Patlite NE-SN-USB User manual

●このたびは、パトライト製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。●ご使用前に本書をよくお読みのうえ、正しくお使いくだ
さい。また、本書は大切に保管してください。●保守、点検や補修などをするときには、必ず本書を読み直してください。なお、ご不明な点は巻末に
記載の技術・修理相談窓口へお問合せください。●詳しい使用方法については、弊社ホームページより総合取扱説明書をダウンロードしてご覧くだ
さい。ホームページアドレス:www.patlite.co.jp
■ お 客 様 へ
●設置前に本書をよくお読みの上、正しく設置してください。●ご不明な点は、巻末に記載されている技術・相談窓口へお問い合わせください。
●本書は必ずお客様にお渡しください。
■設置または施工、取付業者様へ
●お使いになる人や他の人への危害や財産への損害を未然に防ぐため、必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。表示内容を無視し
て誤った使い方をした時に生じる危害や損害の程度を、次の表示で区分し説明しております。
安全に関する表示について1.1.
はじめにお読みください
1
「死亡または重症を負う可能性が想定される内容」を示します。
警告
「人が障害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容」を示します。
注意
●お守りいただく内容の種類を次の絵表示で区分し、説明しています。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。 このような絵表示は、必ず実行していただく「強制」内容です。
注意
ブザーを至近距離で聞かないでください。耳を傷める恐れがあります。Oリング、防水パッキンをはずした状態で使用しないでく
ださい。防水性能が低下し、故障する恐れがあります。火気の近くや高温多湿な場所、また腐食性ガスや可燃性ガスが発生するよう
な場所では使用しないでください。故障する原因となることがあり、正常に動作しない場合があります。グローブの着脱の際は、内
部のコネクタ端子を触らないようにしてください。故障の原因となります。本製品を機器などに取り付けた状態で、本製品をつかんで機器などに登らな
いでください。製品が破損し、転倒や落下につながる恐れがあります。本製品の防塵・防水機能を保つために、必ずグローブを確実に取り付けた状態で使
用してください。本製品を取り付けた機器の梱包や包装を外す際に、梱包や包装を製品に引っ掛けないように注意してください。製品が破損する恐れが
あります。磁気式カード、医療機器、電子機器、スピーカーなど磁気の影響を受けやすいものに近づけないでください。データの消失、誤作動、故障の原因
となる恐れがあります。USBケーブルの重みにより機器が落下や脱落をしないように確実に設置してください。またUSBケーブルは足などでひっかける
ことが無いように設置してください。ケガや機器破損の原因となる恐れがあります。本製品は、振動や衝撃のない、安定した平らな面に設置し、使用して
ください。また、設置面の状態(材質、環境、鉄板の厚み、塗装膜厚など)によっては十分な製品固定力を得られない場合があります。本製品を設置する際
は、取付面や製品底面のホコリ、汚れ、油、鉄粉などを取り除いてから設置してください。接地面にキズをつけたり、製品固定力が低下したりする恐れがあり
ます。三脚に取り付けた状態で本製品を保持して持ち運ばないでください。破損の原因となる場合があります。本製品から三脚を取外す際、三脚側
のネジを回して取外してください。本製品側を回して外すと、ケガや機器破損の原因となる恐れがあります。
感電、ショート、破損を防ぐ為に次を守ってください。・配線、組み立て、取外しの際は、必ずUSB給電を切ってください。ショー
トによる内部回路の燃損や感電の危険があります。・本製品を適正な状態で使用してください。工事を伴う設置は必ず専門
業者へ依頼してください。感電、火災、落下などが起こる恐れがあります。本製品の故障や誤動作による人命や財産などへの
重大な影響を防止するためには、他の機器との併用するなど十分な安全性を確保してください。心臓ペースメーカ等の体内植込型医療用電子機
器を装着している方は本製品を使用したり近づいたりしないでください。本製品の磁力により機器に影響を及ぼす恐れがあります。
安全上のご注意1.2.
警告
USB制御マルチカラー表示灯取扱説明書
GA0006316_02
TYPE
Instruction Manual for the USB Controlled Multicolor Signal Beacon
Manuel d’instructions pour le signal lumineux à commande USB
Manuale di istruzioni delle luci di segnalazione multicolore con controllo USB
Bedienungsanleitung für die mehrfarbige Signalleuchte mit USB-Steuerung
Manual de instrucciones de la luz de señalización multicolor de control USB
Руководство по эксплуатации многоцветной сигнальной лампы с
управлением через USB
NE-USB
Ne laissez pas la sonnerie retentir trop près de vous. Le non-respect de cette consigne peut nuire à votre ouïe. N’utilisez pas le produit sans le joint torique
ou l’emballage étanche. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une panne et une détérioration des performances d’étanchéité. N’utilisez pas le
produit à proximité d’une flamme ou dans une atmosphère chaude et humide, corrosive ou explosive. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
panne ou un dysfonctionnement. Quand vous fixez/détachez le globe, ne touchez pas la borne du connecteur interne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une panne.
Après que le produit a été monté sur un appareil, ne l’agrippez pas et ne montez pas sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit et conduire à des
accidents de basculement ou de chute. Pour maintenir la fonction de protection contre la poussière et l’étanchéité du produit, assurez-vous de l’utiliser avec le globe fermement fixé.
Quand vous retirez les matériaux d’emballage ou de conditionnement de l’appareil sur lequel le produit est monté, faites attention que les matériaux ne restent pas coincés sur le
produit. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit. N'utilisez pas ce produit à proximité d'équipements générant des champs électriques ou magnétiques puissants
(tels que des cartes magnétiques, des équipements médicaux, des appareils électriques, des haut-parleurs). Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages au produit
et des dysfonctionnements du produit tels que la perte de données.
