Pattfield Ergo Tools PE-650 FS User manual

DE
1
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren sie die Anleitung für späteren Ge-
brauch auf.
Achtung! Unfall- und Verletzungsge-
fahr sowie schwere Sachschäden
möglich.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zur Vorbeugung von Gehörschäden Ge-
hörschutz tragen.
Zum Schutz der Atemwege Staubmas-
ke tragen.
Zum Schutz der Hände Schutzhand-
schuhe tragen.
Vorsicht - scharfe Trennscheibe
Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Fliesenschneider
1x Diamanttrennscheibe
1x Arbeitstischverlängerung
1x
Oberer Trennscheibenschutz & Befestigungen
1x Parallelschnitt-Führung & Befestigungen
1x Gehrungsführung
1x Stöpsel
2x Schlüssel
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-
den Sie sich bitte an Ihren Hornbach-Markt.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang 1
Zeichenerklärung 1
Sicherheitshinweise 2
Konformitätserklärung 5
Produktübersicht 6
Verwendung des Werkzeugs 6
Bestimmungsgemäße Verwendung 6
Einstellungen 7
Technische Daten 8
Geräusch und Vibration 8
Entsorgung 8
Pflege und Wartung 9
Garantie 9

DE
2
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Bei der Benutzung von
Elektrowerkzeugen sind immer die
grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen ein-
schließlich der nachstehenden einzuhalten,
um die Brand- und Stromschlaggefahr sowie
das Risiko von Körperverletzungen zu reduzie-
ren:
Alle Anweisungen vor Inbetriebnahme dieses
Produkts durchlesen und für späteren Ge-
brauch aufbewahren.
Sicherer Betrieb
1. Den Arbeitsplatz sauber halten
- Unaufgeräumte Räume und Werkbänke
können zu Körperverletzungen führen.
2. Die Arbeitsplatzumgebung kontrollieren
- Werkzeuge dürfen nicht Regen ausge-
setzt werden.
- Werkzeuge nicht in feuchten oder nas-
sen Bereichen verwenden.
- Für gute Beleuchtung des Arbeitsplatzes
sorgen.
- Das Werkzeug nicht in der Nähe von ent-
zündbaren Flüssigkeiten oder Gasen ver-
wenden.
3. Schutz gegen Stromschlag
-Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen meiden (z. B. Rohren, Heizkörpern,
Herden oder Kühlschränken).
4. Andere Personen fernhalten
- An der Arbeit unbeteiligte Personen und
insbesondere Kinder dürfen auf keinen Fall
das Werkzeug oder das Verlängerungska-
bel berühren und sind vom Arbeitsbereich
fernzuhalten.
5. Nicht verwendete Werkzeuge einlagern
- Nicht benutzte Werkzeuge an einer tro-
ckenen, verschlossenen Stelle außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren.
6. Das Werkzeug nicht überlasten
- Mit dem Werkzeug kann besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich
gearbeitet werden.
7. Das richtige Werkzeug verwenden
- Kleinere Werkzeuge nicht mit Arbeiten
überlasten, welche mit einem Hochleis-
tungswerkzeug durchzuführen sind.
- Werkzeuge nicht für andere als den be-
stimmungsgemäßen Zweck verwenden:
Zum Beispiel dürfen Trennscheiben nicht
zum Schneiden von Ästen oder Baum-
stämmen verwendet werden.
8. Geeignete Kleidung tragen.
- Keine weite Kleidung oder Schmuck tra-
gen; diese können von beweglichen Teilen
erfasst werden.
- Bei Arbeiten im Außenbereich wird
rutschfestes Schuhwerk empfohlen.
- Langes Haar mit Hilfe eines Haarnetzes
o.ä. schützen.
9. Schutzausrüstung verwenden
- Sicherheitsbrille tragen.
- Bei staubbildenden Arbeiten Gesichts-
oder Staubmaske tragen.
10. Staubabsaugung anschließen
- Falls das Werkzeug für den Anschluss an
eine Staubabsaugung oder eine Sammel-
anlage ausgerichtet ist, sicherstellen, dass
diese angeschlossen sind und ordnungs-
gemäß verwendet werden.
11. Das Kabel nicht zweckentfremden
- Den Netzstecker niemals durch Ziehen
am Kabel aus der Steckdose ziehen.
- Das Kabel von Hitze, Öl und scharfen
Kanten fernhalten.
12. Werkstück sichern
- Das Werkstück möglichst mit Schraub-
zwingen oder einem Schraubstock si-
chern. Dies ist sicherer als das Halten mit
der Hand.
13. Keine Selbstüberschätzung
- Jederzeit auf einen sicheren Stand ach-
ten und das Gleichgewicht halten.
14. Werkzeuge mit Sorgfalt pflegen
- Schneidwerkzeuge für bessere und si-
cherere Arbeitsleistung scharf und sauber
halten.
- Anweisungen bezüglich Schmierung und
Zubehörwechsel befolgen.
- Werkzeugkabel regelmäßig kontrollieren;
beschädigte Kabel vom Kundendienst re-
parieren lassen.
- Verlängerungskabel regelmäßig kontrol-
lieren und bei Beschädigungen ersetzen.
- Grie trocken, sauber und frei von Öl und
Fett halten.

