Parkside PSZ 250 B2 User manual


MATRIX GMBH
Postauer Str. 26
D-84109 Wörth / Isar
Germany
Last Information Update · Stanje
informacij · Stav informácií · Poslední aktualizace informací:
04 / 2015 · Ident.-No.: PSZ250B2042015-SI/SK/CZ
IAN 114291 CZ SKSI

IAN 114291
GB
SI
SK
CZ
CABLE WINCH
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
DVIGALO Z VLEČNO ŽIČNO VRVJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
LANOVÝ NAVIJÁK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
LANOVÝ NAVIJÁK
Provoz a bezpečnost
Originální návod
CABLE WINCH PSZ 250 B2
CZ SKSI

SI
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
SK
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
CZ
Složte před odečtením dvě stránky obsahující ilustrace a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
GB
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Operation and Safety Notes
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Provoz a bezpečnost
GB
SI
SK
CZ
Page
Stran
Strana
Strana
5
13
21
29

A
9
8
9
10
11
12
6
1 1
B C
A
7
8
15
16
1
3
4
5
2
1
13
14



D E
F G
H I
6
15
16
16
15
16
6
6 15
5
7
15
16
9
10
11
8
2
4

5GB
Table of contents
Introduction
Intended use...........................................................................................................................................Page 6
Parts description.....................................................................................................................................Page 6
Scope of delivery...................................................................................................................................Page 6
Technical Data.......................................................................................................................................Page 6
Important safety instructions.............................................................................................Page 7
Safety notices specific to the device.............................................................................Page 7
Before using
Mounting................................................................................................................................................Page 8
Setting up the pulley function................................................................................................................Page 8
Operation
Putting the cable hoist into service........................................................................................................Page 8
Operating the cable hoist.....................................................................................................................Page 8
Cleaning, maintenance and ordering spare parts
Cleaning.................................................................................................................................................Page 9
Maintenance..........................................................................................................................................Page 9
Disposal................................................................................................................................................Page 9
Warranty / Service centre
Ordering spare parts..........................................................................................................................Page 10
Declaration of conformity..................................................................................................Page 10

6 GB
Introduction
Cable winch PSZ 250 B2
Introduction
Please familiarise yourself with the appli-
ance before preparing it for use and using
it for the first time. To do so, please care-
fully read the following operating instructions and
the important safety information. Use the product
only as described and for the indicated purpose.
Keep these instructions in a safe place. If you pass
the device on to anyone else, please ensure that
you also pass on all the documentation.
The cable hoist is used to hoist and lower loads in
indoor spaces in accordance with the equipment
power. Only use the device as described. Any other
use is not intended. The user / operator, not the ma-
nufacturer, is liable for damages or any type of injury
resulting from any other use. Please note that our de-
vices were not constructed for commercial, manual,
or industrial use. We do not accept any warranty li-
ability if the device is used for commercial, manual,
or industrial operations, or activities similar to these.
Intended use
Scope of delivery
Technical Data
Parts description
1
2
4
6
8
10
11
12
13
15
14
16
3
5
7
9
Mounting bracket
Hoisting drum
Shut-off weight
Emergency stop switch
Remote control unit
Control lead
Deflection pulley
Maximum cable length lever
Auto-stop mechanism lever
Steel cable
Hook
Push button
Mains lead
Motor
Additional hook
1 Cable hoist
2 Mounting bracket with mounting materials (Fig. C)
1 Deflection pulley with additional hook and
mounting materials (see Fig. D)
1 Set of instructions for use
Duty type 3–20 % - 10 min: S3 = Intermittent duty
without the effect of starting. During a 10 min period
the max. operating time is 20 % (2 min).
Mechanical group M1.
The rated power of the device does not vary with
the position of the load.
The value of the A-rated noise emission in the
operator position is less than 70 dB.
The cable hoist must be operated at ambient tempe-
ratures from 0 °C to 40 °C and a relative humidity
below 85 %. Height above sea level: max. 1000 m.
Voltage: 230 V~50 Hz
Rated current: 2.2 A
Power input: 500 W
Duty type: S3 20 % 10 min
Rated load: 125 / 250 kg (without /
with deflection pulley)
Hoisting height: 11.5 / 5.7 m (without / with
deflection pulley)
Rated speed: 8 / 4 m / min (without / with
deflection pulley)
Steel cable
diameter: 3.0 mm
Steel cable
tensile strength: 1870 N / mm2
Insulating level: B
Degree of
protection: IP54
Power unit class: M1
Net weight: 9.3 kg
Gross weight: 10.5 kg
Mounting opening for hook in deflection
operation