Installez le produit sur une surface stable et plane sans vibration ni impact. Veuillez noter que la force suffisante pour
maintenir le produit ne doit pas être obtenue en fonction des conditions de la surface de montage (matériau, environnement, épaisseur de la plaque d’acier, épaisseur du revêtement,
etc.). Avant d’installer le produit, nettoyez toute poussière, saleté, huile ou copeaux de fer de la surface de montage et du dessous du produit. Le non-respect de cette consigne peut
érafler la surface de montage ou faire perdre la force de maintien du produit. Lorsque vous utilisez un trépied avec ce produit, n'essayez pas de déplacer ou de transporter le produit
avec le trépied fixé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages à l'équipement si le produit tombe.
Attention
Non lasciare che la sirena suoni senza motivo in propria presenza. La mancata osservanza di questa istruzione può danneggiare l'udito. Non utilizzare il
prodotto senza l'O-ring o l'imballaggio impermeabile. La mancata osservanza di questa istruzione può causare guasti con il deterioramento delle prestazioni di
impermeabilità. Non utilizzare il prodotto vicino a una fiamma o in un ambiente caldo e umido o corrosivo o infiammabile. La mancata osservanza di questa
istruzione può causare guasti o malfunzionamenti. Quando si collega/scollega la calotta, non toccare il terminale del connettore interno. La mancata osservanza di questa istruzione
può causare un guasto. Non aggrapparsi al prodotto dopo che è stato montato su un dispositivo per salire su questo. La mancata osservanza di questa istruzione può causare danni al
prodotto e provocare rovesciamenti o cadute. Per preservare la funzione antipolvere e impermeabile del prodotto, assicurarsi di utilizzarlo con la calotta fissata saldamente. Quando
si rimuovono i materiali di imballaggio o di avvolgimento dal dispositivo su cui è montato il prodotto, fare attenzione a non fare impigliare tali materiali nel prodotto. La mancata osservanza
di questa istruzione può causare danni al prodotto. Non utilizzare questo prodotto vicino ad apparecchiature che generano forti campi elettrici o magnetici (come carte magnetiche,
dispositivi medici, dispositivi elettronici, altoparlanti). La mancata osservanza di questa istruzione potrebbe provocare danni al prodotto e malfunzionamenti del prodotto come la perdita di
dati. Assicurarsi che il prodotto sia installato in modo sicuro, assicurandosi che il prodotto non perda l'equilibrio o cada a causa del peso del cavo USB. Inoltre, installalo in modo che
non ci siano rischi che le persone inciampino sul cavo USB. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni o danni al prodotto. Installare il prodotto su una
superficie stabile e piana esente da vibrazioni o urti. Si noti che la forza sufficiente a mantenere il prodotto in posizione potrebbe non essere assicurata in base alle condizioni della
superficie di montaggio (materiale, ambiente, spessore della lamiera d'acciaio, spessore del rivestimento, ecc.). Prima di installare il prodotto, rimuovere polvere, macchie, residui di olio
o di ferro dalla superficie di montaggio e dal fondo del prodotto. La mancata osservanza di questa istruzione può provocare dei graffi sulla superficie di montaggio o la perdita della forza di
adesione del prodotto. Quando si utilizza un treppiede con questo prodotto, non tentare di spostare o trasportare il prodotto con il treppiede montato. La mancata osservanza di questa
istruzione potrebbe causare danni all'apparecchiatura in caso di caduta del prodotto.
Attenzione
Lassen Sie den Summer nicht in einem unangemessenen Abstand zu Ihnen erklingen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann Ihr Gehör schädigen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der O-Ring oder die wasserdichte Verpackung entfernt wurden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Ausfällen mit einer Verschlechterung der Wasserdichtigkeit führen. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Flamme oder in einer heißen und
feuchten bzw. in einer korrosiven oder entzündlichen Atmosphäre. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu einem Ausfall oder zu einer Fehlfunktion führen.
Berühren Sie beim Anbringen/Abnehmen der Glühbirne nicht die interne Anschlussklemme. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu einem Ausfall führen. Nachdem das
Produkt an einem Gerät montiert wurde, benutzen Sie es auf keinen Fall als Griff, um auf das Gerät zu klettern. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden am Produkt
führen und Unfälle durch Umkippen oder Stürze zur Folge haben. Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt mit fest angebrachter Glühbirne verwenden, um dessen staub- und
wasserdichte Funktion aufrechtzuerhalten. Falls Sie Verpackungs- oder Hüllmaterial vom Gerät entfernen, auf dem das Produkt montiert ist, achten Sie darauf, dass sich die
Materialien nicht am Produkt verfangen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Schäden am Produkt führen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Geräten,
die starke elektrische oder magnetische Felder erzeugen (wie Magnetkarten, medizinische Ausrüstung, elektrische Geräte, Lautsprecher). Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
zu Produktschäden und Produktfehlfunktionen wie Datenverlust führen. Stellen Sie sicher, dass das Produkt sicher installiert ist und stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht das
Gleichgewicht verliert oder durch das Gewicht des USB-Kabels umfällt. Installieren Sie es außerdem so, dass keine Stolpergefahr für Personen über das USB-Kabel besteht. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Produktschäden führen. Installieren Sie das Produkt auf einer stabilen, flachen Oberfläche, die frei von Vibrationen
oder Stößen ist. Beachten Sie, dass abhängig von den Bedingungen der Montagefläche (Material, Umgebung, Stahlplattendicke, Beschichtungsdicke usw.) möglicherweise nicht die
ausreichende Kraft zum Halten des Produkts erreicht wird. Beseitigen Sie vor der Installation des Produkts Staub, Flecken, Öl oder Eisenrückstände von der Montagefläche und der
Unterseite des Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann die Montagefläche zerkratzen oder zu einem Verlust der Kraft zum Halten des Produkts führen. Wenn Sie mit
diesem Produkt ein Dreibein verwenden, versuchen Sie nicht, das Produkt mit angebrachtem Dreibein zu bewegen oder zu transportieren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
zu Ausrüstungsschäden führen, wenn das Produkt umfällt.
