manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PAIDI
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. PAIDI JARO 140 7231 User manual

PAIDI JARO 140 7231 User manual

Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2630
Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing /
инструкция по использованию / 使用说明 / Használati utasítás
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany
www.blauer-engel.de/uz38
· emissionsarm
· Holz aus nachhaltiger Forstwirtschaft
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 1 von 24
JARO
140 7231
140 7236
140 7239
Vorbereitung / Preparation /
Préparation / Voorbereiding /
Подготовка / 准备 / Előkészítés
V..
Montage / Assembly /
Assemblage / Montage / Монтаж /
组装 / Összeszerelés
M..
!
DE Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR Attention ! Les xations murales ci-jointes doivent être montées !
GB Attention ! The enclosed wall mountings must be tted !
NL Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES ¡Atención! Las jaciones murales incluidas deben montarse
GR Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT Attenzione ! Occorre montare i ssaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SI Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
FI Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
PL Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
HU Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de xare în perete care sunt ataşate !
BG Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhinweis !
Warnhinweis!
Warning! / Avertissement! / Waarschuwing! /
Предупреждение! / 警示! / Figyelmeztetés
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany
! !
DE Zur Höhenverstellung des Schreibtisches muss die Schreibtischplatte schräg gestellt werden. Der Schreibtisch darf bei schräg gestellter Tisch
platte nicht geschoben werden !
FR Pour régler la hauteur du bureau, il faut incliner le plateau du bureau. Ne pas pousser le bureau quand le plateau est incliné !
GB In order to adjust the height of the desk, the desktop has to be inclined. The desk must not be moved if the desktop is inclined!
NL Voor de hoogteverstelling van het bureau moet het schrijfblad schuin worden gesteld. Het bureau mag bij schuin gesteld schrijfblad niet worden
geschoven!
ES Antes de ajustar la altura del escritorio colóquese su tablero en posición inclinada. Nunca debe desplazarse el escritorio cuando el tablero se
encuentre en posición inclinada.
GR Για την ρύθμιση σε ύψος του γραφείου πρέπει να τοποθετηθεί πλαγίως η πλάκα γραφείου. Δεν επιτρέπεται η ώθηση του γραφείου με πλαγίως
τοποθετημένη πλάκα!
IT Per la regolazione in altezza della scrivania, occorre inclinarne il piano di lavoro. La scrivania non deve essere spostata, con il piano di lavoro
inclinato!
CZ Pro nastavení výšky psacího stolu se musí naklonit deska psacího stolu. Psací stůl se nesmí posouvat při nakloněné desce stolu!
SK Na nastavenie výšky písacieho stola sa musí nakloniť doska písacieho stola. Písací stôl sa nesmie posúvať pri naklonenej doske stola!
SL Za prestavitev višine pisalne mize je ploščo pisalne mize potrebno prestaviti v poševen položaj. Pri poševno ležeči plošči pisalne mize ni dovolje
no potiskati!
PL W celu przestawienia wysokości biurka blat biurka ustawiony musi być pochyło. Biurka nie wolno przesuwać przy pochyło ustawionym blacie!