7GB
Safety notices
specific to the device
Introduction / Important safety instructions / Safety notices specific to the device
During transport and storage the temperature may
be between -25 °C and 55 °C. The maximum
permissible temperature is 70 °C.
Please read all safety informat-
ion and instructions. Failure to observe the safety
information and instructions can result in electric
shock, fire and / or serious injury. Keep all safety
instructions and directions for future use!
Important safety
instructions
Always verify the mains voltage matches the
voltage on the nameplate. If the mains voltage
is not suitable, abnormal device operation and
personal injury may result.
The power supply must have earthing and be
protected by an earth leakage circuit breaker.
Hoisting loads exceeding the rated load is
prohibited.
Only use the device for the intended purpose.
Never hoist persons with the cable hoist.
Do not unplug from the socket by the cable.
Keep the cable away from heat, oil, and sharp
edges.
Never attempt to hoist fixed or blocked loads.
Remove the mains plug from the socket after
every use.
Keep children and other unauthorised persons
away from the device.
Pulling loads sideways or from one side is proh-
ibited. Prevent the load from swinging.
Ensure the hook 8moves in the direction
shown on the push button 10.
Regularly check the cable hoist for damage.
The push button 10 must be in good condition.
Always have repairs and maintenance
performed by an electrician at an authorised
specialist workshop. repairs must be performed
by an electrician to prevent operator accidents.
Avoid rapid start-up and powering off (inching
mode).
Always be attentive whilst operating the cable
hoist.
Never stand or work below the hoisted load.
Hoisting stuck or jammed loads is prohibited.
Always pull the mains plug before executing
settings on the device.
The cable hoist is not suitable for transporting
hot and / or molten materials; the cable hoist is
further not suitable for use in low temperatures
or in environments with severe weather (see
Technical Data).
The service life of the cable hoist is approx.
8000 cycles (excl. wear parts). Once the hoist
has reached 8000 cycles all mechanical parts
must be inspected and overhauled.
Read and understand the operating instructions
before using the cable hoist.
Ensure the operator is familiar with the
functionality of the device and how it should be
operated.
The user must always operate the device in
accordance with the operating instructions.
The hoist is not intended for continuous
operation.
The duty type is:
Intermittent duty without the effect of starting.
After opening the packaging, please inspect the
device, the steel cable, the hooks, the maximum
cable length lever and the auto-stop mechanism
lever for transport damage.
The user must hoist the load from the ground at
the slowest possible speed. The cable must be
tightened when the load is being hoisted.
The electric cable hoist is not equipped with
a rated power limit. Therefore do not continue
attempting to hoist the load if the overheat
protection limits operation. In this event the load
exceeds the rated power of the cable hoist.
Do not leave suspended loads unattended
without taking the appropriate safety
precautions.
Secure the device with a 10 A fuse or a 10 A
earth leakage circuit breaker to protect the
electric circuit.
Do not use the lever 4/ 5as a routine stop.
These are only intended as emergency stopping
devices.

