
5. Battery Replacement
6. CAUTION
6. ATTENTION
5. Remplacement de pile
NOTE: This operation should be done in the morning
on a sunny day. This will allow the lantern to receive a
full 8 hours of sunlight so that the rechargeable
batteries can reach maximum capacity.
• Remove top cap by unscrewing the 2 top cap screws
and lift the cap off the head.
• Lift off each battery compartment cover by pulling
the tab inward.
• Remove the old batteries and replace them with 3
new AA size 1.2V rechargeable batteries of same size
or greater MAh.
Note : Clean the battery contacts and those of the
device prior to battery installation.
• Be sure to insert each battery in the proper direction.
• Replace the battery covers.
• Replace the top cap and secure it by turning the
screws.
REMARQUE: Cette opération doit se faire le matin
d’une journée ensoleillée. Cela permettra à la lanterne
de recevoir 8 heures d’ensoleillement continu de
manière à ce que les piles rechargeables atteignent leur
capacité maximale.
• Retirer les couvercles de compartiments à batteries
en dévissant les 2 vis.
• Soulever chaque compartiment à batteries en
poussant la languette vers l’intérieur.
• Retirer les piles usées et les remplacer par de
nouvelles piles rechargeables 1.2 V de tailles AA de
même ou plus MAh.
Note : Nettoyer les contacts dans le réceptacle des
piles avant d’y insérer les nouvelles piles.
• Vérifier que la pile est insérée dans la bonne
direction.
• Replacer les couvercles de piles.
• Replacer le couvercle et le visser avec les 2 vis.
Diffuser
Diffuseur
Battery
Pile
• Safe for outdoor operation.
• Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life
of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.
• Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.
• Remove battery/batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period.
• REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.
• Sécuritaire pour usage extérieur.
• Si la (les) pile(s) n’est pas insérée en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile(s), la durée de vie de la (les) pile(s)
peut en être réduite ou peut provoquer une explosion ou une fuite.
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, à des piles ordinaires (carbone-zinc)ou à des piles rechargeables (nickel cadmium ou hydrure métallique de nickel).
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant.
• Enlever la (les) pile(s) si celle-ci est épuisée ou inactive pour une période de temps prolongée.
• LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE ET LE NOM DE LA PIÈCE.
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
This product is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for one (1) year following the date of purchase (excluding the battery/batteries). Should a defect occur within the
warr
ant
y
period,
please
cont
act
our
cust
omer
service
line
at
1-8
8
8-86
7-60
9
5
or
at
the
following
email
address:
cust
[email protected].
A
proof
of
purchase
(sales
receipt)
will
be
required.
If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal
of and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or
consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages; therefore, the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Notre produit est garanti contre tous défauts de manufacture et de matériaux pour un (1) an suivant la date d’achat (excluant la (les) pile(s)). Si au cours de la période de garantie un problème
survient,
v
euillez
communiquer
av
ec
notre
service
à
la
clientèle
en
composant
le
1-8
8
8-8
6
7-60
9
5
ou
par
courrier
électronique
:
customer
[email protected].
Une
preuve
d’achat
(factur
e)
est
nécessaire pour honorer votre garantie. Si nous ne pouvons remplacer la pièce défectueuse par notre service à la clientèle, veuillez retourner à l’endroit où l’achat a été fait en produisant la facture
originale afin d’obtenir un remplacement ou un remboursement. Le consommateur a la responsabilité d’enlever et de réinstaller le produit. Les dommages causés par un accident, un abus, une
opération inadéquate et/ou par une mauvaise installation NE SONT PAS couverts par notre garantie. Notre politique de garantie exclut également les incidents directs ou indirects causés par notre matériel.
Certains états ou provinces ne permettent pas les exemptions ou les limitations de garantie conséquentes aux dommages de sorte que les exclusions ne s’appliquent pas à ceux-ci. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques qui peuvent varier selon votre région et peuvent prévaloir selon le cas échéant.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Battery cover
Couvercle du
compartiment
à batteries
Battery
tab
Languette
Top cap
Couvercle
ON/OFF switch
Bouton ON/OFF