DE
3
15. Werkzeugstecker ziehen
-Bei Nichtbenutzung, vor Wartungsarbei-
ten und Werkzeugwechsel (z. B. Klingen,
Bohrer und Schneidwerkzeuge) den Netz-
stecker des Werkzeugs ziehen.
16. Einstellwerkzeuge und Schlüssel entfer-
nen
- Vor dem Einschalten des Werkzeugs ge-
wohnheitsmäßig prüfen, ob alle Schlüssel
und Einstellwerkzeuge entfernt wurden.
17. Unbeabsichtigtes Einschalten vermeiden
- Vor Einstecken des Netzsteckers sicher-
stellen, dass der Schalter auf "Aus" steht.
18. Verlängerungskabel für den Außenbereich
verwenden
- Beim Einsatz eines Werkzeugs im Frei-
en ist ein entsprechend gekennzeichnetes
Verlängerungskabel für den Außenbereich
zu verwenden.
19. Wachsam bleiben
- Aufmerksam und konzentriert arbeiten,
Vernunft walten lassen und das Werkzeug
nicht bei Müdigkeit verwenden.
20. Auf beschädigte Teile prüfen
- Das Werkzeug vor der weiteren Verwen-
dung prüfen, um dessen Betriebs- und
Funktionsfähigkeit festzustellen.
- Kontrollieren, ob bewegliche Teile rich-
tig justiert sind oder klemmen, ob Teile
gebrochen sind, ob das Werkzeug korrekt
bestückt wurde oder ob Bedingungen
vorliegen, welche die Funktion des Werk-
zeugs beeinträchtigen.
- Sofern in dieser Gebrauchsanweisung
nicht anders angegeben, müssen beschä-
digte Schutzabdeckungen oder andere
beschädigte Teile vom autorisierten Kun-
dendienst repariert oder ersetzt werden.
- Defekte Schalter sind vom autorisierten
Kundendienst zu ersetzen.
- Kein Elektrowerkzeug verwenden, des-
sen Schalter defekt ist
21. ACHTUNG: Der Einsatz von Zubehörteilen,
welche nicht in dieser Anleitung empfoh-
len werden, birgt Verletzungsgefahr.
22. Das Werkzeug von einer qualifizierten
Fachkraft reparieren lassen
- Dieses Werkzeug entspricht den maß-
geblichen Sicherheitsanforderungen.
Reparaturen dürfen nur von qualifizier-
ten Fachkräften unter Verwendung von
Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Andernfalls kann es zu beträchtlichen Ge-
fährdungen des Bedieners kommen.
23. Bei Bedarf das Netzkabel vom Hersteller
oder einem autorisierten Kundendienst-
techniker ersetzen lassen, um ein Sicher-
heitsrisiko zu vermeiden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU
GEFAHREN DURCH VIBRATION
a) Die deklarierten Schwingungsdaten
repräsentieren die hauptsächlichen
Anwendungen des Werkzeugs, wobei
die Schwingungsdaten bei anderen An-
wendungen des Werkzeugs oder unge-
nügender Wartung abweichen können.
Dies kann die Schwingungsbelastung über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich er-
höhen.
b) Zum Schutz des Anwenders vor den
Auswirkungen von Schwingungen soll-
ten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
ergrien werden. Wartung des Werkzeugs
und der Einsatzwerkzeuge, Warmhalten der
Hände, Organisation von Arbeitsabläufen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
FLIESENSCHNEIDER
Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Keine beschädigten oder de-
formierten Trennscheiben verwenden.
- Verschlissene Tischeinsätze ersetzen.
Nur vom Hersteller empfohlene Trenn-
scheiben gemäß EN 13236 verwenden.
- Bei Bedarf geeignete persönliche Schutz-
ausrüstung verwenden, zum Beispiel:
a) Gehörschutz zur Reduzierung der Ge-
fahr eines lärminduzierten Gehörverlusts.
b) Augenschutz bei Verwendung des
Werkzeugs.
c) Atemschutz zur Reduzierung der Gefahr
durch Einatmen von gesundheitsschädli-
chen Stäuben.
d) Handschuhe für den Umgang mit Trenn-
scheiben (Trennscheiben möglichst immer
im Halter tragen) und rauen Werkstoen.

DE
4
Sicherer Betrieb
- Eine für das zu sägende Material geeigne-
te Trennscheibe auswählen.
ACHTUNG: Die Trennscheibe nicht zum
Schneiden anderer als den angegebenen
Werkstoen verwenden.
- Das Werkzeug nur mit geschlossenem
Scheibenschutz und nur am Tragegri an-
heben und transportieren.
- Den Fliesenschneider nicht verwenden,
wenn die Schutzvorrichtungen nicht an-
gebracht sind, nicht in einwandfreiem
Betriebszustand und nicht fachgerecht
gewartet sind.
- Die Bodenfläche im Bereich der Maschine
eben, gepflegt und frei von losen Materia-
lien wie Spänen und abgeschnitteten Tei-
len halten.
- Darauf achten, dass die auf der Trenn-
scheibe angegebene Geschwindigkeit
mindestens der auf dem Fliesenschneider
angegebenen Geschwindigkeit entspricht.
- Darauf achten, dass eventuell eingesetz-
te Abstandhalter und Spindelringe für den
vom Hersteller angegebenen Einsatz-
zweck geeignet sind.
- Auf keinen Fall Abschnitte oder andere
Teile des Werkstücks aus dem Schneidbe-
reich entnehmen, während die Maschine
mit ungeschützter Trennscheibe läuft.
- Trennschnitte fachgerecht und sicher
durchführen:
a) Vor jedem Schnitt den Tisch auf Stabili-
tät kontrollieren.
b) Lange Werkstücke bei Bedarf mit der
Arbeitstischverlängerung abstützen.
c) Für angemessene allgemeine oder
Platzbeleuchtung sorgen.
d) Die Bedienperson ist für die Verwen-
dung, Einstellung und Bedienung der Ma-
schine angemessen ausgebildet.
e) Ordnungsgemäß geschliene Trenn-
scheiben verwenden. Die auf der Trenn-
scheibe angegebene Höchstgeschwindig-
keit beachten.
f) Verschlissene Tischeinsätze ersetzen.
Vor Einstellungs-, Wartungs- und Pflege-
arbeiten den Netzstecker ziehen.
1. Mit diesem Fliesenschneider dürfen nur
Fliesen geschnitten werden. Andere Werk-
stoe können splittern oder dazu führen,
dass die Trennscheibe sich in das Werk-
stück eingräbt.
2. Auf keinen Fall minderwertige Trennschei-
ben verwenden. Nur Trennscheiben der
richtigen Größe verwenden.
3. Erst dann mit dem Schneiden beginnen,
wenn die Trennscheibe ihre volle Ge-
schwindigkeit erreicht hat.
4. Keine beschädigten Trennscheiben ver-
wenden.
5. Darauf achten, dass der Richtungspfeil
auf der Trennscheibe der Drehrichtung auf
dem Motor entspricht.
6. Sicherstellen, dass die bewegliche
Schutzeinrichtung frei und ohne zu klem-
men funktioniert.
7. Niemals Werkstücke schneiden, wel-
che zu klein sind, um sicher gegen den
Werkstückanschlag gehalten werden zu
können. Ausreichend Platz lassen, damit
sich die Hand in sicherem Abstand von der
Trennscheibe befindet.
8. Regelmäßig den Sicherungsbolzen der
Trennscheibe kontrollieren.
9. Die Maschine nicht betreiben, wenn Ge-
häuseteile fehlen oder beschädigt sind.
10. Den Fliesenschneider nicht einschalten,
wenn die Trennscheibe im Werkstück
steckt.
11. Vor dem Schneiden die Trennscheibe für
einige Sekunden frei laufen lassen. Bei
ungewöhnlichen Geräuschen oder Vibrati-
onen die Maschine umgehend ausschalten
und den Netzstecker ziehen.
12. Niemals freihändig schneiden. Immer dar-
auf achten, dass das Werkstück sicher am
Werkstückanschlag anliegt.
13. Nicht vergessen, Einstellwerkzeuge und
Schlüssel vor dem Einschalten des Werk-
zeugs zu entfernen.
14. Bei laufender Maschine die Hände aus
dem Sägebereich fernhalten.

