PAPILLON FUNCHAL User manual

cod. 80307 - 80331
mod. FUNCHAL
ITA
Usare cautela e attenzione per evitare di ferire, schiacciare o pizzicare le mani o le
dita con una qualsiasi delle parti mobili della tenda quando la si apre o si chiude
Tenere la tenda lontano da fonti di calore, fuoco.
La tenda è progettata per fornire ombra. Non usarlo quando ci sono tempeste o
forti venti. La pioggia può danneggiarlo e causare incidenti.
Per montare questa tenda sono necessarie almeno due persone.
Tenere lontano i bambini quando si guida la tenda.
Cura e manutenzione
Lavare la struttura e coprire con acqua e sapone.
Asciugare completamente.
Non usare candeggina o solventi.
Ispezionare periodicamente per assicurarsi che tutte le viti e i dadi siano serrati.
Si consiglia di conservare la tenda nella sua borsa. Assicurarsi che la tenda sia
completamente asciutta prima di riporla.
Istruzioni per l'installazione
Importante: non usare una forza eccessiva durante il montaggio.
Nota: la parte superiore e la struttura sono state spedite separatamente per
evitare danni. La tenda ha il velcro per trattenere la struttura e fornire sicurezza e
stabilità.
1 - Sostenere il telaio in verticale, prendendolo dagli angoli, la persona che sta
aiutando a montarlo, deve stare dalla parte opposta.
Aerrare le due gambe esterne e sollevare leggermente la struttura del pavimen-
to. Fai un passo indietro, fermandoti con le braccia completamente estese.
2 - Posizionare il coperchio principale sulla struttura superiore. Utilizzare le strisce
di valcro per ssare ogni angolo del coperchio.
3- Ogni persona dovrebbe prendere il fondo (travi) dove si forma un diamante.
Sollevare leggermente e camminare lentamente all'indietro no a quando la
struttura non è completamente estesa. Fare attenzione a pizzicare o schiacciare
le dita o tirare le travi delle traverse e causare un incidente.
4 - Aggancia il cursore in ogni angolo spingendolo verso l'alto con una mano
mentre tieni la gamba con l'altra mano. Ripeti lo stesso nel resto degli angoli.
5 - Sollevare entrambe le gambe no a quando il pulsante di pressione non
attacca ciascuna parte. La tenda ore tre livelli di altezza. Per regolare, sollevare
la gamba, premere delicatamente la pressione del pulsante rapido no a quando
non viene visualizzata l'altra posizione in altezza. Fare attenzione a non superare
l'altezza massima.
6 - Tenere ciascuna delle quattro gambe con le ancore. Ciò impedirà alle gambe
di muoversi.
7 - assicurarsi che tutte e quattro le gambe siano ben ancorate al pavimento.
Per dare maggiore stabilità usare le corde e tenerle ad un angolo di 45 gradi,
deve essere tenuto negli angoli del tessuto. È necessario tenere l'altra estremità
di ogni corda per l'ancoraggio nel terreno. Assicurarsi che le corde abbiano la
tensione corretta.
Indicazioni per chiudere la tenda
Premi il pulsante che tiene ciascuna gamba e tieni la struttura.
2- Fase fondamentale per evitare danni alla struttura: rilasciare i cursori nei
quattro angoli, premere delicatamente il pulsante, rimuovere il velcro e la tenda.
3-La persona che ti sta aiutando dovrebbe cadere dal lato opposto, tenere la
parte centrale della tenda e sollevare leggermente.
4 - Camminano in avanti permettendo la chiusura della struttura. Fare attenzione
a non arricciare le mani, le dita o qualsiasi parte del corpo.
5- Chiudere completamente la struttura
6 - Inserire la struttura nella borsa. Posizionare lentamente no a quando la tenda
si adatta comodamente. Assicurarsi che la tenda sia completamente asciutta
prima di riporla.
7 - Già nella borsa, puoi trasportarlo facilmente.

EN
Use caution and caution to avoid injuring, pinching or pinching your hands or
ngers with any of the moving parts of the tent when opening or closing it.
Keep the tent away from heat, re.
The tent is designed to provide shade. Do not use it when there are storms or
strong winds. Rain can damage it and cause accidents.
At least two people are needed to set up this tent.
Keep children away when driving the tent.
Care and maintenance
Wash the structure and cover with soap and water.
Dry completely.
Do not use bleach or solvents.
Periodically inspect to make sure all screws and nuts are tightened.
We recommend that you keep the tent in its bag. Make sure the tent is comple-
tely dry before storing it.
Installation instructions
Important: do not use excessive force during assembly.
Note: the top and the frame have been shipped separately to avoid damage. The
tent has a velcro to hold the structure and provide security and stability.
1 - Support the frame vertically, taking it from the corners, the person who is
helping to assemble it, must stand on the opposite side.
Grasp the two outer legs and slightly lift the oor structure. Take a step back,
stopping with your arms fully extended.
2 - Position the main cover on the upper structure. Use the valcro strips to secure
each corner of the lid.
3- Each person should take the bottom (beams) where a diamond is formed.
Slightly lift and walk slowly backwards until the structure is fully extended. Be
careful to pinch or pinch your ngers or pull the beams of the sleepers and cause
an accident.
4 - Hook the slider in each corner by pushing it upwards with one hand while
holding the leg with the other hand. Repeat the same in the rest of the corners.
5 - Raise both legs until the pressure button attacks each part. The tent oers
three levels of height. To adjust, lift the leg, gently press the quick button press
until the other height position is displayed. Be careful not to exceed the
maximum height.
6 - Hold each of the four legs with anchors. This will prevent the legs from
moving.
7 - make sure that all four legs are well anchored to the oor.
To give greater stability use the ropes and keep them at a 45 degree angle, it
must be kept in the corners of the fabric. You must hold the other end of each
rope for anchoring in the ground. Make sure the strings have the correct tension.
Directions to close the curtain
Press the button that holds each leg and hold the frame.
2- Basic step to avoid damage to the structure: release the sliders in the four
corners, gently press the button, remove the velcro and the curtain.
3-The person who is helping you should fall on the opposite side, hold the central
part of the tent and lift slightly.
4 - They walk forward allowing the closure of the structure. Be careful not to curl
your hands, ngers or any part of the body.
5- Completely close the structure
6 - Insert the structure in the bag. Position slowly until the curtain ts comfor-
tably. Make sure the tent is completely dry before storing it.
7 - Already in the bag, you can carry it easily.
ES
Tenga precaucion y cuidado para evitar lastimar, machucar o pellizcar sus manos
o dedos con culquier de las partes moviles de la carpa al momento de abrirla o
cerrarla
Mantenga la carpa alejada de fuente de calor, fuego.
La carpa está diseñada para proporcionar sombra. No la utilice cando hay
tormentas o vientos fuertes. La lluvia puede dañarla y podria provocar algun
accidente.
Se requieren mínimo dos personas para armar esta carpa.
Mantenga a los niños alejados cuando esté montando la carpa.
Cuidado y mantenimiento
Lave la estructura y la cubierta con agua y jabón.
Seque completamente.
No utilice blanqueador o disolventes.
Inspeccione periodicamente para asegurarse de que todos los tornillos y las
tuercas estén apretados.
Se recomienda guarder la carpa en su bolsa.Asegurese de que la carpa este
completamente seca antes de guardarla.
Indicaciones para su instalación
Importante: No utilice la fuerza excesiva durante el armado.
Nota: la parte superior y la estructura han sido embarcados por separado para
evitar daños.La carpa cuenta con velcro para mantener sujetada la estructura y
proporcione seguridad y estabilidad.
1 - Soporte del marco en forma vertical, tomandolo por las esquinas, la persona
que lo esté ayudando a armarlo, debe ponerse de pie en el lado opuesto.
Agarre las dos patas exteriors y levante ligeramente la estructura del suelo. Dé un
paso atràs, parando con los brazos extendidos completo.
2- Coloque la cubierta principal sobre la estructura superior. Utilice las tiras del
valcro para jar cada esquina de la cubierta.
3- Cada persona debe tomar la parte inferior (vigas transversales) donde se forma
un diamante. Levante ligeramente y poco a poco caminar hacia atràs hasta que la
estructura està completamente extendida. Tenga cuidado de pellizcar ò
machucar los dedos ò jalar a la exion de las vigas transversales y provocar un
accidente.
4 - Comprometer el control deslizante en cada esquina empujando hacia arriba el
control deslizante con una mano mientras mantiene pulsado el topo de la pierna
con la otra mano. Repita lo mismo en el resto de las esquinas.
5 - Levante las dos patas hasta que el boton de presion aance cada parte. La
carpa ofrece tres niveles de altura. Para ajustar, levante la pierna hacia arriba,
presione con cuidado el empuje del boton rapido hasta que aparezca la otra
posicion de altura. Tenga cuidado de no exceder la altura maxima.
6 - Sujete cada una de las cuatro patas con las anclas. Esto evitarà que las patas se
muevan.
7 - asegurese que las cuatro patas esten bien anclados al piso.
Para dar màs estabilidad utilice las cuerdas y sujete formando un angulo de 45
grados, debe sujetarse en las esquinas de la tela. Debe sujetar el otro extremo de
cada cuerda para el anclaje en el suelo. Asegurese de que las cuerdas tengan la
tension adecuada.
Indicaciones para desarmar la carpa
Oprima el boton que sujeta cada pata y sijete la estructura.
2- Paso fundamental para evitar daños en la estructura: liberar deslizadores en las
cuatro esquinas, presionando suavemente el boton, quite el velcro y la carpa.
3-La persona que lo este ayudando debe color carse en el lado opuesto, sujete la
parte central de la carpa y levantar ligeramente.
4 - Caminan hacia adelante permitiendo que la estructura se vaya cerrando.
Tenga cuidado de no machucarse las manos, dedos o cualquier parte del cuerpo.
5- Cerrar completamente la estructura
6 - Introduzca la estructura en la bolsa. Coloque poco a poco hasta que la carpa
encaja comodamente. Asegurese de que la carpa estè completamente seca antes
de guardarla.
7 - Ya en su bolsa, puede transportarla facilmente.
This manual suits for next models
2
Popular Tent manuals by other brands

Williams-Sonoma
Williams-Sonoma COLLAPSIBLE TENT Assembly instructions

Sierra Designs
Sierra Designs FLASHLIGHT 2 Pitching instructions

Glasdon
Glasdon Echelon installation instructions

Nemo
Nemo MORPHO1P owner's manual

Skandika
Skandika Turin 12 Setup & maintenance

PahaQue Wilderness
PahaQue Wilderness TaG Clamshell Tent Setup instructions

Zempire
Zempire NEO Series instructions

Storage Canopy
Storage Canopy Metal Carport 12'x20'x10' Owner's manual & assembly guide

Tentipi
Tentipi Comfort 9 11999 Assembling & installation instructions

Palmako
Palmako Karl CP3651 installation guide

Celina
Celina MASTER SERIES product manual

ALDI
ALDI Adventuridge AD78 user manual