8 GB
Safety notices specific to the device / Before using / Operation
Before beginning, verify the steel cable 6is
wound around the drum 3correctly and the
clearance between the turns is smaller than the
steel cable (Fig. B).
Secure the cable hoist to a square pipe / boom
using the 2 mounting brackets 1.The dimensi-
ons of the square pipe / boom must correspond
with the size of the mounting bracket 1and
must be able to bear double the rated load.
Note: We recommend contact a qualified
technician for this purpose.
Screw the mounting brackets 1to the cable
hoist (also see Fig. C).
Tighten all screws.
Note: A qualified technician should inspect
the anchor of the square tube / boom before
putting the device into service.
Note: The cable hoist motor 14 is equipped
with a thermostat switch. The motor 14 may
therefore stop whilst operating the cable hoist;
it will automatically restart once it has cooled
down.
The user must hoist the load from the ground at
the slowest possible speed. The cable must be
tightened when the load is being hoisted.
Secure the device with a 10 A fuse or a 10 A
earth leakage circuit breaker to protect the
electric circuit.
Before beginning, verify the steel cable 6is
wound around the drum 3correctly and the
clearance between the turns is smaller than the
steel cable (Fig. B).
Remove the adhesive tape from the cable drum
3prior to first use.
Ensure the load is properly secured to the hook
8or, for pulley operation, the additional hook
16 , and always maintain a distance to the
load and the steel cable 6.
Check if the emergency stop switch 9is
pressed.
Turn the emergency stop switch 9clockwise
to release.
Press the push button▲10 to hoist the load
(see Fig. H).
Press the push button▼10 to lower the load
(see Fig. H).
Auto-stop mechanism lever 5
When the maximum hoisting height has been
reached, the shut-off weight 7will push the lever
5upward. This engages a limit switch and the
load can no longer be hoisted.
Maximum cable length lever 4
When the load reaches the lowest possible
position, an end switch is activated, preventing the
load from being lowered further. This end switch
also prevents the cable hoist from being operated
in the wrong direction (hook moving opposite of
the direction indicated on the push button 10 ).
Install the pulley 15 and additional hook 16 as
shown in figures D–G.
Hook the fixed hook 8into the fixing opening
2(see Fig. G). The load will now be lifted
with two steel cables and the cable hoist can
therefore lift double the load.
The cable hoist is equipped with a pulley 15 and
an additional hook 16 . When used correctly,
thecable hoist can lift double the load.
Before using
Operation
Mounting (see Fig. C)
Putting the cable hoist
into service
Operating the cable hoist
Setting up the pulley function
(see Fig. D–G)

9GB
Operation / Cleaning, maintenance and ordering spare parts / Disposal
Do not use cleaners or solvents; these could
affect the plastic parts of the device.
Ensure water cannot penetrate the housing.
Keep safety devices, venting slots and the motor
housing as dust and dirt free as possible.
Rub the device down with a clean cloth or
blow out with compressed air at a low pressure
setting.
Regularly clean the device with a damp cloth
and a little soft soap.
Note: We recommend cleaning the device
immediately after every use.
Periodically check the end switches on the
cable hoist are working properly (check without
load).
Test as follows: When the cable reaches the
maximum hoisting height the auto-stop
mechanism lever 5is activated. The motor
14 must now stop. When the steel cable 6is
unwound as far as possible, the maximum cable
length lever 4is activated. The motor 14 must
now stop.
Periodically check the power cable 12 and the
control lead 13 .
Lubricate the steel cable 6and pulley 15
every 200 cycles.
Every 30 cycles verify the entire steel cable 6
is in good working order in accordance with
Figure I. If damaged, it must be replaced with a
steel cable corresponding with the technical
data.
Every 1000 cycles check the screws on the
mounting bracket 1and pulley 15 are tight.
Every 1000 cycles verify the hooks 8/ 16
and the pulley 15 are in good condition.
Verify the emergency stop switch 9and push
buttons 10 are in good condition before every
use.
Check the brake system every 1000 cycles. If
the motor 14 emits unusual noises or is unable
to hoist the rated load, the brake system may
need to be overhauled:
- Replace damaged or worn parts and keep
the associated maintenance documentation.
- Please contact an authorised service centre
for unscheduled maintenance work.
ATTENTION! In the event of an emergency,
immediately activate the emergency stop switch
9to stop the cable hoist. The cable hoist cannot
be operated if the emergency stop switch has been
activated.
ATTENTION! Unplug the mains plug from the
socket before cleaning.
ATTENTION! Verify the device is not connected
to the mains when performing care.
Below: A cycle corresponds to moving a load up
and down once.
Periodic inspection corresponds to an inspection
after 100 cycles.
The device is packaged to protect it from transport
damage. This packaging is a raw material and
therefore reusable or may be recycled. The
device and its accessories are made from various
materials, e.g. metal and plastics.
Dispose of defective components through toxic
waste disposal. Contact the speciality retailer or
your municipal government for information!
In accordance with European Directive 2012/19/EU
on waste electrical and electronic equipment and
its implementation into national legislation, worn
out power tools must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly fashion.
Cleaning, maintenance and
ordering spare parts
Cleaning
Maintenance
Disposal
Do not dispose of power
tools in household waste!