DE
5
15. Vor der Verwendung immer sicherstellen,
dass der Scheibenschutz betriebsfähig ist.
Wenn der Scheibenschutz nicht schnell
über der Trennscheibe schließt, das Werk-
zeug nicht verwenden.
16. Nur Trennscheiben mit dem korrekten
Spindelbohrungsdurchmesser verwenden.
17. Während der Arbeit das Netzkabel vom
Schneidbereich fernhalten. Das Netzkabel
immer so führen, dass es sich bei der Ver-
wendung des Fliesenschneiders nicht im
Werkstück verhaken kann.
18. Das Werkzeug immer an eine über eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung gesicherte
Netzstromleitung anschließen.
Konformitätserklärung
Wir erklären, dass das unter Techni-
sche Daten beschriebene Produkt
Fliesenschneider PE-650 FS
hergestellt für:
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland
in der Ausführung folgenden Richtlinien
entspricht:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
und folgenden anwendbaren harmonisierten
Normen entspricht:
EN 61029-1:2009+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
Andreas Back
Leitung Qualitätsmanagement, Umwelt & CSR
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
Bornheim, der 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Deutschland

DE
6
ARBEITSTISCHVERLÄNGERUNG
Die Schrauben aus der Arbeitstischver-
längerung 3herausnehmen, diese in ge-
wünschter Länge am Werkzeug anbringen
und mit der Feststellschraube arretieren.
2
Verwendung des Werkzeugs
1. Das Werkzeug auf eine saubere, ebene
und stabile Fläche legen.
2. Den Netzstecker des Werkzeugs an eine
geeignete Steckdose anschließen.
3. Den grünen EIN-Schalter |8 betätigen
und warten, bis die Trennscheibe 2ihre
maximale Drehzahl erreicht hat.
4. Die Schnittführungen 4, 11 oder 12 ent-
sprechend den gewünschten Maßen ein-
stellen, die Fliese sicher an die Führung
halten und gleichmäßig durch die Trenn-
scheibe 2führen. Nach unten drücken,
damit sich während des Vorgangs die
Fliese nicht anhebt.
5. Den roten AUS-Schalter ◦8 betätigen,
um das Werkzeug auszuschalten. Vor
dem Entnehmen des Werkstücks oder der
Vornahme von Einstellungen die Trenn-
scheibe 2ganz auslaufen lassen.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Werkzeug ist zum Schneiden von Geh-
rungsschnitten (0° bis +45°) und/oder Schräg-
schnitten (15°, 30°, 45°) in sicher gestützten
Fliesen bestimmt. Das Werkzeug ist nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Jegliche anderweitige Verwendung (z. B.
Schleifscheiben) oder Veränderung des Werk-
zeugs wird als unsachgemäße Verwendung
betrachtet und kann erhebliche Gefahren ver-
ursachen. Die mitgelieferte Trennscheibe ist
nur für das Schneiden von Fliesen bestimmt!
Produktübersicht
1 Oberer Trennscheibenschutz
2 Diamanttrennscheibe
3 Arbeitstischverlängerung
4 Gehrungs-Arretierknopf
5 Gehrungsführung
6 Gri
7 Feststellschraube Parallelanschlag
8 EIN- und AUS-Schalter
9 Netzkabel
10 Arbeitstisch
11 Parallelschnitt-Führung
12 Schrägschnitt-Führung
SCHEIBENSCHUTZHALTER
Die Schrägschnitt-Führung 12 entfer-
nen und die Schraube lösen. Den Schei-
benschutzhalter unter der Schraube
anbringen und festziehen.
1
Achtung! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.

DE
7
TRENNSCHEIBE EINSETZEN
Die Schrägschnitt-Führung 12 ent-
fernen. Den unteren Trennscheiben-
schutz, den äußeren Flansch und die
Schraube lösen und entfernen.
1Die Trennscheibe 2, den Flansch und
die Schraube auf die Spindel schieben.
2
Die Schraube mit den im Lieferumfang
befindlichen Schlüsseln fest anziehen.
Den unteren Trennscheibenschutz und
die Schrägschnitt-Führung 12 wieder
montieren.
3
PARALLELSCHNITT-FÜHRUNG
Die Bauteile der Parallelschnitt-Füh-
rung 11 zusammensetzen und auf den
Arbeitstisch 10 legen. Mit der Feststell-
schraube 7für die Parallel-Führung si-
cher anziehen.
1
Den oberen Trennscheibenschutz 1am
Schutzhalter befestigen.
4
GEHRUNGSFÜHRUNG
Die Gehrungsführung 5an der Paral-
lelschnitt-Führung 11 anbringen. Die
Feststellschraube 4der Gehrungsfüh-
rung lösen. Den gewünschten Winkel
einstellen und die Feststellschraube 4
der Gehrungsführung sicher anziehen.
2
SCHRÄGSCHNITT-FÜHRUNG
Zum Schneiden von Schrägschnitte von
15°, 30° oder 45° die Schrägschnitt-
Führung 12 anheben, die Stützen an
dessen Unterseite nach außen klappen
und in den entsprechenden Önungen
an der hinteren Gehäusewand des Werk-
zeug in der gewünschten Höhe fixieren.
3
Achtung! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist; Schutzhandschu-
he tragen.
WASSERTANK FÜLLEN
Vor dem Schneiden sicherstellen, dass der Was-
sertank gefüllt ist. Die Schrägschnitt-Führung 12
entfernen. Den Stöpsel in den Ablass stecken
und den Tank mit Wasser füllen. Darauf achten,
dass die Trennscheibe nicht mehr als zu 1/4 un-
ter Wasser ist. Nach dem Schneiden den Stöpsel
entfernen und das Wasser ablaufen lassen.
1
Achtung! Darauf achten, dass die
Drehrichtung der Trennscheibe mit
der Kennzeichnung auf dem Werkzeug
übereinstimmt.
Achtung! Bei ungewöhnlich starken
Vibrationen oder anderen Störungen
das Werkzeug unverzüglich ausschalten.
Achtung! Auf keinen Fall Chemika-
lien oder Lösungsmittel in das Was-
ser geben.

DE
8
Nennspannung 230 - 240 V / ~50 Hz
Nennleistung 650 W
Leerlaufdrehzahl (n0)5500 U/min
Diamanttrennscheibe Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm
Max. Schnitttiefe 30 mm
Arbeitstisch 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45°
Arbeitstisch (einschließlich Verlängerung) 400 x 510 mm
Gewicht 7,6 kg
Schutzklasse I
Schalldruckpegel (LpA)
96,9 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA)107 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Schutzklasse IP 20
Technische Daten
Die angegebenen Werte gelten für eine Nennspannung U von 230 V. Für niedrigere Spannungs-
werte und Modelle für bestimmte Länder können diese Werte abweichen.
Bitte die Artikelnummer auf dem Typenschild des Werkzeugs beachten. Die Markennamen des
einzelnen Werkzeugs können variieren.
Geräusch und Vibration
Die in dieser Anleitung angegebenen Wer-
te wurden entsprechend einem gemäß EN
61029 genormten Messverfahren gemessen
und können für den Vergleich von Werkzeugen
untereinander verwendet werden.
Sie können auch für eine vorläufige Einschät-
zung der Belastung herangezogen werden.
Achtung! Die Schwingungsemissi-
on kann beim tatsächlichen Ge-
brauch abhängig von den jeweiligen Ein-
satzbedingungen vom angegebenen
Gesamtwert abweichen.
Entsorgung
Das Symbol "durchgestrichene
Mülltonne" erfordert die separate
Entsorgung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte
können gefährliche und umweltgefährdende
Stoe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei-
ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re-
cycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im
unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Da-
durch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen
und der Umwelt bei. Für weitere Information
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behör-
den.
Kinder dürfen auf keinen Fall mit Kunststo-
beuteln und Verpackungsmaterial spielen, da
Verletzungs- bzw. Erstickungsgefahr besteht.
Solches Material sicher lagern oder auf um-
weltfreundliche Weise entsorgen.

DE
9
Pflege und Wartung
- Das Werkzeug immer sauber und trocken
halten und von Öl oder Fett schützen.
- Zum Schutz der Augen während der Reini-
gung eine Schutzbrille tragen.
- Den Wassertank nach jeder Verwendung
von Wasser- und Materialrückständen rei-
nigen.
- Für eine sichere und sachgemäße Verwen-
dung das Werkzeug und die Belüftungs-
schlitze immer sauber halten.
- Die Lüftungsgitter am Motor und am Ein-/
Ausschalter auf Staub oder Fremdkörper
kontrollieren. Staubansammlungen mit ei-
ner weichen Bürste entfernen.
- Das Werkzeuggehäuse bei Bedarf mit ei-
nem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Ein mildes Reinigungsmittel kann verwen-
det werden, jedoch kein Alkohol, Benzin
Achtung! Sicherstellen, dass das
Werkzeug ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen ist.
Achtung! Falls das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es vom Herstel-
ler, dessen technischen Kundendienst oder
von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
oder andere Reinigungsmittel.
- Auf keinen Fall ätzende Reinigungsmittel
zum Reinigen von Kunststoteilen verwen-
den.
- Alle beweglichen Teile regelmäßig schmie-
ren.
- Alle Befestigungen regelmäßig kontrollie-
ren. Diese können sich in Folge der Vibra-
tionen mit der Zeit lösen.
- Bei übermäßiger Funkenbildung müssen die
Kohlebürsten von einem qualifizierten Elek-
triker kontrolliert werden. Wichtig: Die Koh-
lebürsten dürfen nur von einem qualifizier-
ten Elektriker entfernt oder ersetzt werden.
Garantie / DE / CH / AT / LU
Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach
den modernsten Fertigungsmethoden herge-
stellt und unterliegt einer ständigen strengen
Qualitätskontrolle.
Deutschland:
Die HORNBACH Baumarkt AG,
Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim
Schweiz:
Die HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG,
Schellenrain 9, CH-6210 Sursee
Österreich:
Die HORNBACH Baumarkt GmbH, IZ. NÖ-
Süd, Str.3, Obj.64, 2355 Wiener Neudorf
Luxemburg:
Die HORNBACH Baumarkt (Luxemburg) AG,
31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange
(nachfolgend Garantiegeber), garantiert ent-
sprechend den nachfolgenden Bestimmungen
für die Qualität der Maschinen.
1. Garantiezeit
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre. Die Garantie-
zeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie zum Nachweis des Kaufdatums den Origi-
nalkassenbon oder die Originalrechnung gut auf.
2. Umfang der Garantie
Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrika-
tions- oder Materialfehler. Die Garantie gilt
nur bei Verwendung des Artikels im privaten
Gebrauch.

DE
10
Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf
• missbräuchliche oder unsachgemäße An-
wendung,
• Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkun-
gen,
• Schäden durch Nichtbeachtung der Monta-
ge- oder Gebrauchsanleitung,
• den Anschluss an eine falsche Netzspan-
nung oder Stromart,
• eine nicht fachgerechte Installation,
• eine Überlastung des Gerätes,
• eine Verwendung von nicht zugelassenen
Einsatzwerkzeugen oder Zubehör,
• Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicher-
heitsbestimmungen,
• Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät,
• Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß
• den gewerblichen Gebrauch
zurückzuführen sind.
Nicht von der Garantie erfasst sind des Wei-
teren Schäden an Verschleißteilen, die auf
normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Die
Garantie umfasst auch keine Begleitschäden
oder Folgeschäden sowie mögliche Ein- und
Ausbaukosten im Garantiefall.
3. Leistungen aus der Garantie
Während der Garantiezeit prüft der Garantie-
geber den defekten Artikel um festzustellen,
ob ein Garantiefall vorliegt. Liegt ein Garan-
tiefall vor, dann repariert oder tauscht der Ga-
rantiegeber den Artikel auf seine Kosten. So-
fern der Artikel im Zeitpunkt des Garantiefalls
nicht mehr lieferbar ist, ist der Garantiegeber
berechtigt, den Artikel gegen ein ähnliches
Produkt auszutauschen. Der ausgetauschte
Artikel oder Teile dieses gehen in das Eigen-
tum des Garantiegebers über.
Die Garantieleistungen (Reparatur oder Aus-
tausch) verlängern die Garantiezeit nicht.
Durch die Garantieleistungen entsteht auch
keine neue Garantie.
Luxemburg: Während einer Reparatur besteht
kein Anspruch auf einen Ersatzartikel.
Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur
oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen
des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch
auf eine bestimmte Garantieleistung oder die
Rückerstattung des Kaufpreises.
4. Inanspruchnahme der Garantie
Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah-
me der Garantie an den nächsten HORNBACH-
Baumarkt.
Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
Die Inanspruchnahme der Garantie kann nur
bei Vorlage des defekten Artikels und des
Originalkassenbons oder der Originalrechnung
erfolgen.
5. Gesetzliche Rechte
Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung
und Produkthaftung werden durch die Garan-
tie nicht eingeschränkt.
Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis-
tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge-
währleistung gemäss des luxemburgischen
Code de la consommation sowie Konformitäts-
anspruch bei Übergabe und Garantie gegen
verdeckte Mängel des luxemburgischen Code
civil) werden durch die Garantie nicht einge-
schränkt. Die Konformitätsgewährleistung
gemäß des luxemburgischen Code de la con-
sommation dauert zwei (2) Jahre ab Lieferung
des Artikels.

FR
11
Symboles
Veuillez lire attentivement le présent
manuel de l'utilisateur et le conserver
pour vous y reporter ultérieurement.
Avertissement d'accidents et de bles-
sures corporelles et de dommages
matériels importants.
Porter des lunettes de sécurité pour la
protection de vos yeux.
Porter une protection auditive pour la
protection de vos oreilles.
Porter un masque anti-poussière pour
la protection de vos voies respiratoires.
Porter des gants protecteurs pour la
protection de vos mains.
Faire attention au disque de tronçon-
nage acéré.
Merci !
Nous sommes convaincus que cet outil dépas-
sera vos attentes et vous souhaitons beau-
coup de plaisir à l'utiliser.
Veuillez lire entièrement le présent manuel et
observer les consignes de sécurité.
Étendue de livraison
1x Coupe-carreau
1x Disque de tronçonnage diamant
1x Extension d'établi
1x Protection supérieure de disque de tron-
çonnage & fixations
1x Guide de coupe parallèle & fixations
1x Guide de coupe en onglet
1x Stoppeur
2x Clés
Si des pièces sont manquantes ou endomma-
gées, veuillez contacter votre magasin Horn-
bach.
Table des matières
Etendue de livraison 11
Symboles 11
Consignes de sécurité 12
Déclaration de conformité 15
Vue d'ensemble des produits 16
Utiliser l'outil 16
Utilisation prévue 16
Réglages 17
Données techniques 18
Bruits & vibrations 18
Elimination 18
Entretien & Maintenance 19
Garantie 19

FR
12
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation
d'outils électriques, il convient de tou-
jours prendre des précautions de base en
matière de sécurité afin de réduire le risque
d'incendies, de chocs électriques et de bles-
sures corporelles, comprenant les actions sui-
vantes :
Lire toutes ces instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit et conserver ces instruc-
tions.
Fonctionnement sûr
1. Maintenir la zone de travail dégagée
- Les zones et les bancs en désordre sont
propices aux blessures.
2. Regarder l'environnement de la zone de
travail
- Ne pas exposer les outils à la pluie.
- Ne pas utiliser d'outils dans des endroits
humides et moites.
- Maintenir la zone de travail bien éclairée.
- Ne pas utiliser l'outil en présence de
liquides ou de gaz inflammables.
3. Faire attention aux chocs électriques
Éviter le contact du corps avec les sur-
faces reliées ou mises à la terre (par
exemple, les tuyauteries, les radiateurs,
les fourneaux, les réfrigérateurs).
4. Tenir les autres personnes à distance
- Ne pas laisser des personnes, en parti-
culier des enfants, qui ne sont pas impli-
quées dans le travail toucher l'outil ou le
câble de rallonge et les tenir à distance de
la zone de travail.
5. Ranger les outils arrêtés
- Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils
doivent être rangés dans un endroit ver-
rouillé sec, hors de portée des enfants.
6. Ne pas forcer sur l'outil
- L'outil exécuter la tâche mieux et de ma-
nière plus sûre à la vitesse pour laquelle il
a été conçu.
7. Utiliser l'outil correct
- Ne pas forcer sur les petits outils pour
exécuter la tâche d'un outillage lourd.
- Ne pas utiliser d'outils pour des utilisa-
tions non conformes: par exemple, ne pas
utiliser de disques de tronçonnage circu-
laire pour couper les branches d'arbre ou
les bûches.
8. Revêtir une tenue appropriée
- Ne pas porter de vêtements amples ou
de bijoux, ils pourraient être happés dans
les pièces en mouvement.
- Des chaussures antidérapantes sont
recommandées lors du travail en extérieur.
- Porter un couvre-chef recouvrant pour
les cheveux longs.
9. Utiliser un équipement de protection
- Utiliser des lunettes de sécurité.
- Utiliser un masque anti-poussière et de
protection du visage si les opérations de
travail génèrent de la poussière.
10. Connecter un équipement d'extraction de
la poussière
- Si l'outil est équipé pour la connexion
d'un système d'extraction de poussière et
de collecte de poussière , assurer qu'ils
sont correctement raccordés et utilisés.
11. Éviter les utilisations abusives du câble
d'alimentation.
- Ne jamais tirer sur le câble d'alimenta-
tion pour le débrancher de la prise.
- Maintenir le câble d'alimentation à l'abri
de la chaleur, de l'huile et des arêtes acé-
rées.
12. Travail en toute sécurité
- Utiliser, autant que possible, des serre-
joints en C ou un étau pour fixer la pièce
à usiner. C'est plus sûr que d'utiliser ses
mains.
13. Éviter les situations d'équilibre précaire.
- Conserver à tout moment une situation et un
équilibre stable.
14. Entretenir les outils avec soin
- Garder les outils de coupe aiguisés et
propres pour des performances supé-
rieures et plus sûres.
- Suivre les instructions de lubrification et
de remplacement des accessoires..
- Inspecter périodiquement les câbles
d'alimentation des outils et s'ils sont en-
dommagés, les faire réparer par un ser-
vice de maintenance agréé.
- Inspecter régulièrement les câbles de
rallonge et les remplacer s'ils sont endom-

FR
13
magés.
- Maintenir les poignées sèches, les
nettoyer et les libérer de l'huile et de la
graisse.
15. Déconnecter les outils
- Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant de les
réparer ou de changer les accessoires tels
que les mèches de lames et les outils de
coupe, débrancher les outils du secteur.
16. Retirer les clés de réglage et les clés an-
glaises
- Toujours s'assurer qu'ils sont retirés de
l'outil avant de le mettre en service.
17. Eviter tout démarrage imprévu
- S'assurer que l'interrupteur se trouve
en position « Arrêt » avant de débrancher
l'outil.
18. Utiliser des rallonges prévues pour l'exté-
rieur
- Lorsque l'outil est utilisé à l'extérieur,
toujours utiliser des rallonges prévues
pour un usage extérieur et comportant un
marquage correspondant.
19. Rester vigilant
- Faire attention à ses actions. Faire
preuve de bon sens et ne pas utiliser l'outil
en cas de fatigue.
20. Vérifier les pièces endommagées
- Avant de continuer à utiliser l'outil, il
convient de le vérifier attentivement et de
s'assurer qu'il fonctionnera comme il se
doit et exécutera sa fonction prévue.
- Vérifier l'alignement et le coincement
des pièces en mouvement, la rupture de
pièces, le montage ainsi que toute autre
condition pouvant nuire au bon fonction-
nement de l'outil.
- Une protection ou toute autre pièce en-
dommagée doit être réparée ou remplacée
par un centre de service agréé, sauf stipu-
lation contraire dans le présent manuel.
- Les interrupteurs défectueux doivent
être remplacés par un centre de service
agréé.
- Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne
fonctionne pas.
21. AVERTISSEMENT : l'utilisation d'autres
accessoires ou fixations que ceux ou
celles recommandés dans le présent ma-
nuel peut présenter un risque de blessures
corporelles.
22. Faire réparer l'outil par une personne qua-
lifiée
- L'outil électrique respecte les normes
de sécurité correspondantes. Les répara-
tions doivent uniquement être eectuées
par des personnes qualifiées utilisant des
pièces détachées d'origine. Sans quoi,
cela peut engendrer un danger considé-
rable pour l'utilisateur.
23. Si le remplacement du cordon d'alimenta-
tion s'avère nécessaire, il doit être eectué
par le fabricant ou son agent afin d'éviter
tout risque pour la sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES SUR LES RISQUES DUS AUX
VIBRATIONS
a) Les données déclarées concernant les
vibrations représentent les principales
applications de l'outil, mais diérentes
utilisations de l'outil ou une mainte-
nance médiocre peut résulter en des
données de vibrations diérentes. Ceci
peut considérablement augmenter le niveau
des vibrations sur l'ensemble de la durée du
travail.
b) Des mesures de sécurité supplémen-
taires peuvent être prises pour protéger
l'utilisateur des eets vibratoires. Entre-
tenir l'outil et ses accessoires, garder les
mains chaudes et prévoir des modèles et
des périodes de travail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES POUR LES COUPE-CARREAUX
Consignes de sécurité
- AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de
disques de tronçonnage endommagés ou
déformés.
- Remplacer l'insert de table lorsqu'il est
usé.
- Utiliser uniquement des disques de tron-
çonnage recommandés par le fabricant,
qui sont conformes à la norme EN 13236.
- Porter un équipement de protection adap-
té si nécessaire, qui peut comprendre les

FR
14
éléments suivants :
a) Protection auditive en vue de réduire le
risque de perte auditive induite
b) Protection oculaire lors de l'utilisation
de l'outil.
c) Protection respiratoire en vue de réduire
le risque d'inhalation de poussières no-
cives
d) Gants pour manipuler les disques de
tronçonnage (les disques doivent être,
autant que possible, transportés dans un
support) et les matériaux bruts.
Fonctionnement sûr
- Sélectionner le bon disque de tronçonnage
pour le matériau à couper.
- AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le
disque de tronçonnage pour couper
d'autres matériaux que ceux qui sont spé-
cifiés.
Soulever et transporter l'outil uniquement
par sa poignée de transport, avec la pro-
tection de disque de tronçonnage fermée.
wNe pas utiliser le coupe-carreau sans
que les protections ne soient mises en
place, en bon état de service et entrete-
nues comme il se doit.
- Entretenir le sol autour du niveau de la
machine et le maintenir exempt de maté-
riaux en vrac, notamment de copeaux et
de découpes.
- S'assurer que la vitesse inscrite sur le
disque de tronçonnage est au moins égale
à la vitesse inscrite sur le coupe-carreau.
- Assurer que les écarteurs et les anneaux
de mandrin utilisés sont adaptés aux fins
spécifiées par le fabricant.
- S'abstenir de retirer les découpes ou
autres éléments de la pièce à usiner de
la zone de coupe à l'aide d'un disque de
tronçonnage non protégé pendant que la
machine est en train de fonctionner.
- Réaliser des coupes correctement et sûre-
ment :
a) Avant chaque coupe, s'assurer que la
table est stable.
b) Soutenir les longues pièces à usiner
avec l'extension d'établi si nécessaire.
c) Prévoir un éclairage central ou localisé
adapté.
d) L'utilisateur est formé en conséquence
à l'utilisation, au réglage et à l'exploitation
de la machine..
e) Utiliser des disques de tronçonnage
correctement aiguisés. Observer la vitesse
maximale marquée sur le coupe-carreau.
f) Remplacer l'insert de table lorsqu'il est
usé.
Retirer la fiche de la prise avant de pro-
céder à un réglage, un entretien ou une
maintenance.
1. Ce coupe carreau est uniquement destiné
à couper du carrelage. D'autres matériaux
peuvent se briser en morceaux ou provo-
quer une prise du disque de tronçonnage.
2. Ne jamais monter des lames de qualité
inférieure. Toujours monter des disques
de tronçonnage de taille correcte.
3. Laisser le disque de tronçonnage atteindre
la pleine vitesse avant d'entreprendre la
coupe..
4. Ne pas utiliser des disques de tronçon-
nage usés ou abîmés.
5. Assurer que la flèche de direction apposée
sur le disque de tronçonnage correspond
au sens de rotation du moteur.
6. Assurer que la protection mobile fonc-
tionne librement sans gêne..
7. Ne jamais couper les pièces trop petites,
destinées à être portées contre le guide.
Laisser susamment de place pour que
la main se situe à une distance sûre du
disque de tronçonnage.
8. Contrôler régulièrement le boulon de fixa-
tion du disque de tronçonnage.
9. Ne pas faire fonctionner la machine si
une partie du boîtier est manquante ou
endommagée.
10. Ne pas démarrer le coupe-carreau lorsque
le disque de tronçonnage est inséré dans
la pièce à usiner..
11. Avant la coupe, laisser le disque de
tronçonnage tourner librement pendant
quelques secondes. En cas de bruit ou de
vibration inhabituels, mettre immédiate-

FR
15
ment hors service et débrancher du sec-
teur.
12. Ne jamais tenter de couper à mains libres.
Toujours assurer que la pièce à usiner est
bien calée contre le guide correspondant.
13. Ne pas oublier d'enlever les clés de ré-
glage, le tendeur et les clés anglaises
avant d'allumer l'outil.
14. Lorsque la machine fonctionne, tenir les
mains à l'écart de la zone de coupe.
15. Toujours assurer que la protection de
sécurité est en bon état de marche avant
l'utilisation. Si la protection ne s'approche
pas rapidement au-dessus du disque de
tronçonnage, ne pas utiliser l'outil..
16. Utiliser uniquement des disques de tron-
çonnage avec la bonne dimension d'âme
pour le mandrin.
17. Maintenir le câble d'alimentation à l'écart
de la zone de coupe pendant l'utilisation.
Positionnez toujours le câble de sorte qu'il
ne soit pas pris dans la pièce à usiner lors
de l'utilisation du coupe-carreau.
18. Toujours connecter l'outil à un circuit d'ali-
mentation fixé avec un appareil à courant
résiduel (RCD).
Déclaration de conformité
Nous déclarons que le produit décrit
dans les Données Techniques :
Coupe-carreau PE-650 FS
fabriquée pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE
Directive sur la CEM 2014/30/EU
et respecte les normes harmonisées appli-
cables suivantes :
EN 61029-1:2009+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
Andreas Back
Direction Management de la qualité,
environnement & CSR
Responsable du recueil des documents
techniques
Bornheim, le 22.04.2016
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne

FR
16
EXTENSION D'ÉTABLI
Sortir les vis dans l'extension d'établi
3, la placer dans l'outil à la longueur
désirée et la fixer avec le bouton de
verrouillage.
2
Utiliser l'outil
1. Placer l'outil sur un plan propre, stable et
solide.
2. Brancher l'outil dans une prise appro-
priée.
3. Actionner l'interrupteur MARCHE |8 et
attendre jusqu'à ce que le disque de tron-
çonnage 2ait atteint sa vitesse de rota-
tion totale.
4. Régler les guides de coupe 4, 11 ou 12
suivant les dimensions souhaitées, main-
tenir le carreau fermement sur le guide et
le pousser doucement sur le disque de
tronçonnage 2. Pousser vers le bas pour
éviter que le carreau ne soit soulevé pen-
dant le processus.
5. Appuyer sur l'interrupteur ARRÊT ◦8
pour mettre l'outil hors service. Attendre
jusqu'à ce que le disque de tronçonnage
2se soit complètement immobilisé avant
de retirer la pièce à usiner ou de réaliser
des réglages.
Attention ! S'assurer que l'alimen-
tation électrique répond aux exi-
gences spécifiques dans les caractéris-
tiques techniques.
Utilisation prévue
L’outil est destiné à couper en onglet (0° to
+45°) et/ou en biseau (15°, 30°, 45°) dans
des carreaux bien soutenus. L'outil n'est pas
destiné à un usage commercial.
Toute autre utilisation (par exemple, les
meules abrasives) ou modification apportée
à l'outil est considérée comme non-conforme
et peut engendrer des dangers considérables.
Le disque de tronçonnage fourni est destiné
exclusivement à une utilisation avec des car-
reaux !
Attention ! S'assurer que l'outil est
éteint et débranché.
Vue d’ensemble des produits
1 Protection de disque de tronçonnage
supérieure
2 Disque de tronçonnage diamant
3 Extension d'établi
4 Bouton de verrouillage d'onglet
5 Guide de coupe en onglet
6 Poignée
7 Bouton de verrouillage du guide parallèle
8 Commutateurs MARCHE et ARRÊT
9 Câble d'alimentation
10 Établi
11 Guide de coupe parallèle
12 Guide de coupe en biseau
SUPPORT DE PROTECTION
Enlever le guide de coupe en biseau 12
et desserrer la vis. Monter le support
de fixation sous la vis et le fixer.
1

