellan följande:
1) visa tidigare mätningar, 2) inställning av datum, 3) inställning av tid, 4) användarkalibrering.
1a. Visa tidigare mätningar (diS)
Fotometern lagrar de 16 senaste mätningarna. De visas bläddrande i tresekundersintervaller i ordningen: nr (1–16), år,
månad/dag, tid, texttyp, resultat. ”Zero/Test”-knappen upprepar aktuella data. ”Mode”-knappen scrollar genom alla lagrade data.
Gå ur visningsläget genom att trycka på ”!”-knappen.
1b. Överföra sparade mätningar till skrivare eller PC (Prt)
Kräver extra tillbehör IRiM - Infrared Interface Module (art.nr 212995). IRiM modulen och ansluten printer/PC måste vara redo,
samt högra gaveln hos Autocheck 3i och mottagardelen hos IRiM måste vara vända mot varandra.
Tryck på “Mode”-knappen för att starta överföringen, intrumentet visar “PrtG” (printing) i 1 sekund följt av numret av första data-
innehållet. Allt datainnehåll skickas ett i taget. Efter avslutad överföring återgår instrumentet till test-Läget.
Överföringen kan avbrytas med “On/Off”-knappen.
Vid kommunikationsfel med IRiM erhålls ett time-out fel efter 2 minuter - “E132” visas då i displayen och instrumentet återgår till
test-läget.
B. Lock
E. Tätning (o-ring)
A. Skruv (4 st)
C. Fönster för IR dataöverföring
F. Instrumentets
baksida
D. Batterier

4
Autocheck 3i
MA70-10S
SVENSKA
23
CheckitDirect_Cl-pH-Cys-TA-CaH_1e 06/2009
GB
General notes
Method notes
Prior to measurement ensure that the sample is suitable for analysis (no major interferences)•
and does not require any preparation i.e. pH adjustment, filtration etc.
Reagents are designed for use in chemical analysis only and should be kept well out of•
the reach of children.
Ensure proper disposal of reagent solutions.•
Material Safety Data Sheets: available on request•
(Internet: www.tintometer.com)
Correct filling of the vial:
Correct position of the vial (Ø 24 mm):
23
CheckitDirect_Cl-pH-Cys-TA-CaH_1e 06/2009
GB
General notes
Method notes
Prior to measurement ensure that the sample is suitable for analysis (no major interferences)•
and does not require any preparation i.e. pH adjustment, filtration etc.
Reagents are designed for use in chemical analysis only and should be kept well out of•
the reach of children.
Ensure proper disposal of reagent solutions.•
Material Safety Data Sheets: available on request•
(Internet: www.tintometer.com)
Correct filling of the vial:
Correct position of the vial (Ø 24 mm):
2-3. Inställning av datum och tid
Bekräfta menyval med ”Mode”-knappen. Editerbart värde blir då synligt i 2 sekunder. Inställningen börjar med år (yyyy) och
det aktuella värdet, sedan månad (mm), dag (dd), timme (hh) och minuter (mm). Ställ först in minuter i tiotal, tryck sedan på
”!”-knappen för att fortsätta inställningen i ental.
Öka värdet genom att trycka på ”Mode”-knappen, minska värdet genom att trycka på ”Zero/Test”-knappen. Fortsätt till nästa
inställning genom att trycka på ”!”-knappen.
Efter minutinställningen, tryck på ”!”-knappen. Displayen visar ”IS SET” och fotometern återgår till mätläge.
4. Kalibrering
Fotometern är kalibrerad från fabrik och vi rekommenderar att dessa värden följs och avråder från egen kalibrering.
Nollpunktskalibrering
1. Välj önskat prov genom att trycka på “Mode”-knappen.
2. Tag ett rengjort mätglas och fyll med provvatten upp till 10 ml-strecket. Skruva på locket.
3. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna på mätglaset och på mätaren mot varandra.
4. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 8 sekunder visas “0,00” på displayen.
Nollpunktskalibreringen är sparad i instrumentets minne så länge Autocheck är påslagen. Ny nollpunktskalibrering behöver inte
utföras så länge samma vattenprov används och förutsättningar gäller.
Klor-test
Vid höga klorkoncentrationer (över 6 ppm) bleker kloret färgämnet i testet så att värdet blir missvisande. Späd då provvattnet till
50% med vanligt kranvatten, gör allt enligt nedan och räkna resultatet gånger två för att få gällande värde.
• Fritt klor med DPD-tablett
Autocheck 3i har två fri-klormätområden: CL6 och CL10.
Vid CL6 används 1st tablett DPD No.1 för mätområde 0.01–6.0 mg/l.
Vid CL10 används 1st tablett DPD No.1HR för mätområde 0.1–10 mg/l.
Nedan anges förfarandet vid fri-klormätning CL6:
1. Välj “CL6” på displayen genom upprepade tryckningar på ”Mode”-knappen.
2. Utför nollpunktskalibrering enligt punkt 1–4 ovan.
3. När “0.00” visas på displayen, tag ur mätglaset ur mätaren och tillsätt en testtablett märkt DPD No.1 direkt från folien (utan
att vidröra tabletten).
Krossa och rör om med krosstaven tills tabletten är helt upplöst. Skruva på locket.
4. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna mot varandra.
5. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 3 sekunder visas resultatet i displayen i ppm (mg/l) fritt klor.
• Totalt klor med DPD-tablett
6. Tag ur mätglaset ur mätaren och lägg i en testtablett märkt DPD No.3 direkt från folien (utan att vidröra tabletten) i det redan
färgade provet.
Krossa och rör om tills tabletten är helt upplöst. Skruva på locket.
7. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna mot varandra. Vänta 2 minuter på färgreaktion.
8. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 3 sekunder visas resultatet i displayen i ppm (mg/l) totalt klor.
Efter avslutat prov rengöres mätglas, lock och krosstav under rinnande kranvatten med hjälp av borsten.
• Toleranser klormätning med DPD-tablett
Provmetod CL6, mätområde 0.01–6.0 mg/l CL10, mätområde 0.1–10.0 mg/l
Mätområde Tolerans Mätområde Tolerans
Klor 0–1 mg/l ±0.05 mg/l 0–2 mg/l ±0.1 mg/l
1–2 mg/l ±0.10 mg/l 2–4 mg/l ±0.3 mg/l
2–3 mg/l ±0.20 mg/l 4–8 mg/l ±0.4 mg/l
3–4 mg/l ±0.30 mg/l 8–10 mg/l ±0.5 mg/l
4–6 mg/l ±0.40 mg/l — —