Vorsicht
No permita que el timbre suene excesivamente cerca de usted. El incumplimiento de esta instrucción puede dañar su audición. No use el producto sin la
junta tórica o el empaque impermeable. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar averías por el deterioro de la impermeabilidad. No utilice el
producto cerca de una llama o en un ambiente caliente y húmedo o corrosivo o inflamable. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar una avería
o mal funcionamiento. Cuando conecte/desconecte la esfera, no toque el terminal del conector interno. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar una avería. Una vez
que el producto haya sido montado en un dispositivo, no se agarre a él para subirse a la parte superior del dispositivo. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar daño al
producto y provocar accidentes por vuelco o caída. Para conservar la función de resistencia al polvo y al agua del producto, asegúrese de utilizarlo con la esfera conectada de forma
segura. Cuando retire los materiales de embalaje o envoltura del dispositivo en el que el producto está montado, tenga cuidado de que no se enganchen con el producto. El
incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar daño en el producto. No utilice este producto cerca de equipos que generen fuertes campos eléctricos o magnéticos (tales como
tarjetas magnéticas, dispositivos médicos, dispositivos electrónicos, altavoces). El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daño al producto y ocasionar mal
funcionamiento del producto tal como pérdida de datos. Asegúrese de que el producto esté instalado de forma segura, asegurándose de que el dispositivo no pierda el equilibrio ni
se caiga por el peso del cable USB. También instálelo de modo que no haya riesgo de que las personas se tropiecen con el cable USB. El incumplimiento de estas instrucciones puede
resultar en heridas o daño al producto. Instale el producto en una superficie estable y plana, libre de vibraciones o impactos. Tenga en cuenta que la fuerza necesaria para sujetar el
producto no puede obtenerse dependiendo de las condiciones de la superficie de montaje (material, entorno, espesor de la chapa de acero, espesor del revestimiento, etc.). Antes
de instalar el producto, limpie el polvo, manchas, aceite o los restos de hierro de la superficie de montaje y de la parte inferior del producto. El incumplimiento de esta instrucción puede
rayar la superficie de montaje o perder la fuerza para sujetar el producto. Cuando utilice un trípode con este producto, no intente mover ni transportar el producto con el trípode
colocado. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar daños al equipo si el producto se cae.
Precaución
Не допускайте, чтобы сигнал зуммера звучал слишком близко от Вас. Несоблюдение этого указания может привести к нарушению слуха.
Не используйте продукт, вынув из него уплотнительное кольцо или водонепроницаемую прокладку. Несоблюдение этого указания может
привести к поломке в результате снижения водонепроницаемости. Не используйте продукт вблизи открытого огня, в местах с повышенной
температурой и влажностью, а также в местах, где происходит выделение коррозионных или горючих газов. Несоблюдение этого указания может привести к
неисправности или поломке. Во время установки/снятия плафона не прикасайтесь к внутренней разъемной клемме. Несоблюдение этого указания может
привести к поломке. Когда продукт установлен на каком-либо устройстве, не хватайтесь за него, чтобы забраться на такое устройство. Несоблюдение этого
указания может стать причиной повреждения продукта и привести к несчастному случаю в результате падения на поверхности или падения с высоты. Для
обеспечения пылезащитной и водонепроницаемой функции продукта используйте продукт, надежно установив плафон. При снятии упаковочных или оберточных
материалов с устройства, на котором установлен продукт, следите, чтобы такие материалы не зацеплялись за продукт. Несоблюдение этого указания может
привести к повреждению продукта. Не используйте этот продукт рядом с оборудованием, которое генерирует сильные электрические или магнитные поля
(например, магнитные карты, медицинское оборудование, электрические устройства, динамики). Несоблюдение этого указания может привести к повреждению
продукта и неисправности продукта, например к потере данных. Убедитесь, что продукт надежно установлен, и убедитесь, что продукт не потерял равновесие и не
упал под тяжестью кабеля USB. Кроме того, устанавливайте так, чтобы люди не споткнулись о кабель USB. Несоблюдение этих указаний может привести к травме
или повреждению продукта. Установите продукт на устойчивой ровной поверхности, не подвергаемой вибрации или ударам. Обратите внимание, что в некоторых
случаях в зависимости от состояния монтажной поверхности (материала, окружающей среды, толщины стальной пластины, толщины покрытия и т. д.) невозможно
добиться достаточно надежной фиксации продукта. Перед установкой продукта удалите пыль, загрязнения, остатки масла и железа с монтажной поверхности и
нижней поверхности продукта. Несоблюдение этого указания может привести к образованию царапин на монтажной поверхности или понижению надежности
фиксации продукта. При использовании штатива с этим продуктом не пытайтесь перемещать или транспортировать продукт с прикрепленным штативом.
Несоблюдение этого указания может привести к повреждению оборудования в случае падения продукта. Когда вы снимаете продукт со штатива, обязательно
открутите винты штатива, а не пытайтесь открутить продукт прямо со штатива. Несоблюдение этого указания может привести к травме или повреждению продукта.
Осторожно
Do not allow the buzzer to sound unreasonably close to you. Failure to follow this instruction may damage your hearing. Do not use the product
with the O-ring or waterproof packing removed. Failure to follow this instruction may cause breakdown with the deterioration of waterproof
performance. Do not use the product near a flame or in a hot and humid or a corrosive or flammable atmosphere. Failure to follow this instruction
may cause a breakdown or malfunction. When you attach/detach the globe, do not touch the internal connector terminal. Failure to follow this instruction may cause a
breakdown. After the product has been mounted on a device, do not grab it to climb up on top of the device. Failure to follow this instruction may cause damage to the
product and result in toppling or fall accidents. To keep up the dustproof and waterproof function of the product, be sure to use it with the globe securely attached. When
you remove packing or wrapping materials from the device on which the product is mounted, take care not to get the materials snagged on the product. Failure to follow this
instruction may cause damage to the product. Do not use this product near equipment that generates strong electrical or magnetic fields (such as magnetic cards, medical
equipment, electric devices, speakers). Failure to follow this instruction could result in product damage and product malfunctions such as data loss. Ensure that the product
is securely installed, making sure that the product does not lost balance or fall over from the weight of the USB cable. Also, install so that there are no risks of people tripping
over the USB cable. Failure to follow these instructions may result in injury or product damage. Install the product on a stable, flat surface free from vibration or impact. Note
that the sufficient force to hold the product may not be obtained depending on the conditions of the mounting surface (material, environment, steel plate thickness, coating
thickness, etc.). Before installing the product, clean any dust, stains, oil or iron leavings off the mounting surface and the product’s bottom. Failure to follow this instruction
may scratch the mounting surface or lose the force to hold the product. When using a tripod with this product, do not try to move or transport the product with the tripod
attached. Failure to follow this instruction could result in equipment damage if the product falls over. When removing the product from a tripod, be sure to unscrew from the
screws of the tripod, instead of trying to unscrew the product off directly from the tripod. Failure to follow this instruction may result in injury or product damage.