BG За да се регулира височината на бюрото, плочата на бюрото трябва да бъде поставена в наклонено положение. Бюрото не бива да се
мести, ако плочата се намира в наклонено положение.
HR Za podešavanje visine pisaćeg stola se ploča pisaćeg stola mora postaviti u kosi položaj. Pisaći stol se kod ukoso postavljene ploče stola ne
smije gurati!
LT Rašomojo stalo aukštį galima keisti pakreipiant rašomojo stalo stalviršį įstrižai.Draudžiama stumti rašomąjį stalą, kai stalviršis pakreiptas
įstrižai!
RU При регулировке высоты стола столешница должна находиться в наклонном положении. Стол нельзя двигать, если столешница
находится в наклонном положении.
CN 要调整桌子的高度,必须先调节桌面至倾斜的状态。写字台在桌面是倾斜的状态下不应移动!
HU Ha az íróasztal magasságát állítani kell, akkor az asztallapot meg kell dönteni. Az íróasztalt nem szabad tolni, ha az asztallap meg van dőlve !
DE Schraubenverbindungen von Zeit zu Zeit auf ihre Festigkeit prüfen, gegebenenfalls nachziehen, da die Stabilität der Konstruktion sonst nicht
gegeben ist.
FR Vérier les connexions à vis de temps en temps, resserrer celles-ci le cas échéant, car, sinon, la stabilité de la construction ne serait pas assurée.
GB Check the tightness of the screw connections from time to time and tighten if necessary, as otherwise the stability of the construction is not assured.
NL Schroefverbindingen moeten van tijd tot tijd op hun stevigheid worden gecontroleerd en eventueel worden vastgedraaid, aangezien de stabiliteit van de
constructie anders niet verzekerd is.
ES Compruebe de vez en cuando la rmeza de las uniones atornilladas y reapriete los tornillos si fuera nece-sario, pues de lo contrario quedaría afectada
la estabilidad de la estructura.
GR Πού και πού ελέγχετε τη σταθερότητα των κοχλιωτών συνδέσεων κι εφ‘ όσον είναι ανάγκη, τις σφίγγετε ξανά, επειδή διαφορετικά δεν είναι η ευστάθεια της
κατασκευής δεδομένη.
IT Controllare di tanto in tanto la tenuta delle connessioni a viti, all’occorrenza provvedere a serrarle di nuovo, poiché altrimenti non è garantita la stabilità della
struttura.
CZ Čas od času zkontrolujte pevnost šroubových spojů, případně je dotáhněte, jinak nebude konstrukce stabilní.
SL Vijačne zveze od časa do časa preveriti glede na trdnost, po potrebi priviti, saj sicer stabilnost konstrukcije ne bo zagotovljena.
PL Połączenia śrubami sprawdzać od czasu do czasu pod kątem ich trwałości, ewentualnie dokręcać, gdyż inaczej konstrukcja nie jest stabilna.
BG Контролирайте от време на време дали болтовите съединения са добре завинтени, тъй като в противен случай не може да се гарантира стабилността
на конструкцията.
HR Spojeve vijaka s vremena na vrijeme provjeriti u svezi čvrstoće, po potrebi stegnuti, jer inače nije zajamčena stabilnost konstrukcije.
LT Kartais patikrinkite varžtų jungčių stiprumą, prireikus suveržkite juos stipriau, nes priešingu atveju konstrukcija nebus stabili.
RU Перепроверяйте время от времени болтовые соединения. Они должны быть плотно затянуты. Это гарантирует стабильность конструкции.
CN 请经常的检查连接处的螺丝,如有发现松动请及时锁紧,否则将无法保障其稳定性。
HU Időről ellenőrizze a csavarkötések szorosságát, adott esetben a csavarokat után kell húzni, ellenkező esetben a szerkezet stabilitása nem adott.
DE Pegehinweis: Zum Reinigen der Oberächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpegemittel verwenden.
FR Indicationsurl’entretien:pournettoyerlessurfaces,utiliserunchi󰀨onlégèrementhumideouunnettoyantpourmeublesenventedanslecommerce