5
Autocheck 3i
MA70-10S
SVENSKA
• Bundet klor
Bundet klor = värdet för totalt klor minus värdet för fritt klor (ppm (mg/l).
• Fritt klor med ytande reagens
1. Välj “CL6” på displayen genom upprepade tryckningar på ”Mode”-knappen.
2. Utför nollpunktskalibrering enligt punkt 1–4 ovan.
3. När “0,00” visas på displayen, tag ur mätglaset ur mätaren och töm ut innehållet. Fyll mätglaset med droppar av samma
storlek genom att hålla askan vertikalt och klämma försiktigt: 6 droppar DPD1 buffertlösning
2 droppar DPD1 reagenslösning
Fyll på med mätvatten till 10 ml-strecket.
Stäng locket ordentligt. Vänd mätglaset era gånger för att blanda innehållet.
4. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna mot varandra.
5. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 3 sekunder visas resultatet i displayen i ppm (mg/l) fritt klor.
• Totalt klor med ytande reagens
6. Direkt efter mätresultat av fritt klor - fyll på med: 3 droppar DPD3-lösning i den redan färgade lösningen.
Stäng locket ordentligt. Vänd mätglaset era gånger för att blanda innehållet.
7. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna mot varandra. Vänta 2 minuter på färgreaktion.
8. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 3 sekunder visas resultatet i displayen i ppm (mg/l) totalt klor.
Efter avslutat prov rengöres mätglas, lock och krosstav under rinnande kranvatten med hjälp av borsten.
• Toleranser klormätning med ytande reagens
Provmetod CL6, mätområde 0.02–4.0 mg/l
Mätområde Tolerans
Klor 0–1 mg/l ±0.05 mg/l
1–2 mg/l ±0.10 mg/l
2–3 mg/l ±0.20 mg/l
3–4 mg/l ±0.30 mg/l
pH-test med tablett alternativt ytande reagens
1. Välj “pH” på displayen genom upprepade tryckningar på “Mode”-knappen.
2. Utför nollpunktskalibrering.
3. När “0,00” visas på displayen, tag ur mätglaset ur mätaren.
Med tablett: Lägg i en tablett märkt “Phenol red/Photometer”. Krossa och rör om med krosstaven tills tabletten
är helt upplöst. Skruva på locket.
Med ytande reagens: Fyll mätglaset med droppar av samma storlek genom att hålla askan vertikalt och klämma för-
siktigt, 6 deroppar av PHENOL RED-lösning. Stäng locket ordentligt. Vänd mätglaset era gånger
för att blanda innehållet.
4. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna mot varandra.
5. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 3 sekunder visas pH-värdet i displayen.
Efter avslutat prov rengöres mätglas, lock och krosstav under rinnande kranvatten med hjälp av borsten.
• Toleranser pH-mätning
Provmetod pH med testtablett pH med ytande reagens
Mätområde Tolerans Mätområde Tolerans
pH 6.5–8.4 ±0.1 6.5–8.4 ±0.2
Cyanursyra-test
1. Välj “Cys” på displayen genom upprepade tryckningar på “Mode”-knappen.
2. Fyll mätglaset med 5 ml provvatten och 5 ml avjoniserat vatten (alternativt destillerat vatten, batterivatten eller kranvatten fritt
från cyanursyra). Utför nollpunktskalibrering.
Efter ca 8 sekunder visas ”0.00” på mätaren.
3. När “0,00” visas på displayen, tag ur mätglaset ur mätaren och lägg i en tablett märkt “Cyanuric Acid”.
Krossa och rör om med krosstaven tills tabletten är helt upplöst. Provet kan få en mjölkaktig färgning om det nns cyanursyra
i vattnet. Skruva på locket och skaka mätglaset försiktigt tills tabletten har lösts upp helt.
4. Placera mätglaset i mätaren med trianglarna mot varandra.
5. Tryck på “Zero/Test”-knappen. Efter ca 3 sekunder visas resultatet i displayen i ppm (mg/l) cyanursyra.
Efter avslutat prov rengöres mätglas, lock och krosstav under rinnande kranvatten med hjälp av borsten.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pahlen Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Redtech
Redtech TRAILERteck T05 user manual

Venmar
Venmar AVS Constructo 1.0 HRV user guide

Test Instrument Solutions
Test Instrument Solutions SafetyPAT operating manual

Hanna Instruments
Hanna Instruments HI 38078 instruction manual

Kistler
Kistler 5495C Series instruction manual

Waygate Technologies
Waygate Technologies DM5E Basic quick start guide

StoneL
StoneL DeviceNet CK464002A manual

Seica
Seica RAPID 220 Site preparation guide

Kingfisher
Kingfisher KI7400 Series Training manual

Kurth Electronic
Kurth Electronic CCTS-03 operating manual

SMART
SMART KANAAD SBT XTREME 3G Series user manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies BERT Serial Getting started