10 GB
When ordering replacement parts you
should give the following information:
- Device model
- Device item number
- device ID number
Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity
Alternate recycling option for return
request:
The owner of the electrical equipment is alternatively
obligated to contribute to proper recycling in place
of a return in the case of abandonment. For this
purpose the used equipment may also be taken to a
collection site disposing within the terms of the nati-
onal Closed Substance Cycle Waste Management
Act. This does not apply to accessories attached
to the used equipment and implements without
electrical components.
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the device from the
purchase date.
The warranty does not cover:
· Damage from improper use.
· Wear parts.
· Defects the customer was aware of at the time
of purchase.
· Damage caused by the customer.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights. The customer must provide proof of purchase
in order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Warranty claims must be
filed within 3 years from the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. The
device must not be opened for any reason. Opening
or modifying the device invalidates the warranty.
This warranty does not grant any additional rights to
the customer (based on the warranty). Complaints
are often initiated by difficulties encountered during
use. Many of these complaints can be resolved by
telephone or email. Please contact our Service
Hotline in the first instance, before you return the
device to the manufacturer.
Unit 55 Romsey Industrial Estate, Romsey
GB - Hampshire SO51 OHR
T: +44 845 0766158
F: +44 1794 514882
Please have your receipt and the article number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Warranty / Service centre
IAN 114291
We, MATRIX GMBH, officer responsible for
documentation:
Mr. Joachim Lichtl, POSTAUER STR. 26,
84109 WÖRTH / ISAR, GERMANY, hereby
declare this product to comply with the following
standards, normative documents and EC directives:
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
applicable harmonised standards
EN 14492-2+A1
EN 60204-32
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Type / Description of product:
Cable winch PSZ 250 B2
Ordering spare parts
Declaration of conformity

GB 11
Year of manufacture: 2015
Wörth / Isar, 24.04.2015
Joachim Lichtl
- Managing Director -
We reserve the right to make technical modifications
in the course of product development.
Declaration of conformity

12

13SI
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba...........................................................................................................................Stran 14
Opis delov...........................................................................................................................................Stran 14
Obseg dobave...................................................................................................................................Stran 14
Tehnični podatki.................................................................................................................................Stran 14
Pomembni varnostni napotki..........................................................................................Stran 15
Specifični varnostni napotki za napravo...............................................................Stran 15
Pred začetkom obratovanja
Montaža..............................................................................................................................................Stran 16
Nastavitev funkcije škripčevja.............................................................................................................Stran 16
Uporaba
Začetek uporabe dvigala...................................................................................................................Stran 16
Upravljanje žice...................................................................................................................................Stran 16
Čiščenje, vzdrževanje in naročilo nadomestnih delov
Čiščenje...............................................................................................................................................Stran 17
Vzdrževanje.........................................................................................................................................Stran 17
Odstranjevanje............................................................................................................................Stran 17
Servis
Naročilo nadomestnega dela............................................................................................................Stran 18
Izjava o skladnosti....................................................................................................................Stran 18
Garancijski list..............................................................................................................................Stran 19

