manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Panasonic
  6. •
  7. Camera Lens
  8. •
  9. Panasonic DMW-GTC1 User manual

Panasonic DMW-GTC1 User manual

until
2012/3/7
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことに
ありがとうございます。
≥取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
≥ご使用前に「安全上のご注意」を必ずお読みください。
≥この取扱説明書は大切に保管してください。
本コンバージョンレンズは、交換レンズ(H-PS14042)との組み
合わせでのみご使用いただくことができます。(2012年2月現在)
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくこ
とを説明しています。
∫誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を
説明しています。
∫お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。
太陽や強い光源にレンズを向けた
り、のぞき込んだりしない
このレンズは凹レンズと凸レンズの組み合わせで構成され
ています。太陽や強い光源に向けると、集光作用により周囲
の燃えやすいものを発火させ、火災の原因になります。
また、のぞき込むと失明につながります。
≥
必ず、付属のレンズキャップとレンズリアキャップを付け、
太陽光が直接当たらないようにしてください。
付属品をご確認ください。
記載の品番は2012 年 2 月現在のものです。
変更されることがあります。
※ お買い上げ時、レンズキャップとレンズリアキャップはコンバージョ
ンレンズに装着されています。
準備:
≥デジタルカメラのフラッシュを閉じ、電源を[OFF]にしてください。
≥フィルター類を取り付けているときは、取り外してください。
≥交換レンズのレンズキャップとコンバージョンレンズのレンズリア
キャップを外してください。(キャップの紛失にお気をつけください)
≥手ブレ補正を[OFF]にすることをお勧めします。
1 図のように、交換レンズにアダプターリングを取り付ける
•アダプターリングのねじ部が、確実に締まっていることを確認し
てください。
2 アダプターリングの取り付け指標aにコンバージョン
レンズのくぼみ部分bを合わせる
3 コンバージョンレンズを矢印の方向に回して、くぼみ部
分をcの位置に合わせる
準備:
≥デジタルカメラのフラッシュを閉じ、電源を[OFF]にしてください。
1 コンバージョンレンズを矢印の方向に回して、くぼみ部
分をdの位置に合わせて取り外す
•交換レンズにアダプターリングを付けているときは、交換レンズ
(H-PS14042)に付属しているレンズキャップを取り付けるこ
とができます。
2 アダプターリングを矢印の方向に回して取り外す
•アダプターリングが固く締め込まれて取り外しにくい場合は、
取り付け方の手順2のようにコンバージョンレンズを挿入して回
すと、取り外しやすくなります。
(その際、アダプターリングの落下にお気をつけください)
≥
T端でのご使用をお勧めします。T端以外では、画面の周辺部が暗くなる
場合があります。
≥取り付け・取り外しの際は、ゆっくりていねいに回してください。
(強く締めつけすぎると、外れなくなるおそれがあります)
≥フラッシュを使うと、フラッシュ光が遮られ、撮影画像の一部が暗く
なる場合があります。
≥落下や強い衝撃には、お気をつけください。
≥
コンバージョンレンズにフィルターやレンズフードは取り付けられません。
≥
コンバージョンレンズの表面を触ったり汚さないようにしてください。
≥
お手入れの際は、ベンジン、シンナー、アルコールなどの溶剤を使わない
–溶剤を使うと変質したり、塗装がはげるおそれがあります。
–柔らかい乾いた布でほこりや指紋をふいてください。
–レンズ面のほこりや汚れは、ほこりの出にくい乾いた布でふいてく
ださい。
–台所用洗剤や化学雑巾は使用しないでください。
≥長期間使用しないときは、キャップを取り付けて湿度の低い場所に
保管してください。
≥分解や改造をしないでください。
≥デジタルカメラや交換レンズの取扱説明書も併せてお読みください。
テレコンバージョンレンズ(2.0k)
パナソニック株式会社 AVC ネットワークス社
〒 571-8504 大阪府門真市松生町1番 15 号
This conversion lens can be used only in combination with the
interchangeable lens (H-PS14042) (as of February 2012).
Please confirm the accessories.
Product numbers correct as of February 2012.
These may be subject to change.
¢The lens cap and the lens rear cap are attached to the conversion
lens at the time of purchase.
Preparation:
•Close the flash on the digital camera, and turn the power [OFF].
•Remove the filters, etc., if any are attached.
•Remove the lens cap of the interchangeable lens and the lens rear
cap of the conversion lens. (Be careful not to lose the caps.)
•It is recommended to turn the stabilizer to [OFF].
1 Attach the adaptor ring to the interchangeable lens as
shown in the figure.
•Confirm that the screw section of the adaptor ring is securely
tightened.
2 Align the depressed section bof the conversion lens with
the attachment mark aof the adaptor ring.
3 Rotate the conversion lens in the direction of arrow, and
align the depressed section to the cposition.
Preparation:
•Close the flash on the digital camera, and turn the power [OFF].
1 Rotate the conversion lens in the direction of arrow, align
to the dposition, and then remove it.
•The lens cap supplied with the interchangeable lens
(H-PS14042) can be attached when the adaptor ring is
attached to the interchangeable lens.
2 Rotate the adaptor ring in the direction of arrow and
remove it.
•When the adaptor ring is tightly screwed in making it hard to
remove, it can be removed by inserting the conversion lens
and turning in the direction of the arrow. (Be careful not to drop
the adaptor ring at that time.)
•It is recommended to use at Tele. Peripheral area of the screen
may get dark when used at setting other than Tele.
•
Rotate slowly and carefully when attaching or removing. (There is a
chance of not being able to remove it when it is tightened too much.)
•Part of the recorded image may get dark with the flash light being
blocked when the flash is used.
•Be careful with dropping or intense shock.
•Filters or lens hood cannot be attached to the conversion lens.
•Do not touch or soil the surface of the conversion lens.
–Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning
agents to clean the lens glass or exterior cabinet. Using solvents
can damage the lens or cause the paint to peel.
–Wipe off the dust or fingerprints using a soft dry cloth.
–Wipe off the dust and dirt on the lens surface using a lint-free dry
cloth.
–Do not use a householddetergent or a chemically treated cloth.
•Attach the cap and store in a place with low humidity when it is not
used for a long period of time.
•Do not disassemble or modify.
•Please read the operating instructions of the digital camera and
interchangeable lens too.
•Do not point the lens at the sun or other intense light sources.
Always attach the supplied cap so the sunlight does not directly
shine into the lens.
TELE CONVERSION LENS (2.0k)
Cette lentille de conversion ne peut être utilisée de pair qu’avec
l’objectif interchangeable (H-PS14042) (en date de février 2012).
Veuillez vérifier la présence des accessoires.
Numéros de produits à jour en date de février 2012.
Ces numéros pourraient être modifiés sans préavis.
¢Le capuchon d’objectif et le capuchon d’objectif arrière sont fixés
à la lentille de conversion au moment de l’achat.
Préparatifs :
•Fermez le flash de l’appareil photo numérique et mettez l’appareil
hors marche [OFF].
•Retirez les filtres, etc., s’il y a lieu.
•Retirez le capuchon de l’objectif interchangeable et le capuchon
arrière de la lentille de conversion. (Prenez soin à ne pas égarer les
capuchons.)
•Il est recommandé de désactiver le stabilisateur.
1 Fixez la bague adaptatrice à l’objectif interchangeable de la
manière illustrée.
•Assurez-vous que la bague adaptatrice est solidement vissée.
2 Alignez la section enfoncée bde la lentille de conversion
avec le repère de fixation ade la bague adaptatrice.
3 Tournez la lentille de conversion dans le sens de la flèche,
puis alignez la section enfoncée sur la position c.
Préparatifs :
•Fermez le flash de l’appareil photo numérique et mettez l’appareil
hors marche [OFF].
1 Tournez la lentille de conversion dans le sens de la flèche,
alignez-la sur la position d, puis retirez-la.
•Le capuchon fourni avec l’objectif interchangeable
(H-PS14042) peut être mis en place lorsque la bague
adaptatrice est fixée à l’objectif interchangeable.
2 Tournez la bague adaptatrice dans le sens de la flèche et
retirez-la.
•Lorsque la bague adaptatrice est bien vissée, rendant son
retrait difficile, il est possible de l'ôter en insérant la lentille de
conversion et en tournant dans le sens de la flèche. (Prenez
garde à ne pas échapper la bague à ce moment.)
•Il est recommandé d’utiliser l’appareil sur le réglage téléobjectif. La
zone périphérique de l’écran pourrait s’assombrir lors d’une
utilisation sur un réglage autre que téléobjectif.
•Tournez la bague en douceur avec le plus grand soin lors de sa
mise en place ou de son retrait. (Si la bague est trop serrée, il
pourrait arriver qu’il ne soit pas possible de la retirer.)
•Une partie de l’image enregistrée pourrait être sombre si la lumière
du flash est bloquée lors de l’utilisation de celui-ci.
•Prenez garde à ne pas échapper l’appareil ni à lui faire subir de
choc violent.
•Aucun filtre ni parasoleil ne peut être fixé à la lentille de conversion.
•Évitez de toucher ou de souiller la surface de la lentille de
conversion.
–N’utilisez pas de benzène, de diluant ou toute autre substance
nettoyante pour nettoyer la lentille de conversion ou le boîtier.
L’utilisation de solvants pourrait endommager la lentille ou faire
peler le revêtement du boîtier.
–Avec un linge doux et sec, enlevez toute poussière ou trace de
doigts.
–Nettoyez la surface de la lentille avec un linge sec, non
pelucheux.
–N’utilisez aucun détergent domestique ou linge traité
chimiquement.
•Mettez le capuchon en place et rangez dans un endroit sec lorsque
la lentille ne sera pas utilisée pendant un certain temps.
•Ne tentez pas de démonter ni de modifier la lentille.
•Lisez également les manuels d’utilisation de l’appareil photo
numérique et de l’objectif interchangeable.
•Ne pointez pas la lentille vers le soleil ou une autre source de
lumière intense et ne regardez pas dans une telle direction. Mettez