Per prevenire scosse elettriche, cortocircuiti o danni, seguire le seguenti istruzioni. Assicurarsi di aver disattivato
l'alimentazione USB prima di eseguire il cablaggio, il montaggio o la rimozione. La mancata osservanza di questa istruzione
può causare un cortocircuito con conseguenti ustioni sul circuito interno o lesioni da scosse elettriche. Utilizzare il prodotto
nelle condizioni appropriate. Assicurarsi di richiedere l’istallazione del prodotto a uno specialista se è necessaria la
costruzione. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi, cadute, ecc. Per prevenire conseguenze letali
o gravi sulla proprietà causate da guasti o malfunzionamenti del prodotto, garantire una sicurezza sufficiente mediante l'uso combinato di altri
dispositivi. Non utilizzare né avvicinarsi al prodotto se si è portatori di dispositivi medici elettronici come il pacemaker cardiaco. La mancata
osservanza di questa istruzione può influire sul funzionamento del dispositivo a causa della forza magnetica del prodotto.
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Stromschläge, Kurzschlüsse oder Schäden zu vermeiden. Stellen Sie
sicher, dass die USB-Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie die Verkabelung, Montage oder Demontage durchführen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann einen Kurzschluss verursachen, der zu einer Verbrennung der internen Schaltung
oder einer Verletzung durch Stromschlag führen kann. Verwenden Sie das Produkt unter den dafür vorgesehenen
Bedingungen. Beauftragen Sie eine Fachkraft mit der Installation des Produkts, falls eine Konstruktion erforderlich ist. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu Stromschlägen, Feuer, Stürzen usw. führen. Gewährleisten Sie durch die kombinierte Verwendung anderer Geräte eine
ausreichende Sicherheit, um tödliche oder ernsthafte Sachschäden durch Ausfälle oder Fehlfunktionen des Produkts zu vermeiden. Sehen Sie
von einer Benutzung ab oder nähern Sie sich nicht dem Produkt, wenn Sie ein implantiertes medizinisches elektronisches Gerät wie einen
Herzschrittmacher tragen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann das betreffende Gerät mittels der Magnetkraft des Produkts beeinträchtigen.
Para prevenir descargas eléctricas, cortocircuitos o daños, siga las siguientes instrucciones. Asegúrese de apagar la fuente
de alimentación USB antes de llevar a cabo el cableado, el ensamblaje o la extracción. El incumplimiento de esta instrucción
puede provocar un cortocircuito que desemboque en una quemadura en el circuito interno o heridas por descarga eléctrica.
Use el producto en las condiciones adecuadas. Asegúrese de solicitarle a un especialista que instale el producto si se
requiriese construcción. El incumplimiento de esta instrucción puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, caídas, etc. Para prevenir
efectos letales o graves a la propiedad causados por la avería o el mal funcionamiento del producto, garantice una seguridad suficiente mediante el
uso combinado de dispositivos. No utilice ni se acerque al producto si tiene implantado un dispositivo médico electrónico como un marcapasos
cardíaco. El incumplimiento de esta instrucción puede afectar al dispositivo por la fuerza magnética del producto.
Во избежание поражения электрическим током, короткого замыкания и повреждений следуйте указаниям,
изложенным ниже. Обязательно отключите подачу питания на USB перед подключением проводов, сборкой или
снятием продукта. Несоблюдение этого указания может стать причиной короткого замыкания, ведущего к обгоранию
внутренней цепи и поражению электрическим током. Используйте продукт в надлежащих условиях. Обязательно
поручите установку продукта специалистам, если требуется выполнение строительных работ. Несоблюдение этого указания может
привести к поражению электрическим током, пожару, падению и т. д. Во избежание серьезного ущерба жизни и здоровью людей или
серьезного повреждения имущества в результате поломки или неисправности продукта обеспечьте достаточный уровень безопасности
посредством комбинированного использования продукта и других устройств. Не используйте продукт и не приближайтесь к нему, если у
Вас имеется кардиостимулятор или другое имплантированное медицинское электронное устройство. Несоблюдение этого указания может
привести к тому, что магнитное поле, создаваемое продуктом, окажет негативное влияние на работу такого медицинского устройства.
Warnung
Avvertenza
Advertencia
Опасно
●Read this manual thoroughly before using this product to ensure correct use. ●If you have any questions, contact our technical helpdesk shown in the back of this
manual. ●Be sure to return this manual to the customer.
●Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit PATLITE. ●Afin de garantir une utilisation appropriée du produit, lisez attentivement ce manuel avant toute
utilisation. Et conservez ce manuel en sécurité pour toute future consultation. ●Assurez-vous de relire ce manuel avant d’effectuer un entretien, une inspection ou des
réparations. Si vous avez la moindre question, contactez notre service d’assistance technique/réparation indiqué au dos de ce manuel. ●Pour les consignes détaillées,
téléchargez le manuel d’instructions générales depuis le site web de PATLITE. Site web de PATLITE : www.patlite.com
■To installers or Contractors
●Thank you very much for your purchase of the PATLITE product. ●To ensure correct use of the product, read this manual carefully before use. And, keep this manual
safely for future reference. ●Be sure to read this manual again before you perform maintenance, inspection or repair. If you have any questions, contact our
technical/repair service helpdesk shown in the back of this manual. ●For detailed instructions, download the general instruction manual from the PATLITE’s website.
PATLITE’s website: www.patlite.com
●Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser ce produit afin de garantir une utilisation appropriée. ●Si vous avez la moindre question, contactez notre service
d’assistance technique indiqué au dos de ce manuel. ●Assurez-vous de retourner ce manuel au client.
■Avis au client
■Pour les installateurs ou les entrepreneurs
●La ringraziamo per aver acquistato un prodotto PATLITE. ●Per garantire un utilizzo corretto del prodotto, leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. E
conservarlo con la dovuta cura per riferimenti futuri. ●Rileggere assolutamente questo manuale prima di eseguire la manutenzione, l'ispezione o la riparazione. In caso
di domande, contattare il nostro servizio di assistenza tecnica/riparazione indicato sul retro di questo manuale. ●Per istruzioni più dettagliate, scaricare il manuale di
istruzioni generale dal sito web di PATLITE. Sito web di PATLITE: www.patlite.com
●Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale per garantire un uso corretto. ●In caso di domande, contattare il nostro servizio di assistenza
tecnica indicato sul retro di questo manuale. ●Assicurarsi di restituire questo manuale al cliente.
■Avvisi per il cliente
■Per gli installatori o gli appaltatori
●Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des PATLITE-Produkts entschieden haben. ●Um eine korrekte Verwendung des Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Und bewahren Sie dieses Handbuch sicher auf, damit Sie jederzeit darauf zurückgreifen können. ●Lesen Sie diese
Anleitung unbedingt noch einmal durch, bevor Sie Wartungs-, Inspektions- oder Reparaturarbeiten durchführen. Falls Sie Fragen haben sollten, wenden Sie sich an
unseren technischen bzw. Reparaturdienst-Helpdesk, der auf der Rückseite dieser Anleitung angegeben ist. ●Für detaillierte Anweisungen bitten wir Sie, die allgemeine
Bedienungsanleitung von der PATLITE-Website herunterzuladen. Website von PATLITE: www.patlite.com
●
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, um eine korrekte Verwendung zu gewährleisten.
●
Falls Sie Fragen haben sollten, wenden
Sie sich an unseren technischen Helpdesk, der auf der Rückseite dieser Anleitung angegeben ist.
●
Geben Sie diese Anleitung unbedingt wieder dem Kunden zurück.
■Hinweis an den Kunden
■An Installateure bzw. Auftragnehmer
●Muchas gracias por su compra del producto PATLITE. ●Para asegurarse de un uso correcto del producto, lea este manual cuidadosamente antes de usarlo. Y guarde
este manual de forma segura para futuras consultas. ●Asegúrese de leer este manual nuevamente antes de realizar tareas de mantenimiento, revisión o reparación. Si
tiene alguna duda, contacte con nuestro servicio de asistencia técnica/reparación que aparece al final de este manual. ●Para instrucciones detalladas, descargue el
manual general de instrucciones del sitio web de PATLITE. Sitio web de PATLITE: www.patlite.com
●Lea detenidamente este manual antes de usar este producto para asegurarse de un uso correcto. ●Si tiene alguna duda, contacte con nuestro servicio de asistencia
técnica/reparación que aparece al final de este manual. ●Asegúrese de devolver este manual al cliente.
■Aviso al cliente
■A los instaladores o contratistas
●Благодарим Вас за покупку продукта PATLITE. ●Для обеспечения правильного использования продукта перед началом эксплуатации внимательно прочтите
это руководство. Сохраните это руководство для обращения к нему в будущем. ●Обязательно еще раз прочтите это руководство перед выполнением
технического осмотра, проверки или ремонта продукта. Если у Вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь с нашей технической/ремонтной службой поддержки,
контакты которой указаны на обратной стороне этого руководства. ●Для получения подробной информации загрузите общее руководство по эксплуатации с
веб-сайта PATLITE. Веб-сайт PATLITE: www.patlite.com
●Внимательно прочтите это руководство перед началом эксплуатации данного продукта для обеспечения правильного его использования. ●Если у Вас есть
какие-либо вопросы, свяжитесь с нашей технической службой поддержки, контакты которой указаны на обратной стороне этого руководства. ●Обязательно
верните это руководство покупателю.
■Информация для покупателя
■Информация для исполнителей монтажных работ/подрядчиков
●Be sure to follow the instructions below that are provided to prevent injury to you and others or property damage. Moreover, the following signs are used to
classify and explain the degrees of possible harm and damage that may occur if the product is used incorrectly by the neglect of given signs and instructions.
Indicates a “hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.”
Indique une « situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves ».
Indica una “situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi”.
Weist auf eine „gefährliche Situation, die zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird“ hin.
Indica una “situación peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o lesiones graves”.
Означает «опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к летальному
исходу или серьезной травме».
Indicates a “hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury or property damage.”
Indique une « situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées ou endommager les biens ».
Indica una “situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni lievi o moderate o danni alle
proprietà”.
Weist auf eine „gefährliche Situation, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder Sachschäden
führen kann, wenn sie nicht vermieden wird“ hin.
Indica una “situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas o daños a
la propiedad”.
Означает «опасную ситуацию, которая, если не будет устранена, может привести к травме легкой или
средней степени тяжести или повреждению имущества».
Avertissement
Avvertenza
Warnung
Advertencia
Опасно
Attention
Attenzione
Vorsicht
Precaución
Осторожно
●The safety instructions are classified with the following pictograms.
This pictogram is used for “don'ts” that you must not do. This pictogram is used for “do's” that you must do.
Ce pictogramme est utilisé pour les « choses à ne pas
faire » que vous ne devez pas faire. Ce pictogramme est utilisé pour les « choses à faire » que vous
devez faire.
Questo pittogramma è usato per indicare azioni “da non
fare” che non si devono fare. Questo pittogramma è usato per indicare azioni “da fare” che si
devono fare.
Dieses Piktogramm wird für „Gebote“ verwendet, die Sie
nicht tun dürfen. Dieses Piktogramm wird für „Vorschriften“ verwendet, die Sie tun
müssen.
Este pictograma se utiliza para todo aquello que no debe
hacerse. Este pictograma se utiliza para todo aquello que debe hacerse.
Этот символ указывает на запрещенные действия,
которые ни в коем случае нельзя совершать. Этот символ указывает на обязательные действия, которые
необходимо выполнить.
To prevent electric shock, short circuit or damage, follow the instructions below. Be sure to turn off the USB power feed
before you perform cabling, assembly or removal. Failure to follow this instruction may cause a short resulting in a burn on the
internal circuit or electric shock injury. Use the product in the appropriate condition. Be sure to ask a specialist to install the
product if construction is required. Failure to follow this instruction may result in electric shock, fire, falling, etc. To prevent
lethal or serious property effects caused by the breakdown or malfunction of the product, secure sufficient safety by the combined use of other
devices. Do not use or get near the product if you have an implanted medical electronic device such as a cardiac pacemaker. Failure to follow this
instruction may affect the device by the magnetic force of the product.
Avertissement
Afin d’empêcher les électrocutions, les courts-circuits ou les dommages, suivez les consignes suivantes. Assurez-vous de
couper l’alimentation USB avant d’effectuer le câblage, l’assemblage ou le démontage. Le non-respect de cette consignes peut
provoquer un court-circuit pouvant griller le circuit interne ou provoquer des blessures par électrocution. Utilisez le produit
dans les conditions appropriées. Assurez-vous de demander à un spécialiste d’installer le produit si des travaux sont
nécessaires. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution, un incendie, une chute, etc. Afin d’empêcher les effets mortels
ou graves aux biens provoqués par une panne ou un dysfonctionnement du produit, garantissez une sécurité suffisante grâce à l’utilisation
combinée d’autres appareils. N’utilisez pas ou n’approchez pas du produit si vous possédez un appareil médical électronique implanté dans votre
organisme comme un stimulateur cardiaque. Le non-respect de cette consigne peut affecter l’appareil à cause de la force magnétique du produit.
■Notice to customer
Safety signs
Getting started
Warning
Caution
Safety precautions
Warning
Caution

The diameter of the screw
head should be at least
6mm and no more than
8.5mm.
1
2
4
1
33
5
4
2
2
内容物
3
滑り止めシート
USBケーブル
USBケーブル
×1
お願 い
●本製品を安全重視の保全のためにご使用になる場合は、日常点検を必ず実施してください。●本製品を取り扱う際は、静電破
壊防止のため、体に帯電している静電気を放電させてから作業をおこなってください(他のアースされている金属部分を素手で
触れると、静電気を放電させることができます)。●本製品の部品などの取扱いについては、次を守ってください。・取外可能箇所
以外の分解はしないでください。・本製品を改造しないでください。・補修パーツは必ず、総合取扱説明書[WEB版]に記載している指定部品を使用して
ください。
型式構成
2
N
NE USB- -
設置方法
直置き / マグネット取付 /
インチねじ取付
2 点穴ねじ取付
S
W
■NE-SN-USB
防水シート
×1
付属品
■NE-SN-USB ■NE-WN-USB
■NE-SN-USB ■NE-WN-USB
各部の名称と寸法
4
USB2.0
Connector(TypeC)
USB Connector(TypeC)
機器の設定、設置方法
5
・取付、配線作業の前には総合取扱説明書[WEB版](当社ホームページよりダウンロード)を必ず一読の上、作業をおこなってください。
・USBケーブルは、お客様でご準備ください。
作業をおこなう際は、必ずUSB給電を切ってください。ショートによる内部回路の燃損や感電の危険があります。
警告
お願 い
●USBケーブルは、3m以下のものをご使用ください。
●ケースに接続するUSBケーブルのType-Cコネクタの
形状サイズは右図の内容を守ってください。
USB2.0
Connector (TypeC)
5.1. 取付方法
下図の取付方法にしたがい、本製品を取り付けてください。
■NE-SN-USB ■NE-WN-USB
※USBケーブルは、お客様でご用意ください。
※
NE-WN-USBは、UniversalSerialBus
Type-CLockingConnector
Specificationに適合したUSBケーブル
の内、SingleScrewのものを接続する
ことができます。
NE-WN-USBを取り付ける場合は、下図の取付面寸法図にしたがい、取
付面を加工してください。
NE-SN-USBを取付ける場合は、取付面の加工は
不要です。
5.3. 配線方法
注意
本製品のコネクタ部、内部のLEDに触れないでください。破損する恐れがあります。USBケーブル接続時は本製品のコネクタに過
度な力を加えないでください。製品が破損する恐れがあります。
本製品に無理な力を加えないでください。破損する恐れがあり
ます。
本製品とパソコンを接続する際は、USBハブなどの機器を使用せず直接接続してください。USBハブなどの機器を使用すると
動作が不安定になる場合があります。
▲マークの向きを合わす
滑り止めシートを
本製品に取り付ける
本製品を取付面に
取り付ける
5.2. 取付面の加工
6
取付穴
(φ4.5×2箇所)
製品正面
35.5
5
配線穴(φ18)
銘板位置
製品外形
製品本体1台 本書1部 製品本体1台 本書1部
46.5
66
φ56
φ56
35.5
底面図
底面図
取付について
グローブ
背面図正面図 正面図
底面図
(滑り止めシートを外した状態)
底面図
(防水シートを外した状態)
滑り止めシートを付けた状態を示しています。 防水シートを付けた状態を示しています。
製品の詳細について
■NE-WN-USB
グローブを取り外す
防水シートを本製品と
取付面の間に挟む
グローブを取り付ける
ねじを取り付ける
本製品を固定する
ロック解除時の
位置決めマークの状態
ロック時の
位置決めマークの状態
ねじ頭径6mm ~ 8.5mm
のねじが使用可能。
(単位Unit:mm) (単位Unit:mm)
( 単位Unit:mm)
φ56
φ56
46.5
66
1.5
Max. 35 mmMax. 13 mm
Max. 7 mm
1
Footprint of
product
Front side of product
Cable hole (ø18)
Mounting hole
(ø4.5 × 2 places)
Mounting
Attach the slip-proof sheet to
the product.
Align the ▲ symbols, making sure
they are facing the same direction.
Attach the product to the
mounting surface.
To mount the product, follow the procedures below.
If mounting the NE-WN-USB, prepare the mounting surface
according to the below diagram. If mounting the NE-SN-USB, this
step does not need to be followed.
USB ConnectionMounting Surface Dimensions
●Use a USB cable that is 3m or shorter. ●The Type-C
Connector of the USB cable you are connecting should
follow the specifications noted on the right diagram.
●Utilisez un câble USB d'une longueur de 3 m ou plus court.
●Le connecteur de type C du câble USB que vous connectez doit suivre les spécifications notées sur le schéma ci-dessus.
Remarque
●Utilizzare un cavo USB che sia di 3 m o più corto.
●Il connettore di tipo C del cavo USB che state collegando dovrebbe seguire le specifiche annotate nel diagramma sopra.
Note
●Verwenden Sie ein 3 m langes oder kürzeres USB-Kabel.
●Der Typ-C-Stecker des USB-Kabels, das Sie anschließen, sollte den Spezifikationen im obigen Diagramm entsprechen.
Hinweis
●Utilice un cable USB que sea de 3 m o más corto.
●El conector tipo C del cable USB que está conectando debe está seguir las especificaciones indicadas en el diagrama de
arriba.
Nota
●Используйте кабель USB длиной 3 м или короче.
●Разъем типа С подключаемого кабеля USB, должен соответствовать техническим характеристикам, указанным на
вышеуказанной диаграмме.
Примечание
Non toccare il connettore dell'USB e il LED interno. La mancata osservanza di questa istruzione può danneggiare il prodotto.
Non applicare forza eccessiva sul connettore mentre è collegato a un cavo USB. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Non applicare una forza eccessiva sul prodotto. Ciò potrebbe danneggiare il prodotto.
Attenzione
Vorsicht
Precaución
Не прикасайтесь к разъему USB и внутреннему светодиода. Несоблюдение этого указания может вызвать
повреждение продукта.
Не применяйте излишнюю силу к разъему при подключении кабеля. Это может повредить продукт.
Не применяйте излишнюю силу к продукту. Это может повредить продукт.
- При подключении продукта к ПК обязательно подключайте продукт непосредственно к ПК без использования USB-концентратора.
Использование USB-концентратора может вызвать нестабильное соединение и неправильную работу продукта.
Осторожно
Direct, magnetic or
inch-screw mounting
Two-hole screw
mounting
*USB cable not included. Please prepare your own.
The diagram below shows the product with the slip-proof sheet
attached. The diagram below shows the product with the waterproof sheet
attached.
グローブ
Globe
ケース
Outerhousing
銘板
Productlabel
位置決めマーク
Positioningindicator
Globe
ケース
Outerhousing
銘板
Productlabel
位置決めマーク
Positioningindicator
Front view
Bottom view
Bottom view
Before mounting and cabling work, be sure to have a read through the general instruction manual [web version] (download from the PATLITE’s website).
Provide a USB cable at the expense of the customer.
●Where the product is used for the primary purpose of safety maintenance, be sure to perform daily maintenance. ●Before
handling the product, remove static buildup from your body to prevent damage by electrostatic discharge (To remove static
charges, touch other grounded metallic area with your bare hands). ●For the handling of the parts of the product, follow the
instructions below. Do not disassemble the parts that are not designed as removable. Do not add any modification to the
product. For repair parts, be sure to use only those specified in the general instruction manual [web version].
●Quand le produit est utilisé dans l’objectif principal de maintien de la sécurité, assurez-vous d’effectuer un entretien quotidien.
●Avant de manipuler le produit, éliminez l’électricité statique accumulée par votre organisme afin d’empêcher les dommages
dus à une décharge électrostatique (pour éliminer les charges statiques, touchez d’autres zones métalliques reliées à la terre
avec vos mains nues). ●Pour la manipulation des parties du produit, respectez les consignes suivantes. Ne démontez pas les
pièces qui ne sont pas conçues comme étant démontables. N’apportez aucune modification au produit. Pour les pièces réparées, assurez-vous
d’utiliser uniquement celles qui sont spécifiées dans le manuel d’instructions générales [version web].
●Qualora il prodotto sia utilizzato principalmente per la manutenzione di sicurezza, assicurarsi di eseguire la manutenzione
quotidiana. ●Prima di maneggiare il prodotto, eliminare l'accumulo di elettricità statica dal corpo per evitare danni da scariche
elettrostatiche (per rimuovere le cariche elettrostatiche, toccare a mani nude l'altra area metallica collegata a terra). ●Per
maneggiare le parti del prodotto, seguire le seguenti istruzioni. Non smontare le parti che non sono progettate come
rimovibili. Non apportare nessuna modifica al prodotto. Per i pezzi di ricambio, assicurarsi di utilizzare solo quelli specificati nel manuale di
istruzioni generale [versione web].
●Sollte das Produkt hauptsächlich für die Sicherheitswartung verwendet werden, führen Sie unbedingt eine tägliche Wartung
durch. ●Sorgen Sie dafür, dass Ihr Körper frei von elektrostatischen Aufladungen ist, bevor Sie das Produkt handhaben, um
Schäden durch elektrostatische Entladungen zu vermeiden (berühren Sie andere geerdete Metallbereiche mit Ihren bloßen
Händen, um statische Aufladungen loszuwerden). ●Befolgen Sie für die Handhabung der Teile des Produkts die
nachstehenden Anweisungen. Demontieren Sie keine Teile, die nicht als abnehmbar konstruiert sind. Fügen Sie keine Modifikation am Produkt
hinzu. Achten Sie bei Reparaturteilen darauf, dass Sie nur diejenigen verwenden, die in der allgemeinen Bedienungsanleitung [Webversion]
aufgeführt sind.
●Cuando el producto se utiliza con el principal objetivo del mantenimiento de la seguridad, asegúrese de realizar un
mantenimiento diario. ●Antes de manipular el producto, elimine la electricidad estática de su cuerpo para prevenir daños por
descarga electrostática (para eliminar las cargas estáticas, toque otra zona metálica conectada a tierra con las manos
desnudas). ●Para manipular las piezas del producto, siga las siguientes instrucciones. No desmonte las piezas que no están
diseñadas como desmontables. No añada ninguna modificación al producto. Para las piezas de repuesto, asegúrese de utilizar solo aquellas
especificadas en el manual general de instrucciones [versión web].
●Если основной целью использования продукта является обеспечение безопасности, обязательно проводите
повседневный технический осмотр. ●Перед началом работы с продуктом удалите статическое электричество,
накопившееся на Вашем теле, чтобы предотвратить повреждение в результате электростатического разряда (для
удаления статического электричества дотроньтесь руками до другого заземленного металлического участка). ●При
обращении с составными частями продукта следуйте указаниям, изложенным ниже. Не отсоединяйте части, которые не являются
съемными. Не производите никаких модификаций продукта. Используйте только те запчасти, которые указаны в общем руководстве по
эксплуатации [онлайн-версия].
Remarque
Note
Hinweis
Nota
Примечание
Installation
Device setup and installation
Avertissement
Avvertenza
Warnung
Advertencia
Опасно Обязательно отключите источник питания USB перед выполнением любых работ по установке или
техническому обслуживанию. Несоблюдение этого указания может привести к обгоранию внутренней цепи
или поражению электрическим током.
Do not touch the connector of the USB and the internal LED. Failure to follow this instruction may damage the product.
Do not apply excessive force on the connector while connected to a USB cable. Doing so may damage the product.
Do not apply excessive force on the product. Doing so may damage the product.
Ne touchez pas le connecteur de l'USB et la LED interne. Le non-respect de cette consigne peut endommager le produit.
N'appliquez pas de force excessive sur le connecteur lorsqu'il est connecté à un câble USB. Cela pourrait endommager le
produit. N'appliquez pas de force excessive sur le produit. Cela pourrait endommager le produit.
Attention
Product label
positioning
USB cable
USB cable
本書に記載されていない、製品の詳細内容については、Webマニュアルを参照してください。
For further product details not covered in this manual, see the web manual.
Более подробную информацию о продукте, не включенную в это руководство, Вы найдете в онлайн-руководстве.
本製品の寸法および仕様、構造などは、改善のため予告なく変更することがあります。
●The illustrations and photos in this manual may differ partially from how the real product appears.
●The dimensions, specifications and structures of the product are subject to change for improvement without notice.
●Иллюстрации и фотографии в этом руководстве могут частично отличаться от того, как выглядит реальный продукт.
●Размеры, технические характеристики и конструкция продукта могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с постоянным улучшением продукта.
Note
Note
Mounting Directions
滑り止めシート
Slip-proofsheet
防水シート
Waterproof sheet
取付穴(2箇所)
Mountinghole
(two)
Bottom view
(Slip-proof sheet removed) (Waterproof sheet removed)
Front view Back view
Bottom view
三脚ねじ穴Tripodscrewhole(1/4-20UNC)
Warning
Caution
Slip-proof sheet Waterproof sheet
Package contents
Model Number Configuration
Accessory
NE-SN-USB unit: 1 Instruction Manual: 1 NE-WN-USB unit: 1 Instruction Manual: 1
Names and dimensions of parts
Oリング
O-ring
Oリング
O-ring
Learn more about the product Узнайте больше о нашем продукте
Remove the globe.
Place the waterproof sheet
between the product and
the mounting surface.
Insert the screw bolts
in the holes.
Secure the product in place
with the screws.
Attach the globe.
Positioning indicators
when in unlocked
position.
Positioning indicators
when in locked position.
The NE-SN-USB can be mounted in the following ways: direct
mount, magnetic mount, or tripod mounting. When mounting with
a tripod, the screw of the tripod should be no longer than 5.5mm.
Using tripods with screws that are longer than 5.5mm prevents
the product from being properly secured to the tripod, and may
cause damage to the product. For detailed mounting instructions,
be sure to reference the instruction manual of the tripod you are
using. When mounting with magnets, a position lower than 2m is
recommended.
*A Single Screw USB cable that
complies to the Universal Serial Bus
Type-C Locking Connector
Specification can be used with the
NE-WN-USB.
付属品 Accessory
This manual suits for next models
2
Other Patlite Security System manuals
Popular Security System manuals by other brands

Impassa
Impassa SCW9055(D)(G)(I)-433/868 user guide

Edwards Signaling
Edwards Signaling AdaptaBeacon 90 Series installation instructions

DSC
DSC Power832 PC5015 instruction manual

Tyco
Tyco Visonic MC-302EL PG2 installation instructions

Trailer
Trailer Eyes B2 instruction manual

Ateis
Ateis BOUTIQUE BTQ-VM425W1 user manual

Pfannenberg
Pfannenberg BE BG10D-P Series instruction manual

Pfannenberg
Pfannenberg BExBG15E-P instruction manual

Ingics
Ingics iBS06 user guide

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company WeCanX Traffic Advisor Module installation guide

DMP Electronics
DMP Electronics XTLtouch user guide

GE Interlogix
GE Interlogix AS500 Series installation manual