14 SI
Dvigalo z vlečno
žično vrvjo PSZ 250 B2
Uvod
Uvod
Pred začetkom obratovanja in pred prvo
uporabo se seznanite z napravo. V ta
namen pozorno preberite naslednja
navodila za uporabo in pomembna varnostna
opozorila. Napravo uporabljajte samo skladno z
opisom in le za navedena področja uporabe. Ta
navodila dobro shranite. V primeru izročitve izdelka
tretjim jim dajte tudi vso dokumentacijo.
Dvigalo je namenjeno dviganju in spuščanju tovora
v zaprtih prostorih v skladu z zmobljivostjo naprave.
Napravo je treba uporabljati kot je opisano. Vsaka
drugačna uporaba ni pravilna. Za škode ali telesne
poškodbe vseh vrst, ki bi zaradi tega nastale, je
odgovoren uporabnik / upravljavec in ne proizvajalec.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile
zasnovane za poslovno, obrtno ali industrijsko
uporabo. Ne prevzemamo odgovornosti, če naprave
uporabljate v poslovne, obrtne ali industrijske namene
ter za enakovredne dejavnosti.
Predvidena uporaba
Obseg dobave
Tehnični podatki
Opis delov
1
2
4
6
8
10
11
12
13
15
14
16
3
5
7
9
Pritrdilni ročaj
Boben za vrv
Izklopna teža
Stikalo za izklop v sili
daljinski upravljalnik
Krmilni vod
Obračalno kolo
Ročka za najdaljšo dolžino vrvi
Ročka za samodejni zaustavitveni mehanizem
Jeklena vrv
Kavelj
Tipalo
Omrežni kabel
Motor
Dodatni kavelj
1 Dvigalo
2 Pritrdilni ročaj z montažnim materialom (slika C)
1 Obračalno kolo z dodatnim kavljem in
montažnim materialom (glej sliko D)
1 Navodilo za uporabo
Obratovalni način 3–20 % - 10 min: S3 =
obratovanje s prekinitvami brez vpliva na postopek
zagona. V določenem časovnem obdobju 10 min.
znaša maks.
obratovalni čas 20 % (2 min.).
Mehanska skupina je M1.
Nazivna moč naprave se ne spreminja s položajem
obremenitve.
Vrednost A ocenjenih emisij hrupa na položaju
upravljalca je nižja kot 70 dB.
Dvigalo uporabljajte pri temperaturah v okolici med
0 °C in 40 °C z relativno vlažnostjo pod 85 %.
Nadmorska višina: maks. 1000 m.
Napetost: 230 V~50 Hz
Nazivni tok: 2.2 A
Vhodna moč: 500 W
Obratovalni način: S3 20 % 10 min
Temeljna
obremenitev:
125 / 250 kg (brez /z
obračalnim kolesom)
Višina dviga: 11.5 / 5.7 m (brez/z
obračalnim kolesom)
Nazivna hitrost: 8 / 4 m / min (brez / z
obračalnim kolesom)
Premer
jeklene vrvi: 3.0 mm
Natezna trdnost
jeklene vrvi: 1870 N / mm2
Razred izolacije: B
Vrsta zaščite: IP54
Razred motorja M1
Neto teža: 9.3 kg
Bruttogewicht: 10.5 kg
Odprtina za pritrditev kavlja za dvosmerno
delovanje