toujours en place le capuchon fourni de manière que les rayons du
soleil n’atteignent pas directement la lentille.
LENTILLE DE CONVERSION TÉLÉ (2,0k)
Esta lente de conversión se puede usar solamente en combinación
con la lente intercambiable (H-PS14042) (a partir de febrero de
2012).
Confirme los accesorios.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2012.
Estos pueden estar sujeto a cambio.
¢La tapa delantera de la lente y la tapa trasera de la lente están
sujetas a las lentes intercambiables en el momento de la compra.
Preparación:
•Cierre el flash en la cámara digital y apague la alimentación.
•Retire los filtros, etc. si hay alguno colocado.
•Retire la tapa de la lenteintercambiable y la tapa trasera de la lente
de conversión. (Asegúrese de no perder las tapas.)
•Se recomienda apagar el estabilizador.
1 Coloque el anillo del adaptador en la lente intercambiable
como se muestra en la figura.
•Confirme que la sección del tornillo del anillo del adaptador
esté ajustada de forma segura.
2 Alinee la sección presionada bde la lente de conversión
con la marca de sujeción adel anillo del adaptador.
3 Gire la lente de conversión en la dirección de la flecha y
alinee la sección presionada a la posición c.
Preparación:
•Cierre el flash en la cámara digital y apague la alimentación.
1 Gire la lente de conversión en la dirección de la flecha,
alinee con la posición d, y luego retírela.
•La tapa de la lente suministrada para la lente intercambiable
(H-PS14042) se puede colocar cuando el anillo del adaptador
se coloca en la lente intercambiable.
2 Gire el anillo del adaptador en la dirección de la flecha y
retírelo.
•Cuando el anillo del adaptador está atornillado de forma
segura, haciendo que sea difícil moverlo, se puede retirar al
insertar la lente de conversión y girar en la dirección de la
flecha. (Tenga cuidado de no hacer caer el anillo del
adaptador en ese momento).
•Se recomienda usar en Teleobjetivo. El área periférica de la
pantalla se puede oscurecer cuando se usa en otro modo que no
es Teleobjetivo.
•Gire lentamente y con cuidado al colocar o retirar la lente. (Existe
una posibilidad de que no se puede retirarla cuando se la aprieta
demasiado.)
•Parte de la imagen grabada se puede oscurecer con la luz del flash
bloqueada cuando se usa el flash.
•Tenga cuidado con las caídas o los golpes intensos.
•Los filtros o la visera de la lente no se pueden colocar en la lente
de conversión.
•No toque ni ensucie la superficie de la lente de conversión.
–No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza
para limpiar el vidrio de la lente o el gabinete exterior. Si usa
solventes puede dañar la lente o causar que la pintura se
descascare.
–Limpie el polvo o las huellas con un paño suave y seco.
–Limpie el polvo y la suciedad de la lente con un paño seco y sin
pelusas.
–No use un detergente doméstico ni un paño tratado con
químicos.
•Sujete la tapa y almacénela en un lugar con poca humedad cuando
no se usa por un período prolongado de tiempo.
•No desarme ni modifique.
•Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital y la
lente intercambiable también.
•No apunte la lente ni mire hacia el sol o una fuente de luz intensa.
Siempre coloque la capa suministrada de manera que la luz sola
no brille directamente en la lente.
LENTE DE CONVERSION A TELEOBJETIVO (2,0k)
安全上のご注意
警告
「死亡や重傷を負うおそれがある
内容」です。
してはいけない内容です。
警告
≥デジタルカメラや交換レンズの取扱説明書「安全上のご注意」も
併せてお読みください。
付属品
1レンズキャップ※
2レンズリアキャップ※
3アダプターリング(Φ37: 交換レンズ H-PS14042用)
必ずお守りください
A取り付け方
B取り外し方
使用上のお願い
仕様
レンズ構成 4 群 6 枚
撮影可能範囲 1.4 m 〜 ¶(T 端時)
倍率 2倍
外形寸法 最大径約 53.5 mm、全長約 47.35 mm
質量 約81 g
お問い合わせ先
Accessories
1Lens cap¢
2Lens rear cap¢
3Adaptor ring [Φ37: for interchangeable lens (H-PS14042)]
AAttaching the conversion lens
BDetaching the conversion lens
Cautions for use
Specifications
Lens construction 6 elements in 4 groups
Recordable range 1.4m(4.59feet)to¶(Tele)
Magnification 2k
Dimensions
Maximum diameter approx. 53.5 mm (2.11 inch),
length approx. 47.35 mm (1.86 inch)
Mass Approx. 81 g(0.1786 lb)
Accessoires
1Capuchon d’objectif¢
2Capuchon d’objectif arrière¢
3Bague adaptatrice [Φ37: pour objectif interchangeable