GB Caringforthe…:Inordertocleanthesurfacespleaseuseaslightlydampclothorcommerciallyavailablefurniturecareproduct.
NL Verzorgingsanwijzing:Voorhetreinigenvandeoppervlakkeneenlichtvochtigdoekofeengebruikelijkmeubelschoonmaakmiddelgebruiken.
ES Recomendacionesdecuidado:Paralimpiarlassuperciesdelmuebledebeusaruntrapohumedecidoounproductodelimpiezademueblescomercial.
GR Οδηγίεςπεριποίησης:Γιατοκαθάρισματωνεπιφανειώνναχρησιμοποιείτεέναελαφράνοτισμένοπανάκιήλούστροεπίπλων.
IT Indicazioneperpuliziaecura:Perlapuliziadellesuperciutilizzateunpannoleggermenteumidoounnormaleprodottoperlacuradeimobili.
CZ Pokynykčištění:Načištěnípovrchupoužijtepouzenavlhčenýkouseklátkyneboběžnýprostředeknaošetřovánínábytku.
SL Navodilozanego:Začiščenjepovršinuporabljajtemalovlažnocunjoalitrgovskoobičajnosredstvozanegopohištva.
PL Wskazówkapielęgnacyjna:doczyszczeniapowierzchnistosowaćlekkowilgotnąściereczkęlubzwykłyśrodekdopielęgnacjimebli.
BG Указаниезаподдържане:Използвайтелеконавлажненакърпаилиобикновенпрепаратзаподдържаненамебели,задапочиститеповърхностите.
HR Uputezanjegu:Začišćenjepovršinaupotrijebitijednulakonavlaženukrpuitrgovačkouobičajenosredstvozanjegunamještaja.
LT Rekomendacijapriežiūrai:Paviršiusvalykitedrėgnapašluostearbaparduotuvėseįsigytomisbaldųpriežiūrospriemonėmis.
RU Рекомендациипоуходу: дляочисткиповерхностейиспользуйтеслегкавлажнуютряпкуилиобычноесредствопоуходузамебелью.
CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
HU Ápolás:Afelületektisztításáhozenyhénnedvesruhátvagyakereskedelembenkaphatóbútorápolótermékethasználjon.
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 2 von 24
DE: Lesen Sie bitte diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
•DieGasdruckfederstehtunterhohemDruck.DieGasdruckfederdarfnichtgeö󰀨netundnichterhitztwerden.
•DefekteoderbeschädigteGasdruckfederndürfennichtgenutztwerdenundsolltendurcheinenFachkundigenausgetauscht
werden.
•Gasdruckfeder,KolbenstangeundDichtungsbaugruppevorVerschmutzungundmechanischenBeschädigungenschützen.
•ImeingebautenZustanddürfenkeineseitlichenBelastungenaufdieGasdruckfederaufgebrachtwerden.
•NachdemdieTischplattelängereZeitineinerPositionstand,mussdieVerstellfunktiongegebenfallsbeimerstenBetätigen
vonHandunterstütztwerden.
GB: Please read these safety instructions carefully before using the product.
•Thegasspringisunderhighpressure.Thegasspringmustnotbeopenedandmustnotbeheated.
•Defectiveordamagedgasspringsmustnotbeusedandshouldbereplacedbyaspecialist.
•Protectthegasspring,pistonrodandsealassemblyfromcontaminationandmechanicaldamage.
•Wheninstalled,nolateralloadsmaybeappliedtothegasspring.
•Afterthetabletophasbeeninonepositionforalongtime,theadjustmentfunctionmayneedtobesupportedbyhandtherst
timeitisoperated.
FR: Veuillez lire soigneusement les indications de sécurité avant d‘utiliser le produit.
•L’amortisseuràgazestmissousunepressionélevée.L’amortisseuràgaznedoitpasêtreouvertnichau󰀨é.
•Nepasutiliserlesamortisseursàgazdéfectueuxouendommagésetlesfaireremplacerparunepersonnecompétente.
•Protégerl’amortisseuràgaz,latigedupistonetl‘assemblaged’étanchéitécontrel’encrassementetlesdommagesméca
niques.
•Nepassoumettrel‘amortisseuràgazàdeschargeslatéraleslorsqu’ilestmonté.
•Aprèsqueleplateauestrestédansunemêmepositionpendantuneduréeprolongée,lafonctionderéglagedoitêtreaidéeà
lamainlecaséchéantlorsdelapremièremanœuvre.
NL: Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