15SI
Specifični varnostni
napotki za napravo
Pomembni
varnostni napotki
Uvod / Pomembni varnostni napotki / Specifični varnostni napotki za napravo
Za transport in skladiščenje sme temperatura
znašati med -25 °C in 55 °C. Najvišja dovoljena
temperatura je 70 °C.
Preberite vsa varnostna
opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih
napotkov in navodil lahko povzroči električni udar,
požar in / ali hude poškodbe. Varnostna navodila in
opozorila shranite za kasnejšo uporabo!
Vedno preverite, če omrežna napetost ustreza
napetosti na tipski ploščici. Če omrežna nape-
tost ni ustrezna, lahko to vodi do neobičajnega
delovanja naprave in telesnih poškodb.
Električno napajanje mora biti ozemljeno in
zavarovano z zaščitnim stikalom za okvarni tok.
Prepovedano je dvigovati tovor, težji od
nazivnegatovora.
Uporabljajte napravo samo v predviden namen.
Oseb nikoli ne dvigujte z dvigalom.
Za vlečenje vtikača iz vtičnice ne uporabljajte
kabla. Kabel zavarujte pred vročino, oljem in
ostrimi robovi.
Nikoli ne poskušajte dvigniti trdega tovora ali
tovora v obliki bloka.
Po vsaki uporabi električni vtič potegnite iz
vtičnice.
Otrok in drugih nepooblaščenih oseb nikoli ne
pustite v bližini naprave.
Prepovedano je bočno vlečenje ali vlečenje s
strani. Preprečite nihanje tovora.
Prepričajte se, da se kavelj 8premika v isti
smeri kot je prikazano na tipalu 10.
Dvigalo redno pregledujte za poškodbami.
Tipalo 10 mora biti v dobrem stanju.
Popravila in vzdrževalna dela naj izvajajo samo
pooblaščene delavnice s strani strokovnjaka
električarja. Popravila smejo izvesti samo
strokovnjaki električarji, saj se v nasprotnem
primeru lahko poškoduje upravljalec.
Preprečite hitre vklope in izklope (impulzno
krmiljenje).
Med upravljanjem dvigala bodite vedno
pozorni.
Ne stojte ali delajte pod dvignjenim tovorom.
Ni dopustno dvigovati pritrjen ali zataknjen
tovor.
Preden izvajate nastavitve stroja, vedno izvlecite
omrežni vtič.
Dvigalka ni primerna za prevoz vročih in / ali
stopljenih mas. Prav tako dvigalo ni primerno za
uporabo pri nizkih temperaturah in v vremensko
intenzivnem okolju (glej Tehnični podatki).
Amortizacijska doba dvihala je pribl. 8000
ciklov (razen delov, ki se hitro obrabijo). Po
preteku 8000 ciklov je treba vse mehanske dele
pregledati in servisirati.
Preberite in razumite navodilo za uporabo,
preden začnete z uporabo dvigala.
Prepričajte se, da upravljalec ve, kako deluje
naprava in kako je treba z njim upravljati.
Uporabniki morajo vedno upravljati v skladu z
navodili za uporabo.
Dvigalo ni predvideno za nepretrgano
uporabo.
Obratovalni način je:
obratovanje s prekinitvami brez vpliva na
postopek zagona.
Po odprtju embalaže prosimo preglejte napravo,
jekleno vrv, kavelj za najdaljšo dolžino vrvi in
ročico za samodejno zaustavitev mehanizma za
mogočimi poškodbami zaradi prevoza.
Uporabnik mora tovor dvigniti od tal z
najmanjšo možno hitrostjo. Vrv mora biti napeta
med dvigovanjem tovora.
Električno dvigalo ni opremljeno z omejevalni-
kom nazivne moči. Zato ne poskušajte dvigniti
tovora, če zaščita pred pregrevanjem omeji
delovanje. Tovor v tem primeru prekorači
nazivno moč dvigala.
Tovor naj ne visi nenadzorovano brez izvedbe
varnostnih ukrepov.
Napravo zavarujte z 10 A varovalko ali 10 A
zaščitnim stikalom za okvarni tok, za zaščito
tokokroga.
Ročaja 4/ 5ne uporabljajte kot napravo za
rutinsko zaustavitev. Za zaustavitev ju uporabite
le v nujnem primeru.