(H-PS14042)]
AMise en place de la lentille de conversion
BRetrait de la lentille de conversion
Précautions à prendre
Spécifications
Construction de
la lentille 6 éléments en 4 groupes
Plage de distance
de recul 1,4 m (4,59 pieds) à ¶(téléobjectif)
Agrandissement 2k
Dimensions Diamètre maximum (environ) :
53,5 mm (2,11 pouces);
longueur (environ) : 47,35 mm (1,86 pouces)
Poids Environ 81 g(0,1786 lb)
Accesorios
1Tapa de la lente¢
2Tapa trasera de la lente¢
3Anillo del adaptador [Φ37: para la lente intercambiable
(H-PS14042)]
AColocación de la lente de conversión
BExtracción de la lente de conversión
Precauciones para el uso
Especificaciones
Construcción de
la lente 6 elementos en 4 grupos
Rango de
grabación 1,4m(4,59pies)a¶(Teleobjetivo)
Ampliación 2k
Dimensiones Diámetro máximo aproximadamente
53,5 mm (2,11 polegadas),
longitud aproximadamente 47,35 mm
(1,86 polegadas)
Masa Aprox. 81 g(0,1786 lb)
取扱説明書 /Operating Instructions/
Manuel d’utilisation/
Instrucciones de funcionamiento/
Bedienungsanleitung/Istruzioni d’uso/
使用說明書 /使用说明书 /
Инструкция по эксплуатации/
/사용설명서
CPanasonic Corporation 2012
テレコンバージョンレンズ(2.0k)
TELE CONVERSION LENS (2.0k)
LENTILLE DE CONVERSION TÉLÉ (2,0k)
LENTE DE CONVERSION A TELEOBJETIVO (2,0
k
)
TELE-VORSATZLINSE (2,0k)
LENTE DI CONVERSIONE TELE (2,0k)
望遠轉換鏡頭 (2.0k)
望远转换镜头 (2.0k)
ТЕЛЕОБЪЕКТИВ (2,0k)
망원 변환 렌즈 (2.0k)
品番 /Model No. /N° de modèle/ 型号
DMW-GTC1/DMW-GTC1GU
A
B
VXW1436
VFC4803 VFC4804 VDW2463
23
1
12
VQT3V16
F0212KD0
日本語
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DMW-GTC1.fm 1 ページ 2012年2月7日 火曜日 午後4時43分
Diese Vorsatzlinse kann nur in Kombination mit dem austauschbaren
Objektiv (H-PS14042) verwendet werden (Stand: Februar 2012).
Bitte bestätigen Sie das Zubehör.
Stand der Produktnummern ist Februar 2012.
Änderungen jederzeit möglich.
¢Der Objektivdeckel und der hintere Objektivdeckel sind zum
Zeitpunkt des Kaufs an die Vorsatzlinse angebracht.
Vorbereitung:
•Schließen Sie den Blitz der Digitalkamera und schalten Sie das
Gerät auf [OFF].
•Entfernen Sie, falls angebracht, die Filter etc.
•Entfernen Sie den Objektivdeckel des austauschbaren Objektivs
und den hinteren Objektivdeckel der Vorsatzlinse. (Achten Sie
darauf, die Deckel nicht zu verlieren.)
•Es wird empfohlen, den Stabilisator auf [OFF] zu stellen.
1 Bringen Sie den Adapterring an das austauschbare
Objektiv an, wie in der Abbildung gezeigt.
•Stellen Sie sicher, dass der Schraubverschluss des
Adapterrings fest angebracht ist.
2 Richten Sie den niedrigen Bereich bder Vorsatzlinse an
der Befestigungsmarkierung ades Adapterrings aus.
3 Drehen Sie die Vorsatzlinse in Pfeilrichtung und richten Sie
den niedrigen Bereich an der c-Position aus.
Vorbereitung:
•Schließen Sie den Blitz der Digitalkamera und schalten Sie das
Gerät auf [OFF].
1 Drehen Sie die Vorsatzlinse in Pfeilrichtung, richten Sie sie
an der d-Position aus und entfernen Sie sie.
•
Der mit dem austauschbaren Objektiv (H-PS14042)
mitgelieferte Objektivdeckel kann angebracht werden, wenn
der Adapterring an das austauschbare Objektiv angebracht ist.
2 Drehen Sie den Adapterring in Pfeilrichtung und entfernen
Sie ihn.
•
Wenn der Adapterring fest angeschraubt, und schwer zu
entfernen ist, kann er entfernt werden, indem die Vorsatzlinse
angebracht und in Pfeilrichtung gedreht wird. (Achten Sie darauf,
den Adapterring zu diesem Zeitpunkt nicht fallen zu lassen.)
•Die Verwendung von Tele wird empfohlen. Der Randbereich des
Bildschirms kann dunkel werden, wenn nicht Tele verwendet wird.
•Beim Anbringen oder Entfernen langsam und vorsichtig drehen.
(Es ist möglich, dass ein Entfernen nicht möglich ist, wenn sie zu
fest angezogen wurde.)
•Ein Teil des aufgenommenen Bildes kann bei einer Blockierung des
Blitzes dunkel werden, wenn der Blitz verwendet wird.
•Nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
•Filter oder die Gegenlichtblende können nicht an die Vorsatzlinse
angebracht werden.
•Berühren oder beschmutzen Sie nicht die Oberfläche der
Vorsatzlinse.
–Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliche
Reinigungsmittel zur Reinigung des Linsenglases oder des
äußeren Gehäuses. Der Gebrauch von Lösungsmitteln kann die