•Degasveerstaatonderhogedruk.Degasveermagnietwordengeopendennietwordenverwarmd.
•Defecteofbeschadigdegasverenmogennietwordengebruiktenmoetendooreenspecialistwordenvervangen.
•Beschermdegasveer,zuigerstangenafdichtingsmoduletegenvuilenmechanischebeschadigingen.
•Iningebouwdetoestandmogenopdegasveergeenzijdelingsebelastingenwordenuitgeoefend.
•Nadathettafelbladlangetijdinéénpositieheeftgestaan,moetdeinstelfunctiebijdeeerstebedieningzonodigmetdehand
wordenondersteund.
RU: Перед использованием продукта внимательно прочтите эти указания по безопасности.
•Газоваяпружинанаходитсяподвысокимдавлением.Запрещеновскрыватьилинагреватьгазовуюпружину.
•Эксплуатациянеисправныхилиповрежденныхгазовыхпружинзапрещена.Ониподлежатзаменеквалифицированным
персоналом.
•Недопускайтезагрязненияимеханическихповрежденийгазовойпружины,поршневогоштокаиуплотнительногоузла.
•Вустановленномсостояниинагазовуюпружинунедолжнывоздействоватьбоковыенагрузки.
•Еслистолешницадлительноевремянаходиласьводномположении,припервомиспользованиифункции
перемещенияможетпонадобитьсяпомощьруками.
CN: 在使用产品之前,请仔细阅读本安全说明。
• 气压弹簧处于高压状态。气压弹簧不可被打开或加热。
• 有缺陷或损坏的气压弹簧不可使用,应由专业人员更换。
• 保护气压弹簧、活塞杆和密封组件不受灰尘和机械损伤。
• 装入状态下,不可对气压弹簧施加任何横向负荷。
• 台面长期处于一个位置后,第一次操作时如有需要必须用手支持调整功能。
HU: Kérjük, olvassák el gyelmesen az alábbi biztonsági tudnivalókat, mielőtt a terméket használni kezdik.
•Agázrugónagynyomásalattáll.Agázrugótnemszabadkinyitnivagyfelmelegíteni.
•Meghibásodottvagysérültgázrugókatnemszabadhasználni,ezeketegyszakemberrelkellkicseréltetni.
•Agázrugót,adugattyúrudatésatömítéskészletetóvnikellazelszennyeződéstőlésamechanikussérülésektől.
•Beépítettállapotbanagázrugókatnemszabadoldalirányúterhelésnekkitenni.
•Amennyibenazasztallaphosszabbideigegyazonhelyzetbenállt,akkorazállítómechanikátazelsőműködtetéskoresetleg
kézzelkellalátámasztani.
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 3 von 24
Code-Nr. LI 681 8072 Code-Nr. 681 8071
Code-Nr. 681 8070
Code-Nr. 681 8089
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 681 1009
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 671 7798
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 671 7499
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 4 von 24
Code-Nr. 681 1009
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
BeidefektenBeschlägenbitte
Code-Nr. angeben.
Code-Nr. 671 7852
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 378 5051 WEISS
Code-Nr. 378 5058 AHORN
Code-Nr. 671 7853
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
985 mm
ø29 mm
Code-Nr. 671 7855
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
850 mm
ø19 mm
Code-Nr. 671 7858
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 671 7854
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 671 7851
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Code-Nr. 671 7867
Code-Nr. 671 7862
Code-Nr. 671 7859
Code-Nr. 671 7861
Code-Nr. 671 7860
Code-Nr. 671 7850
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 5 von 24
1:1
DIN A4 12345678910
?
?
?
ca. 2,0h
Beschläge
Fittings / Raccords / Hulpstukken /
Фурнитура / 配件 / Vasalatok
PAIDI Möbel GmbH
Hauptstraße 87
97840 Hafenlohr
Germany
!
I
M5x20
7x
671 7868
SW4lang
1x
6813010
2x
671 7865
A
M8x15
4x
671 7863
B
M
4,0x20
6x
681 4917
O
4,0x45
8x
681 4893
SW10/13
1x
681 7765
3x
671 7856
G
2x
6819041
D
2x
6818088
C
2x
6818085
E
SW6
1x
6813015
X
WEISS
4x
681 7485
J
M6x50
5x
671 7864
F
M6x40
4x
671 7866
!
1x
671 7857
H
!
N
M5x10
2x
6813930