16 SI
Specifični varnostni napotki za napravo / Pred začetkom obratovanja / Uporaba
Preden začnete, se prepričajte, da bo jeklena
vrv 6pravilno navita na boben 3in da bo
razlika med navitki manjša od jeklene vrvi (slika
B).
Pritrdite dvigalo 2 držaloma za pritrditev 1na
štirikotno cev / pregibno ročico. Mere štirikotne
cevi / pregibne ročice morajo biti ustrezne
glede na velikost držala za pritrditev 1in
mora nositi dvakratni nazivni tovor.
Napotek: Priporočamo Vam, da stopite v stik
s kvalificiranim tehnikom.
Držala za pritrditev 1privijte na dvigalo (glej
sliko C).
Vse vijake močno privijte.
Napotek: Pred začetkom delovanja naj
kvalificirani tehnik preveri pritrditev štirirobe cevi
/pregibne ročice.
Napotek: Motor 14 dvigala je opremljen s
termičnim stikalom. Med delovanjem dvigala
lahko pride do zaustavitve motorja 14 in se
samodejno zažene, ko je ohlajen..
Uporabnik mora tovor dvigniti od tal z
najmanjšo možno hitrostjo. Vrv mora biti napeta
med dvigovanjem tovora.
Napravo zavarujte z 10 A varovalko ali 10 A
zaščitnim stikalom za okvarni tok za zaščito
tokokroga.
Preden začnete, se prepričajte, da bo jeklena
vrv 6pravilno navita na boben 3in da bo
razlika med navitki manjša od jeklene vrvi
(slika B).
Pred prvo uporabo odstranite lepilni trak z
bobna za vrv 3.
Prepričajte se, da bo tovor v skladu s pravili na
kavlju 8oz. v primeru uporabe škripčevja na
dodatnem kavlju 16 in vedno pazite na
razdaljo do tovora in jeklene vrvi 6.
Preverite, če je stikalo za primer v sili pritisn-
jeno 9.
Stikalo za izklop v primeru sile 9zavrtite v
smeri urinega kazalca in ga tako sprostite.
Pritisnite tipalo v smeri▲10 za dvig tovora
(glej sliko H).
Pritisnite tipalo v smeri▼10 za spust tovora
(glej sliko H).
Ročka za samodejni zaustavitveni
mehanizem 5
Če je najvišja višina dviga dosežena, pritisne
izklopna teža 7ročko 5navzgor. Na ta način
se sproži mejno stikalo in tovora ne morete več
dvigati.
Ročka za najdaljšo dolžino vrvi 4
Če tovor doseže mogoč najnižji položaj, se sproži
mejno stikalo, ki onemogoči nadaljnji spust tovora.
Mejno stikalo prepreči tudi delovanje fvigala v
napačni smeri (kavelj se premika v nasprotni smeri
kot je prikazano na tipalu 10 ).
Obračalno kolo 15 in dodatni kavelj 16
predstavite kot je prikazano na slikah D–G.
Pritrdite trdno pritrjen kavelj 8v odprtino za
pritrditev 2(slika G). Tovor se bo sedaj dvignil
s pomočjo dveh jeklenih vrvi, dvigalo tako
lahko dvigne dvojni tovor.
Dvigalo je opremljeno z obračalnim kolesom 15 in
dodatnim kavljem 16 . Ob pravilni uporabi lahko
dvigalo dvigne dvojni tovor.
Pred začetkom obratovanja
Uporaba
Montaža (sl. C)
Začetek uporabe dvigala
Upravljanje žice
Nastavitev funkcije škripčevja
(glej slike D–G)
Other manuals for PSZ 250 B2
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: