Palazzetti Ecopalex Glass Installation guide

ECOPALEX “GLASS”
IT LIBRETTO PRODOTTO
EN PRODUCT TECHNICAL DETAILS
DE PRODUKTHANDBUCH
FR MANUEL DU PRODUIT
ES DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes
avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto..


ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL
ATUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D’EVACUATION DES
FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS
BVETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA
CGANCIO DI CHIUSURA CLOSING HOOK CROCHET DE FERMETURE SCHLIESSHACKEN GANCHO DE CIERRE
DPORTINA FOCOLARE FIREBOX DOOR PORTE FOYER FEUERTUER PUERTA DEL HOGAR
EREGOLAZIONE ARIA
COMBURENTE
COMBUSTION AIR
REGULATION RÉGULATION AIR COMBURANT VERBRENNUNGSLUFT
REGULIERUNG
REGULACIÒN DEL AIRE
COMBURENTE
FCASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA
GTAPPI PER
CANALIZZAZIONE ARIA CAPS BOUCHON DECKEL TAPÓN
HREGOLAZIONE ARIA
PULIZIA VETRO
CLEANING GLASS
REGULATION
AJUSTANT LE NETTOYAGE DU
VERRE
EINSTELLEN REINIGUNG VON
GLAS
AJUSTE DE LIMPIEZA DE
VIDRIO
IREGOLAZIONE VALVOLA
FUMI DUMPER RÉGULATION CLAPET DES
FUMÉES ABGAS VENTIL REGULIERUNG REGULACIÒN DE LA
VALVULA DE HUMOS
LFOCOLARE FIREPLACE FOYER KAMIN HOGAR
MGRIGLIE RIPRESA ARIA AIR INTAKE ADMISSION D’AIR LUFTEINLASS TOMA DE AIRE
NPASSAGGIO ARIA CALDA HOT AIR FLOW FLUX D’AIR CHAUD HEISSLUFTSTROM FLUJO DE AIRE CALIENTE
OMANIGLIA FREDDA HANDLER POIGNÉE HANDGRIFF MANIJA
3
Cod. 004774250 - 09/2015 - Palazzetti - PN - Italy
TITOLO_IT - TITOLO_EN - TITOLO_FR - TITOLO_DE - TITOLO_SPDESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION
A
G
H
G
I
N
B
C
D
O
EFLM
M

4Cod. 004774250 - 09/2015 - Palazzetti - PN - Italy
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA–LEGEND PRODUCT LABEL –BESCHREIBUNG TYPENSCHILD
LEGEND ETIQUETTEPRODUIT–LEYENDA PL ACADECARACTERIST ÍCAS
SI MBOLOGIA ITALIANO ENGLISHDEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
FCombustibile Fuel type Brennstoff CombustibleCombustible
Pmax Potenzatermi ca nominal e
all’ambiente
Nomi nalspace heat output Max. Raumnennwärmel ei stungPuissancenominal eal’aìr Potencianominalalaaìre
Pmin Potenzater mi ca ridotta
all’ambiente
Reducedspace heat output Raumteilwärmel ei stungPuissancepartielleal’aìr Potenciaparcialalaaìre
PwmaxPotenzanominal eall’acqua Nominalheat outputtowater Wasserseitig Max.
Nennwärmel ei stung
Puissancenominal eàl’eau Potencianominalalagua
Pwmi nPotenzaridottaall’acquaReduced heat outputtowater Wasser seitig Teilwärmel ei stung Puissancepartielleàl’eau Potenciaparcialalagua
pPressi onemassi ma di eser cizioMaximum operatingwater
pressure
MaximalerBetriebsdruck Pressi on maximaled’ utilisat ionPresìon màxima de utilizaciòn
EFFmax Rendimento allapotenza
nominale
Efficiency at nomi nalheat
output
Wirkungsgrad Nennwärmel Rendement àpuissance
nominale
Rendimientoapotencianominal
EFFmin Rendimentoallapotenzaridotta Efficiency at reducedheat
output
Wirkungsgrad Teillast Rendementàpuissancepartielle Rendimi ento apotenciaparci al
COmax(13% O
2
)Emissi oni di CO allapotenza
nominale(13% O2)
CO emmissi onsatnominal heat
output(13%O2)
Emissi onen beiCONennwärmel
(13% O2)
Emissi onsdeCO (réf 13% O2)
àpuissancenominal e
EmisionesdeCO (ref. 13%O2)
apotencianominal
COmi n(13% O
2
)Emissi oni di CO allapotenza
ridotta (13% O2)
CO emmissi onsatpartial heat
output (13% O2)
Emissi onen beiCOTeillast
(13% O2)
Emissi onsdeCO (réf13% O2)
àpuissancepartielle
EmisionesdeCO (ref. 13%O2)
apotenciapar cial
dDistanza mi nima da material i
infiammabili
Distance betweensides and
combustiblematerials
Mindestabstand zu brennbaren
Bauteilenmind.
Distance mi nimumavec
matériauxinflammables
Distanciamínimacon material es
inflammables
VTensione VoltageSpannung TensionTensi ón
fFrequenzaFrequency Frequenz FréquenceFrecuencia
Wmin PotenzaMax assorbitain
funzionamento
Maximumpower absorbed when
working
Max. aufgenommene Leistung
(Betrieb)
Puissancemaximal eutilisée en
phasedetravail
Potenciamáxima utilizadaen
fase de trabaj o
Wmax PotenzaMax assorbitain
accensione
Maximumpower absorbed for
ignition
Max. aufgenommene Leistung
(Zündung)
Puissancemaximal eutilisée en
phased’allumage
Potenciamáxima utilizadaen
fase de arranque
L’apparecchio nonpuò essere
utilizzato in unacanna fumaria
condivisa
Theappliancecannotbeusedin
asharedflue
Ofen kann nichtmit anderein
ei ngemei nsames Kami n
funktionieren
L’appareil ne peut pasÊtre
utilisédansunconduit partagé
avec autres appareils
No se puede utilizàr el aparato
en canòn compartido
Leggereeseguireleistruzioni di
usoemanutenzione
Read andfollowthe user’s
instructions
Bedienungsanleitunglesen und
befolgen
Lire et suivre lelivre
d’ instruction
Lean ysigan el manualde
instruciones
Usaresoloilcombustibile
raccomandato
Useonlyrecommended fuel Nurden vorgeschriebenen
Brennstoff verwenden
Utiliser seulementles
combustibles prescrites
Utilizen solamentecombustibles
otorgados
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente
Theapplianceiscapableof
discontinuousoperation
Derofenist ei nZei tbrand
feuerstatt
L’appareil fonctionne à
combustion intermittente
El aparatofunciòna a
combustion intermitente