Linse beschädigen oder ein Abblättern des Lacks verursachen.
–Wischen Sie Staub oder Fingerabdrücke mit einem weichen,
trockenen Tuch ab.
–Wischen Sie Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Linse mit
einem fusselfreien, trockenen Tuch ab.
–Verwenden Sie keinen Haushaltsreiniger oder ein chemisch
behandeltes Tuch.
•Bringen Sie den Deckel an und bewahren Sie sie an einem Ort mit
niedriger Luftfeuchtigkeit auf, wenn Sie sie für eine längere Zeit
nicht verwenden.
•Zerlegen oder modifizieren Sie sie nicht.
•Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der Digitalkamera
und des austauschbaren Objektivs.
•Richten Sie die Linse nicht in das Sonnenlicht oder eine starke
Lichtquelle und schauen Sie nicht in das Sonnenlicht oder eine
starke Lichtquelle. Bringen Sie immer den mitgelieferten Deckel an,
damit das Sonnenlicht nicht direkt in die Linse scheinen kann.
TELE-VORSATZLINSE (2,0k)
Questa lente di conversione è utilizzabile solo in combinazione con
l’obiettivo intercambiabile (H-PS14042) (informazioni aggiornate a
febbraio 2012).
Confermare gli accessori.
I codici dei prodotti sono aggiornati a febbraio 2012.
Possono essere soggetti a modifiche.
¢Il copriobiettivo anteriore e quello posteriore sono installati
sull’obiettivo intercambiabile al momento dell’acquisto.
Preparazione:
•Chiudere il flash sulla fotocamera digitale e spegnere l’unità.
•Rimuovere eventuali filtri installati.
•Rimuovere il copriobiettivo dell’obiettivo intercambiabile e il
copriobiettivo posteriore della lente di conversione (fare attenzione
a non perdere i copriobiettivi).
•Si raccomanda di disabilitare lo stabilizzatore.
1 Fissare l’anello adattatore all’obiettivo intercambiabile
come mostrato in figura.
•Verificare che l’anello adattatore sia avvitato strettamente.
2 Allineare la parte incava bdella lente di conversione con il
segno di innesto adell’anello adattatore.
3 Ruotare la lente di conversione nella direzione della freccia
e allineare la parte incava alla posizione c.
Preparazione:
•Chiudere il flash sulla fotocamera digitale e spegnere l’unità.
1 Ruotare la lente di conversione nella direzione della freccia,
allinearla alla posizione d, e quindi rimuoverla.
•Il copriobiettivo in dotazione con l’obiettivo intercambiabile
(H-PS14042) può essere installato quando sull’obiettivo
intercambiabile è installato l’anello adattatore.
2 Ruotare l’anello adattatore nella direzione della freccia e
rimuoverlo.
•
Quando l’anello adattatore è avvitato strettamente, rendendone
difficile la rimozione, può essere rimosso inserendo la lente di
conversione e ruotando in direzione della freccia (in questa fase
fare attenzione a non fare cadere l’anello adattatore).
•Si raccomanda l’utilizzo in posizione Teleobiettivo. L’area periferica
dello schermo può risultare scura in caso di utilizzo in posizione
diversa da Teleobiettivo.
•Durante la fase di installazione e rimozione ruotare lentamente e
con cautela (la rimozione potrebbe non essere possibile quando è
troppo stretto).
•Quando si usa il flash, parte dell’immagine registrata può diventare
scura perché la luce del flash rimane bloccata.
•Fare attenzione a cadute o forti shock.
•
Sulla lente di conversione non è possibile installare un filtro o un paraluce.
•
Non toccare o sporcare la parte anteriore della lente di conversione.
–Non usare benzina, solvente, alcool o altri prodotti simili per la
pulizia del vetro o della parte esterna della lente. L’uso di solventi
può danneggiare la lente o causare il distacco della vernice.
–Rimuovere la polvere o le impronte delle dita usando un panno
morbido e asciutto.
–Rimuovere la polvere e la sporcizia presenti sulla superficie della
lente con un panno asciutto e privo di filaccia.
–Non usare un detergente per la casa o un panno trattato
chimicamente.
•Installare il coperchietto e conservare in un luogo poco umido
quando non viene usato per lungo tempo.
•Non smontare o modificare.
•Leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale e
dell’obiettivo intercambiabile.
•Non puntare l’obiettivo o guardare direttamente il sole o una fonte
di luce intensa. Installare sempre il coperchietto in dotazione in
modo che la luce del sole non entri direttamente nell’obiettivo.
LENTE DI CONVERSIONE TELE (2,0k)
本轉換鏡頭僅可以與可換鏡頭 (H-PS14042) 組合使用
(截至 2012 年2月)。
請確認附件。
產品號碼截至 2012 年2月為準。此後可能會有變更。
¢購買時,鏡頭蓋和鏡頭後蓋安在轉換鏡頭上。
準備:
•請關閉數位相機的閃光燈,將電源設定到 [OFF]。
•如果安裝了濾鏡等,請將其取下。
•請取下可換鏡頭的鏡頭蓋和轉換鏡頭的鏡頭後蓋。(請注意不要將蓋
弄丟。)
•建議將穩定器設定到 [OFF]。
1像圖中所示的那樣將轉接環安裝到可換鏡頭上。
•請確認轉接環的螺絲部已被牢牢地擰緊。
2將轉換鏡頭的下凹部分 b對準轉接環的安裝標記 a。
3朝箭頭指示的方向轉動轉換鏡頭,將下凹部分對準 c位置。
準備:
•請關閉數位相機的閃光燈,將電源設定到 [OFF]。
1
朝箭頭指示的方向轉動轉換鏡頭,對準
d
位置,然後取下。
•轉接環安在可換鏡頭上時,可以安裝可換鏡頭(H-PS14042)提供
的鏡頭蓋。
2朝箭頭指示的方向轉動轉接環將其取下。
•轉接環被緊緊地擰上難以取下時,可以通過插入轉換鏡頭並朝
箭頭指示的方向轉動來將其取下。(此時,請注意不要使轉接環
掉 落。)
•建議在遠攝端使用。如果在遠攝端以外使用,畫面的周邊區域可能會
變暗。
•安裝或取下時,請慢慢地小心地轉動。(如果將其擰得過緊,有無法取
下的可能。)
•
使用閃光燈時,閃光燈的光會被遮住,拍攝的影像的一部分可能會變暗。
•請當心掉落或強烈撞擊。
•不能將濾鏡或鏡頭遮光罩安裝到轉換鏡頭上。
•請勿觸摸或弄髒轉換鏡頭的表面。
–請勿使用汽油、稀釋劑、酒精或其他類似的清潔劑清潔鏡頭玻璃或
外殼。使用溶劑可能會損壞鏡頭或導致塗層剝落。
–請使用軟的乾布將灰塵或指印擦去。
–請使用無絨毛乾布將鏡頭表面的灰塵和污垢擦去。
–請勿使用家用清潔劑或化學抹布。
•長時間不使用時,請安上蓋並存放在濕度低的地方。
•請勿拆卸或改裝。
•也請閱讀數位相機和可換鏡頭的使用說明書。
•請勿將鏡頭對著或直視太陽或強光源。請務必安上提供的蓋,使陽光
不會直接照進鏡頭。
望遠轉換鏡頭 (2.0k)
本转换镜头仅可以与可互换镜头 (H-PS14042) 组合使用
(截至 2012 年2月)。
请确认附件。
产品号码截至 2012 年2月为准。此后可能会有变更。
¢购买时,镜头盖和镜头后盖安在转换镜头上。
准备 :
•请关闭数码相机的闪光灯,将电源设置到 [OFF]。
•如果安装了滤镜等,请将其取下。
•请取下可互换镜头的镜头盖和转换镜头的镜头后盖。
(请注意不要将盖弄丢。)
•建议将稳定器设置到 [OFF]。
1像图中所示的那样将转接环安装到可互换镜头上。
•请确认转接环的螺丝部已被牢牢地拧紧。
2
将转换镜头的下凹部分
b
对准转接环的安装标记
a
。
3朝箭头指示的方向转动转换镜头,将下凹部分对准 c
位置。
准备 :
•请关闭数码相机的闪光灯,将电源设置到 [OFF]。
1朝箭头指示的方向转动转换镜头,对准 d位置,然后
取下。
•转接环安在可互换镜头上时,可以安装可互换镜头
(H-PS14042) 提供的镜头盖。
2朝箭头指示的方向转动转接环将其取下。
•转接环被紧紧地拧上难以取下时,可以通过插入转换
镜头并朝箭头指示的方向转动来将其取下。(此时,
请注意不要使转接环掉落。)
•建议在远摄端使用。如果在远摄端以外使用,画面的周
边区域可能会变暗。
•安装或取下时,请慢慢地小心地转动。(如果将其拧得过
紧,有无法取下的可能。)
•使用闪光灯时,闪光灯的光会被遮住,拍摄的影像的一部
分可能会变暗。
•请当心掉落或强烈撞击。
•不能将滤镜或镜头遮光罩安装到转换镜头上。
•请勿触摸或弄脏转换镜头的表面。
–
请勿使用汽油、稀释剂、酒精或其他类似的清洁剂清洁镜头
玻璃或外壳。
使用溶剂可能会损坏镜头或导致涂层剥落。
–请使用软的干布将灰尘或指印擦去。
–请使用无绒毛干布将镜头表面的灰尘和污垢擦去。
–请勿使用家用清洁剂或化学抹布。
•长时间不使用时,请安上盖并存放在湿度低的地方。
•请勿拆卸或改装。
•也请阅读数码相机和可互换镜头的使用说明书。
•请勿将镜头对着或直视太阳或强光源。请务必安上提供
的盖,使阳光不会直接照进镜头。
望远转换镜头 (2.0k)
Данный преобразовательный объектив можно использовать
исключительно всочетании со сменным объективом
(H-PS14042) (по состоянию на февраль 2012 г.).
Проверьте аксессуары.
Номера изделий правильны по состоянию на февраль 2012 г.
Они могут изменяться.
¢Крышка объектива изадняя крышка объектива на момент
покупки надеты на объектив.
Подготовка:
•Закройте вспышку цифрового фотоаппарата ивыключите
питание [ВЫКЛ.].
•Если присоединены какие-либо фильтры ипр., отсоедините их.
•Снимите крышку объектива со сменного объектива изаднюю
крышку объектива – спреобразовательного объектива
(примите меры, чтобы не потерять крышки).
•Рекомендуется выключить стабилизатор изображения [ВЫКЛ.].
1Присоедините переходное кольцо ксменному
объективу, как показано на рисунке.
•Убедитесь, что резьбовая часть переходного кольца
навинчена надежно.
2Совместите нажатый участок bна
преобразовательном объективе сприсоединительной
меткой aна переходном кольце.
3Поверните преобразовательный объектив в
направлении стрелки ивыровняйте нажатый участок
по положению c(Зафиксировать).
Подготовка:
•Закройте вспышку цифрового фотоаппарата ивыключите
питание [ВЫКЛ.].
1Поверните преобразовательный объектив в
направлении стрелки, выровняйте по положению d
(высвободить) иснимите его.
•Крышку объектива, поставляемую со сменным
объективом (H-PS14042), можно надевать, когда на
сменный объектив надето переходное кольцо.
2Поверните переходное кольцо внаправлении стрелки и
снимите его.
•
Если переходное кольцо слишком туго навинчено, так что снять
его тяжело, его можно снять, вставив преобразовательный
объектив иповернув внаправлении стрелки (постарайтесь в
процессе не уронить переходное кольцо).
•Рекомендуется использовать втелережиме (Tele). При
использовании другого режима, кроме телережима,
периферийные участки экрана могут быть затемнены.
•При присоединении или снятии поворачивайте медленно и
аккуратно. (При слишком тугом навинчивании существует риск
невозможности отсоединения).
•
При использовании вспышки часть записываемого изображения
может оказаться темной из-за блокирования света от вспышки.
•Берегите от падений исильных ударов.
•На преобразовательный объектив нельзя установить фильтры
или бленду.
•Не касайтесь ине загрязняйте поверхность
преобразовательного объектива.
–Не используйте для очистки оптики или внешнего кожуха
объектива бензин, разбавитель, спирт идругие подобные
чистящие средства. Использование растворителей может
повредить объектив или привести котслоению краски.
–Вытирайте пыль или отпечатки пальцев мягкой сухой тканью.
–Вытирайте пыль игрязь споверхности объектива спомощью
сухой ткани, не оставляющей ворса.
–Не используйте бытовые моющие средства или ткань,
обработанную химическими веществами.
•Если объектив планируется не использовать втечение
длительного времени, наденьте крышку ихраните вместе с
низкой влажностью.
•Запрещается разбирать или модифицировать.
•Прочтите инструкции по эксплуатации для цифровой камеры, а
также для сменного объектива.
•
Не направляйте объектив ине смотрите на солнце или другой
сильный источник света. Всегда надевайте комплектную крышку,
чтобы солнечный свет не попадал непосредственно вобъектив.
ТЕЛЕОБЪЕКТИВ (2,0k)
본변환 렌즈는 교환식 렌즈 (H-PS14042)와함께일 경우에만 사용할
수있습니다 (2012 년2 월현재 ).
부속품을 확인하시기 바랍니다 .
제품번호는 2012 년2 월현재 기준입니다 . 변경될 수있습니다 .
¢
렌즈
덮개
및
렌즈
뒷
덮개는
구입
시
변환
렌즈에
장착되어
있습니다
.
준비 :
•디지털 카메라의 플래시를 닫고 전원을 [OFF] 로하십시오 .
•필터 등이 장착되어 있으면 빼십시오 .
•교환식 렌즈의 렌즈 덮개와 변환 렌즈의 렌즈 뒷덮개를 빼십시오 .
(덮개를 잃어버리지 않도록 주의하십시오 .)
•손떨림 방지 기능을 [OFF] 로하는 것이 좋습니다 .
1그림과 같이 어댑터 링을 교환식 렌즈에 부착하십시오 .
•어댑터 링의 나사 부분이 잘잠겨 있는지 확인하십시오 .
2변환 렌즈의 움푹 들어간 부분 b을어댑터 링의 부착 표시 a에
맞추십시오 .
3변환 렌즈를 화살표 방향으로 돌려 움푹 들어간 부분을 c위치
에맞추십시오 .
준비 : 디지털 카메라의 플래시를 닫고 전원을 [OFF] 로하십시오 .
1변환 렌즈를 화살표 방향으로 돌리고 d위치에 맞춘 후탈착하
십시오 .
•교환식 렌즈(H-PS14042)에부속된 렌즈 덮개는 교환식 렌즈에
어댑터 링이 부착되어 있을 경우 부착됩니다 .
2어댑터 링을 화살표 방향으로 돌려 빼십시오 .
•어댑터 링이 세게 조여져 있으면 빼기 어려우므로 변환 렌즈를
끼우고 화살표 방향으로 돌려 뺄수있습니다 . ( 이때어댑터
링을 떨어뜨리지 않도록 조심하십시오 .)
•망원에서 사용하는 것이 좋습니다 . 망원 이외의 곳에서 사용하면 화
면주위가 어두워질 수있습니다 .
•부착 또는 탈착 시에는 천천히 , 그리고 조심스럽게 돌리십시오 . ( 너
무세게 조이면 탈착이 되지 않을 수있습니다 .)
•플래시 사용 시플래시 조명이 가려지면 촬영한 사진의 일부가 어두
워질 수있습니다 .
•떨어뜨리거나 강한 충격에 주의하십시오 .
•변환 렌즈에는 필터나 렌즈 후드가 장착되지 않습니다 .
•변환 렌즈의 표면을 만지거나 더럽히지 마십시오 .
–벤진, 시너, 알코올이나 기타 유사한 세제로 렌즈 유리나 외장 캐비
닛을 닦지 마십시오 . 용제를 사용하면 렌즈가 손상되거나 페인트
가벗겨질 수있습니다 .
–부드러운 마른 천을 사용하여 먼지나 손자국을 닦아내십시오 .
–보푸라기가 없는 마른 천으로 렌즈 표면의 먼지 및더러움을 닦아
내십시오 .
–주방용 세제나 화학 처리된 천을 사용하지 마십시오 .
•장기간 사용하지 않을 경우에는 덮개를 부착하고 습도가 낮은 곳에
보관하십시오 .
•분해하거나 개조하지 마십시오 .
•
디지털
카메라와
교환식
렌즈의
사용설명서도
참조하시기
바랍니다
.
•렌즈를 가리키거나 태양이나 강렬한 광원을 들여다 보지 마십시오 .
반드시 부속 덮개를 부착하여 태양광선이 렌즈에 직접 들어오지 않
도록 하십시오 .
망원 변환 렌즈 (2.0k)
A
B
Zubehör
1Objektivdeckel¢
2Hinterer Objektivdeckel¢
3Adapterring [Φ37: für austauschbares Objektiv (H-PS14042)]
AAnbringen der Vorsatzlinse
BEntfernen der Vorsatzlinse
Vorsichtsmaßnahmen
23
1
12
DEUTSCH
Technische Daten
Objektivkonstruktion
6 Elemente in 4 Gruppen
Aufnahmebereich 1,4 m bis ¶(Tele)
Vergrößerung 2k
Abmessungen Maximaler Durchmesser ca. 53,5 mm,
Länge ca. 47,35 mm
Gewicht Ca. 81 g
Accessori
1Copriobiettivo¢
2Copriobiettivo posteriore¢
3
Anello adattatore [
Φ
37: per obiettivo intercambiabile (H-PS14042)]
AInstallazione della lente di conversione
BRimozione della lente di conversione
Precauzioni per l’uso
ITALIANO
Specifiche
Componenti
dell’obiettivo 6 elementi in 4 gruppi
Distanza utile di
ripresa 1,4 m a ¶(Teleobiettivo)
Ingrandimento 2k
Dimensioni Diametro massimo circa 53,5 mm,
lunghezza circa 47,35 mm
Peso Circa 81 g
附件
1鏡頭蓋 ¢
2鏡頭後蓋 ¢
3轉接環 [Φ37:可換鏡頭 (H-PS14042) 用]
A安裝轉換鏡頭
B取下轉換鏡頭
使用時的注意事項
規格
鏡頭結構 4組6片
可拍攝範圍 1.4 m 至¶(遠攝)
倍率 2k
尺寸 最大直徑約 53.5 mm,長度約 47.35 mm
重量 約 81 g
附件
1镜头盖 ¢
2镜头后盖 ¢
3转接环 [Φ37: 可互换镜头 (H-PS14042) 用]
中文
简体中文
A安装转换镜头
B取下转换镜头
使用时的注意事项
规格
镜头结构 4组6片
可拍摄范围 1.4 m 至¶(远摄)
倍率 2k
尺寸 最大直径约 53.5 mm,
长度约 47.35 mm
重量 约81 g
Аксессуары
1Крышка объектива¢
2Задняя крышка объектива¢
3
Переходное кольцо [
Φ
37: для сменного объектива (H-PS14042)]
AПрисоединение преобразовательного объектива
РУССКИЙ ЯЗЫК
BСнятие преобразовательного объектива
Предосторожности при использовании фотоаппарата
Технические характеристики
Конструкция
объектива 6 элементов в4 группах
Диапазон записи 1,4 мдo ¶(Телес копи чес кий)
Увеличение 2k
Габариты Максимальный диаметр прибл. 53,5 мм,
длина около 47,35 мм
Масса:Прибл. 81 г
A
B
dF«WO
부속품
1렌즈 덮개 ¢
2렌즈 뒷덮개 ¢
3어댑터 링[Φ37: 교환식 렌즈 (H-PS14042) 용]
A변환 렌즈 부착하기
B변환 렌즈 탈착하기
사용상의 주의
사양
렌즈 구조 4군6 매
촬영 가능 범위 1.4 m 에서 ¶( 망원 )
확대율 2k
치수 최대 직경 약53.5 mm, 길이 약47.35 mm
중량 약81 g
한국어
DMW-GTC1.fm 2 ページ 2012年2月7日 火曜日 午後5時14分

This manual suits for next models

1

Other Panasonic Camera Lens manuals

Panasonic 12-60mm f/3.5-5.6 User manual

Panasonic

Panasonic 12-60mm f/3.5-5.6 User manual

Panasonic 33335 User manual

Panasonic

Panasonic 33335 User manual

Panasonic LUMIX S PRO 70-200 mm F4 O.I.S. User manual

Panasonic

Panasonic LUMIX S PRO 70-200 mm F4 O.I.S. User manual

Panasonic H-HS030 User manual

Panasonic

Panasonic H-HS030 User manual

Panasonic WV-LZA61/2S User manual

Panasonic

Panasonic WV-LZA61/2S User manual

Panasonic HX025 User manual

Panasonic

Panasonic HX025 User manual

Panasonic H-HS030PP User manual

Panasonic

Panasonic H-HS030PP User manual

Panasonic 5025232921027 User manual

Panasonic

Panasonic 5025232921027 User manual

Panasonic WV-LZ61 User manual

Panasonic

Panasonic WV-LZ61 User manual

Panasonic S-S24 User manual

Panasonic

Panasonic S-S24 User manual

Panasonic Lumix H-FT012 User manual

Panasonic

Panasonic Lumix H-FT012 User manual

Panasonic HFS1442A User manual

Panasonic

Panasonic HFS1442A User manual

Panasonic H-HS043 User manual

Panasonic

Panasonic H-HS043 User manual

Panasonic H-RS100400 User manual

Panasonic

Panasonic H-RS100400 User manual

Panasonic H-X2550 User manual

Panasonic

Panasonic H-X2550 User manual

Panasonic LUMIX H-X012E User manual

Panasonic

Panasonic LUMIX H-X012E User manual

Panasonic DMW-GFC1 User manual

Panasonic

Panasonic DMW-GFC1 User manual

Panasonic WV-LZ62/8S User manual

Panasonic

Panasonic WV-LZ62/8S User manual

Panasonic WV-LXY18C4 User manual

Panasonic

Panasonic WV-LXY18C4 User manual

Panasonic Lumix S-R24105 Installation guide

Panasonic

Panasonic Lumix S-R24105 Installation guide

Panasonic Lumix H-ES200 User manual

Panasonic

Panasonic Lumix H-ES200 User manual

Panasonic H-FS12032K User manual

Panasonic

Panasonic H-FS12032K User manual

Panasonic WV-LA6B2 User manual

Panasonic

Panasonic WV-LA6B2 User manual

Panasonic H-FS1442APP User manual

Panasonic

Panasonic H-FS1442APP User manual

Popular Camera Lens manuals by other brands

Samsung 16-50mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS user manual

Samsung

Samsung 16-50mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS user manual

Canon Digital Camera Solution Disk Version 8 instructions

Canon

Canon Digital Camera Solution Disk Version 8 instructions

Sony SAL-35F14G - 35mm f/1.4 Aspherical G Series Standard Zoom... Service manual

Sony

Sony SAL-35F14G - 35mm f/1.4 Aspherical G Series Standard Zoom... Service manual

Leica SUMMILUX-SL 1:1.4/50 ASPH. instructions

Leica

Leica SUMMILUX-SL 1:1.4/50 ASPH. instructions

Canon CN7x17 KAS S/E1 Operation manual

Canon

Canon CN7x17 KAS S/E1 Operation manual

Sigma 1 0-20mm F4-5.6 EX DC instructions

Sigma

Sigma 1 0-20mm F4-5.6 EX DC instructions

Honeywell Megapixel Series specification

Honeywell

Honeywell Megapixel Series specification

Nikon 55MM F/2B instruction manual

Nikon

Nikon 55MM F/2B instruction manual

Sony VCL-DH1757 operating instructions

Sony

Sony VCL-DH1757 operating instructions

Canon EF-M32mm f/1.4 STM instructions

Canon

Canon EF-M32mm f/1.4 STM instructions

Sony VCL-DH1730 operating instructions

Sony

Sony VCL-DH1730 operating instructions

Canon CN20x50 Series quick start guide

Canon

Canon CN20x50 Series quick start guide

Sony SAL55200-2 Precautions before using

Sony

Sony SAL55200-2 Precautions before using

Pentax SMC  A 1200mm f/8 ED instructions

Pentax

Pentax SMC A 1200mm f/8 ED instructions

Nikon 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4.5-5.6 PD-ZOOM user manual

Nikon

Nikon 1 NIKKOR VR 10-100mm f/4.5-5.6 PD-ZOOM user manual

Olympus Zuiko digital 14-45mm f3.5-5.6 manual

Olympus

Olympus Zuiko digital 14-45mm f3.5-5.6 manual

Tamron A09 manual

Tamron

Tamron A09 manual

Nikkor VR 30-100mm f/3.8-5.6 user manual

Nikkor

Nikkor VR 30-100mm f/3.8-5.6 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.