DE:KabelbindererstabArbeitsschritt M8
 lösen!!
GB:Loosenthecabletiesonlyfromwork
step M8onwards!!
FR:Desserrerleserre-câbleseulementà
partir de l’étape M8!!
NL:Maakdekabelbinderspaslosvanaf
werkstap M8!!
RU:Кабельныестяжкиразвязываются
 тольконарабочем шаге M8!!
CN: 从工作步骤M8开始方可松开电缆绑带!!
HU:AkábelkötőketcsakazM8
munkamenetetkövetőenoldjukki!!
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 6 von 24
SchreibtischimKartonliegendmontieren
Thedeskislaidatintheboxforassembly.
Monterlebureauàplatdanslecarton.
Bureauliggendinhetkartonmonteren.
Монтируйтестолвкоробкевлежачем
положении.
把桌子平放躺在箱子里组装起来。
Azíróasztalösszeszereléseadobozban
fekvőhelyzetbentörténik.
2x
8
301 mm
1x
9
1x
10
1x
7
Vorne !
1x
5
2x
E
2x
C
2x
D
2x
B
1x
A
3x
G
5x
I
1x
2
1x
1
1x
3
1x
A
2x
B
1x
H
2x
I
1x
2
1x
4
1x
3
1x
6
!
1x
12
1x
11
2x
L
2x
K
1x
12
1x
11
2x
L
2x
K
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 7 von 24
1x
1
1x
A
1x
3
2x
B
1x
2
1x
4
1x
A
1x
3
2x
B
1x
2
B
A
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
3.
2.
1.
2x
671 7865
A
M8x15
4x
671 7863
B
V1
V1.1
V1.2
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 8 von 24
E
C
D
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Hinten !
SW10/13
1x
681 7765
2x
6819041
D
2x
6818088
C
2x
6818085
E
Vorne !
1x
5
2x
D
2x
C
2x
E
V2
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 9 von 24
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
SW4lang
1x
6813010
1x
6
1x
5
1x
4
1x
7
1x
1
4x
F
SW6
1x
6813015
X
WEISS
4x
681 7485
M1
F
M6x40
4x
671 7866
3.
2.
1.
F
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
M1.1
M1.2
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 10 von 24
1x
6813400
R
1x
6813401
S
SW8
1x
671 7765
T
M5x10
2x
6713920
M2-3
JARO
140 7231
140 7236
140 7239
JARO
140 8011
140 8081
!
Betri󰀨tSchreibtisch ohne Schubkasten
siehe Seite 12 + 14 !
JARO
140 7231
140 7236
140 7239
+
ACHTUNG! AufbauohneSchubkasten
PLEASE NOTE! Construction withoutdrawer
ATTENTION ! Structure sans tiroir
LET OP! Opbouwzonder lades
ВНИМАНИЕ!Монтажбезвыдвижногоящика
请注意!无储物盒的装配
FIGYELEM!Összeszerelésóknélkül
ACHTUNG!AufbaumitSchubkasten
PLEASE NOTE! Construction with drawer
ATTENTION! Structure avec tiroir
LET OP!Opbouwmetschuiade
ВНИМАНИЕ!Монтажсвыдвижнымящиком
请注意!带储物盒的装配
FIGYELEM!Összeszerelésókkal
Seite 12 + 14
Seite 13 + 15
SchubkastennichtimLieferumfang,separatbestellen!
Drawernotincluded,orderseparately!
Lestiroirsnesontpasinclusdanslalivraisonetdoiventêtrecommandésséparément!
Ladenietinbegrepen,apartbestellen!
Выдвижныеящикиневходятвкомплектпоставкиизаказываютсяотдельно!
抽屉不包括在供货范围内,请单独订购!
Asublótókoknemtartoznakaszállításterjedelmébe,ezeketkülönkellmegrendelni!
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 11 von 24
M2
Betri󰀨tSchreibtisch ohne Schubkasten
G
G
G
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
II
I
6x
I
1x
H
3x
G
1x
I
1x
1
1x
4
5x
3x
671 7856
GI
M5x20
5x
671 7868
M2.1
M2.2
ACHTUNG! AufbauohneSchubkasten
PLEASE NOTE! Construction withoutdrawer
ATTENTION ! Structure sans tiroir
LET OP! Opbouwzonder lades
ВНИМАНИЕ!Монтажбезвыдвижногоящика
请注意!无储物盒的装配
FIGYELEM!Összeszerelésóknélkül
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 12 von 24
G
R
174 mm
G
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
II
I
G
I
G
R
6x
I
1x
H
3x
G
1x
I
1x
1
1x
4
5x
1x
6813400
R
3x
671 7856
GI
M5x20
5x
671 7868
M2
M2.1
M2.2
ACHTUNG!AufbaumitSchubkasten
PLEASE NOTE! Construction with drawer
ATTENTION! Structure avec tiroir
LET OP!Opbouwmetschuiade
ВНИМАНИЕ!Монтажсвыдвижнымящиком
请注意!带储物盒的装配
FIGYELEM!Összeszerelésókkal
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 13 von 24
M3
H
I
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
6x
I
1x
H
3x
G
1x
I
1x
1
1x
4
2x
I
M5x20
2x
671 7868
1x
671 7857
H
!
ACHTUNG! AufbauohneSchubkasten
PLEASE NOTE! Construction withoutdrawer
ATTENTION ! Structure sans tiroir
LET OP! Opbouwzonder lades
ВНИМАНИЕ!Монтажбезвыдвижногоящика
请注意!无储物盒的装配
FIGYELEM!Összeszerelésóknélkül
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 14 von 24
1x
6813401
S
SW8
1x
671 7765
T
M5x10
2x
6713920
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
S
T
T
H
I
174 mm
T
S
M3
I
M5x20
2x
671 7868
6x
I
1x
H
3x
G
1x
I
1x
1
1x
4
2x
1x
671 7857
H
!
M3.1
M3.2
ACHTUNG!AufbaumitSchubkasten
PLEASE NOTE! Construction with drawer
ATTENTION! Structure avec tiroir
LET OP!Opbouwmetschuiade
ВНИМАНИЕ!Монтажсвыдвижнымящиком
请注意!带储物盒的装配
FIGYELEM!Összeszerelésókkal
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 15 von 24
1x
9
2x
8
5x
J
301 mm
301 mm
!
SW4lang
1x
6813010
M4
J
1-2 mm
J
M6x50
5x
671 7864
J
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
J
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
M4.1
M4.2
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 16 von 24
!
SchreibtischimKartonliegendmontieren
Thedeskislaidatintheboxforassembly.
Monterlebureauàplatdanslecarton.
Bureauliggendinhetkartonmonteren.
Монтируйтестолвкоробкевлежачем
положении.
把桌子平放躺在箱子里组装起来。
Azíróasztalösszeszereléseadobozban
fekvőhelyzetbentörténik.
M5
1.
2.
CLICK !!
!
1x
12
1x
11
2x
L
2x
K
1x
12
1x
11
2x
L
2x
K
DE:KabelbindererstabArbeitsschritt M8
 lösen!!
GB:Loosenthecabletiesonlyfromwork
step M8onwards!!
FR:Desserrerleserre-câbleseulementà
partir de l’étape M8!!
NL:Maakdekabelbinderspaslosvanaf
werkstap M8!!
RU:Кабельныестяжкиразвязываются
 тольконарабочем шаге M8!!
CN: 从工作步骤M8开始方可松开电缆绑带!!
HU:AkábelkötőketcsakazM8
munkamenetetkövetőenoldjukki!!
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 17 von 24
M
4,0x20
4x
681 4917
M6
N
M5x10
2x
6813930
M
M
M
N
N
!
M
N
M
4x
M
2x
N
301 mm
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 18 von 24
MM
90°
O
!
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
M7
M
4,0x20
2x
681 4917
O
4,0x45
8x
681 4893
2x
M
8x
O
M7.1
M7.2
301 mm
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 19 von 24
Vorsicht - Quetschgefahr!
DE:BeimDrehendesSchreibtischesindieArbeitspositionistdiePlatte(12)nochnichtmitdenDämp-
fernxiert!Siemußunbedingtfestgehaltenwerden!
GB:Whenturningthedeskintotheworkingposition,thetop(12)isnotyetxedwiththedampers!Itis
imperativetoholdontoit!
FR:Laplaque(12)n’estpasencorexéeaveclesamortisseurslorsquelebureauesttournédansla
positiondetravail!Ilfautabsolumentlatenir!
NL:Wanneerhetbureauindewerkpositiewordtgedraaid,ishetblad(12)nognietmetdedempers
vastgezet!Hetmoetabsoluutwordenvastgehouden!
RU:Приповоротеписьменногостолаврабочееположениестолешница(12)ещенефиксируется
амортизаторами!Еенеобходимопридерживать!
CN: 当把写字台转到工作位置时,平板 (12) 还没有与缓冲器固定!必须抓紧平板!
HU:Amikorazíróasztaltamunkapozícióbaforgatjukbe,akkorazasztallap(12)mégnincsacsillapítók-
kalrögzítve!Ezértfeltétlenülmegfogvakelltartaniilyenkor!
M8
M8.1
CLICK !!
1x
14
1x
13
1x
12
1x
11
1x
10
1x
9
2x
8
1x
7
1x
6
1x
5
1x
4
2x
3
2x
2
1x
1
Vorne !
M8.2
PK-Nr. 2630 Stand 04/2016 Ä: 05/2023
Seite 20 von 24

Other manuals for JARO 140 7231

1

This manual suits for next models

2

Other PAIDI Indoor Furnishing manuals

PAIDI 113 8541 User manual

PAIDI

PAIDI 113 8541 User manual

PAIDI TIAGO 180 User manual

PAIDI

PAIDI TIAGO 180 User manual

PAIDI 2438 User manual

PAIDI

PAIDI 2438 User manual

PAIDI 139 8221 User manual

PAIDI

PAIDI 139 8221 User manual

PAIDI VARIETTA 142 8409 User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA 142 8409 User manual

PAIDI STEN 127 7199 User manual

PAIDI

PAIDI STEN 127 7199 User manual

PAIDI 3089 User manual

PAIDI

PAIDI 3089 User manual

PAIDI 3002 User manual

PAIDI

PAIDI 3002 User manual

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA User manual

PAIDI CARLO 138 1081 User manual

PAIDI

PAIDI CARLO 138 1081 User manual

PAIDI FIONN 131 6414 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 6414 User manual

PAIDI OSCAR 135 5704 User manual

PAIDI

PAIDI OSCAR 135 5704 User manual

PAIDI OSCAR 135 6804 User manual

PAIDI

PAIDI OSCAR 135 6804 User manual

PAIDI Ondo 1814 User manual

PAIDI

PAIDI Ondo 1814 User manual

PAIDI 141 6403 User manual

PAIDI

PAIDI 141 6403 User manual

PAIDI VARIETTA 141 8813 User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA 141 8813 User manual

PAIDI VARIETTA 141 8329 User manual

PAIDI

PAIDI VARIETTA 141 8329 User manual

PAIDI DIEGO 146 8434 User manual

PAIDI

PAIDI DIEGO 146 8434 User manual

PAIDI FIONN 131 8894 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 8894 User manual

PAIDI FIONN 131 8894 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 8894 User manual

PAIDI FIONN 131 8804 User manual

PAIDI

PAIDI FIONN 131 8804 User manual

PAIDI OSCAR 135 5504 User manual

PAIDI

PAIDI OSCAR 135 5504 User manual

PAIDI REMO 138 6211 User manual

PAIDI

PAIDI REMO 138 6211 User manual

PAIDI BIANCOMO 167 5540 User manual

PAIDI

PAIDI BIANCOMO 167 5540 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Argos Star 8053011 Assembly instructions

Argos

Argos Star 8053011 Assembly instructions

Sunjoy A601002201 Assembly instruction

Sunjoy

Sunjoy A601002201 Assembly instruction

Next CHALK MALVERN D17609 Assembly instructions

Next

Next CHALK MALVERN D17609 Assembly instructions

Argos 548/5259 Assembly instructions

Argos

Argos 548/5259 Assembly instructions

Bentley Designs PROVENCE SLATTED CHAIR manual

Bentley Designs

Bentley Designs PROVENCE SLATTED CHAIR manual

The Land of Nod Wrightwood Full-over-Full Bunk Bed Assembly instructions

The Land of Nod

The Land of Nod Wrightwood Full-over-Full Bunk Bed Assembly instructions

ED 1656WC-24-241 manual

ED

ED 1656WC-24-241 manual

Amart Furniture SILVERWOOD MK2 67398 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture SILVERWOOD MK2 67398 Assembly instruction

Elm Plus EPL1003 Assembly instruction

Elm Plus

Elm Plus EPL1003 Assembly instruction

Rauch M0003 Assembly instructions

Rauch

Rauch M0003 Assembly instructions

THB Air 1P 80cm Tipper Slim Gourmet Kitchen Assembly instructions

THB

THB Air 1P 80cm Tipper Slim Gourmet Kitchen Assembly instructions

Bilt Trinity CTBFPBR-24152 owner's manual

Bilt

Bilt Trinity CTBFPBR-24152 owner's manual

Home Styles 88 5050 48 quick start guide

Home Styles

Home Styles 88 5050 48 quick start guide

LAZBOY Luxury-Lift operating instructions

LAZBOY

LAZBOY Luxury-Lift operating instructions

Allen + Roth L-DN2051SAL Quick reference guide

Allen + Roth

Allen + Roth L-DN2051SAL Quick reference guide

Amart Furniture VIVALDI 68998 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture VIVALDI 68998 Assembly instruction

Frontgate 160879 NAT Assembly instructions

Frontgate

Frontgate 160879 NAT Assembly instructions

Dorel Asia DA6266 Instruction booklet

Dorel Asia

Dorel Asia DA6266 Instruction booklet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.