Dati tecnici*
technical features*
technische eigenschaften*
ECOPALEX “GLASS”
66 70 76 88
*Potenza termica globale (resa)
*Total Thermal power (yield) / *Puissance thermique globale (rendement)
*Gesamtwärmeleistung (resa) / *Potencia caloríca total (cedida) / *Total värmeeffekt (kapacitet)
kcal/h 8.170 9.720 10.490 12.120
kW 9,5 11,3 12,2 14,1
Rendimento Efciency / Rendement / Wirkungsgrad / Rendimiento / Kapacitet % 76,6 78,4 77,5 77,7
Consumo orario di combustibile
Hourly consumptiono / Consommation horaire / Bränsleförbrukning per timma kg/h 2,8 3,2 3,5 4,0
Portata fumi
Smoke ow rate, Débit de fumée, Rauchmenge, Volumen de humos, Rökgasernas öde g/s 10 10,3 10,3 12,9
Emissioni di CO (al 13% di O2)
CO emission (at 13% O2) / CO Emissionen (13% O2) / CO-utsläpp (13% O2) mg/Nm33.625 2.750 1.875 3.500
Temperatura fumi
Smoke temperature, Tempèrature fumèes, Rauchtemperature, Temperatura humos, Rökgasernas temperatur °C 258 274 326 281
Carico di legna consigliato
Suggested wood quantity-Empfohlene Holzmenge kg/h 2,25-2,8 2-3,2 3-3,5 3,5-4
Combustibile
Fuel / Combustible / Brennstoff / Combustible / Bränsle
legna
wood
Holz
legna
wood
Holz
legna
wood
Holz
legna
wood
Holz
legna
wood
Holz
Tiraggio della canna fumaria
Draft / Zug / Tirage / Tiro / Rökkanalens drag Pa 12 ± 2 12 ± 2 12 ± 2 12 ± 2
Peso
Weight / Poids / Gewicht / Peso / Vikt kg 100 115
139 (td)
134 (dx-sx)
129 (rastr) 185
Presa d’aria
Air inlet / Prise d’air / Luftansaugrohr / Toma de aire / Luftintag cm ø 11 ø 12 ø 12 ø 13
Uscita fumi
Smoke outlet / Évacuation fumées / Rauchaustritt / Salida humo / Utsläpp rökgaser cm ø 16 ø 16 ø 20 ø 20
Stufa adatta per locali non inferiori a
Stove suitable for rooms of no less than / Heizofen für Räume mit mindestens
Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à / Chimenea adecuada para cuartos no inferiors a
m340 50 60 70
Dati Tecnici con ventilatori assiali opzioanli:
Portata dell’aria-Air ow rate - Luftdurchuss (*) m3/h 200 200 200 200
Potenza assorbita Absorbed power - Aufgenommene Leistung W 40 40 40 40
Potenza termica diretta all’aria kcal/h 2.900 3.500 3.700 3.700
kW 3,4 4 4,3 4,3
Dati Tecnici con ventilatori centrifugo (680 m3/h) opzioanle:
Portata dell’aria-Air ow rate - Luftdurchuss (*) m3/h 570 465 550
Potenza assorbita Absorbed power - Aufgenommene Leistung W 76 76 76
Potenza termica diretta all’aria kcal/h 6.880 5.790 6.680
kW 8 6,7 8
5
Cod. 004774250 - 09/2015 - Palazzetti - PN - Italy
*Prove ottenute con kit di ventilazione opzionale
*Results obtained with the optional ventilation kit - *Ergebnisse mit dem optionnellen Ventilationskit - *Résultats obtenus avec le kit de ventilation optionnel - *Resultados alcanzados con el kit de ventilación en opción
Il focolare funziona a combustione intermittente
The appliance is capable of discontinuous operation - Der ofen ist ein Zeitbrand feuerstatt - L’appareil fonctionne à combustion intermittente - El aparato funciòna a combustion intermitente.
CX: central, zentral BIF: double front-zweiseitig

6Cod. 004774250 - 09/2015 - Palazzetti - PN - Italy
TITOLO_IT - TITOLO_EN - TITOLO_FR - TITOLO_DE - TITOLO_SP
DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -
ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (mm)
700
162 376162
434
187
247
191318191
350350
30490203
723
49093,5
282152
Ø
156
152282
247187
Ø
138,5
Ø
138,5
610
434
Ø
140
Ø
160
436
525
150
305 305
495
ECOPALEX GLASS 66
ECOPALEX GLASS 70 RASTREMATO

DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS -
ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (mm)
601
750
462
590 560
464
Ø
200
Ø
140
300 300
880
621
653
532
54
1
440 440
Ø
140
Ø
200
ECOPALEX GLASS 76 Rastremato
ECOPALEX GLASS 88

Ufficio libretti Palazzetti
Cod. 004774250 - 09/2015 - Palazzetti - PN - Italy
La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per
eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di
variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook
and is free to modify the features of its products without prior
notice.
Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem
Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern.
Palazzetti décline toute responsabilité en cas d’erreurs dans
la présente documentation et conserve la faculté de modifier
sans préavis les caractéristiques de l’appareil.
La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores
eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin
previo aviso las características de sus productos.
Palazzetti Lelio s.p.a.
Via Roveredo, 103
cap 33080 - Porcia (PN) - ITALY
Internet: www.palazzetti.it
Per conoscere il centro di assistenza tecnica
(CAT) più vicino a te consulta il sito
www.palazzetti.it
oppure chiama il numero
Other manuals for Ecopalex Glass
1
Other Palazzetti Cooker manuals