FR
17
INSÉRER LE DISQUE DE TRONÇONNAGE
Retirer le guide de coupe en biseau12.
Dévisser et enlever la protection infé-
rieur, la bride extérieure et la vis.
1monter le disque de tronçonnage 2, la
bride et la vis sur l'arbre.
2
Serrer fermement la vis avec les clés
fournies. Remonter la protection infé-
rieur et le guide de coupe en biseau 12.
3
GUIDE DE COUPE PARALLÈLE
Monter les composants sur le guide
de coupe parallèle 11 et placer ce der-
nier sur l'établi 10. Le fixer fermement
avec le bouton de verrouillage de guide
parallèle 7.
1
Fixer la protection de disque de tron-
çonnage supérieure 1 sur le support de
protection.
4
GUIDE DE COUPE EN ONGLET
Monter le guide de coupe en onglet 5
sur le guide de coupe parallèle 11. Des-
serre le bouton de verrouillage d'onglet
4. Régler l'angle désiré et serrer le
bouton de verrouillage d'onglet 4fer-
mement.
2
GUIDE DE COUPE EN BISEAU
Pour les coupes en biseau de 15°, 30°
ou 45°, soulever le guide de coupe en
biseau 12, pivoter les supports sur leur
côté inférieur vers l'extérieur et les fixer
fermement dans les ouvertures corres-
pondantes sur la paroi arrière de l'outil
à la hauteur désirée.
3
Attention ! S'assurer que l'outil est
éteint et débranché et porter des
gants de protection.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
S'assurer que le réservoir d'eau est rempli
avant la coupe. Enlever le guide de coupe
en biseau 12. Monter l'obturateur dans le
drain et remplir le réservoir d'eau. Assurer
que le disque n'est pas immergé de plus
d'un quart dans l'eau. Après la coupe, en-
lever l'obturateur et laisser l'eau s'écouler.
1
Attention ! Veiller que le sens de
rotation du disque de tronçonnage
corresponde à l'indication sur la bride.
Attention ! Arrêter immédiatement
l'outil en cas de vibrations inhabi-
tuelles ou de détection d'un quelconque
autre défaut.
Attention ! Ne jamais mettre de
solvants ou de produits chimiques
dans l'eau.

FR
18
Tension nominale 230-240 V / ~50 Hz
Puissance nominale 650 W
Vitesse à vide (n0)5500 tours/min
Disque de tronçonnage diamant Ø180 mm x Ø2,4 mm x 22,2 mm
Profondeur de coupe max. 30mm
Établi 345 x 345 mm / 0°/15°/30°/45°
Établi (extension incluse) 400 x 510 mm
Poids 7,6 kg
Indice de protection I
Niveau de pression sonore (LpA)96,9 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (LWA)107 dB(A) / Incertitude K = 3 dB(A)
Degré de protection IP 20
Les valeurs indiquées sont valides pour les tensions nominales U de 230 V. Pour une tension plus
basse et des modèles prévus pour les pays spécifiques, ces valeurs peuvent varier.
Veuillez noter la référence article indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Les marques
déposées de l'outil individuel peuvent varier.
Bruits & vibrations
Les valeurs indiquées dans les présentes ins-
tructions ont été mesurées conformément à la
procédure de mesure standardisée, spécifiée
dans la norme EN 61029, et peuvent être utili-
sées pour comparer les outils.
Elles peuvent être utilisées pour une évalua-
tion préliminaire de l'exposition.
Avertissement! Les émissions de
vibration pendant l'utilisation réelle
peuvent diérer du de la valeur totale dé-
clarée en fonction de l'utilisation de l'outil.
Données techniques
Elimination
Le logo poubelle à roulettes barrée
implique la collecte séparée de dé-
chets électriques et électroniques
(WEEE). Ces matériels peuvent conte-
nir des substances dangereuses. Ces outils
doivent être retournés à une collecte désignée
pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas
être éliminés comme des déchets urbains non
triés. Vous contribuerez ainsi à préserver les
ressources et à protéger l'environnement.
Contactez vos autorités locales pour plus d'in-
formations.
Les enfants ne doivent pas jouer avec des
sachets plastiques, ni des matériels d'em-
ballage, en raison du risque de blessure ou
d'étouement. Ranger un tel matériel dans un
lieu sûr ou l'éliminer en respectant l'environ-
nement.

FR
19
Entretien & Maintenance
- Toujours conserver l'outil propre, sec et
exempt d'huile et de graisses.
- Porter des lunettes de sécurité pour proté-
ger vos yeux pendant le nettoyage.
- Nettoyer le réservoir d'eau des résidus d'eau
et du matériau de travail après chaque uti-
lisation.
- Pour un travail sûr et correct, toujours main-
tenir la machine et les fentes de ventilation
propres.
- Contrôler régulièrement si des poussières
ou des matières étrangères ont pénétré
dans les grilles à proximité du moteur et
autour de l'interrupteur marche/arrêt. Utili-
ser une brosse souple pour retirer les pous-
sières accumulées.
- Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'es-
suyer à l'aide d'un chion doux humide. Un
détergent doux peut être utilisé, mais pas
Attention ! S'assurer que l'outil est
éteint et débranché.
Attention ! Si le cordon d'alimenta-
tion est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son technicien
SAV ou toute personne de qualification si-
milaire afin d'éviter tout danger.
de produits à base d'alcool, de pétrole ou
autres agents de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour
nettoyer les pièces en plastique.
- Lubrifier régulièrement toutes les pièces en
mouvement.
- Contrôler périodiquement tous les supports.
Ils peuvent se desserrer avec le temps en
raison des vibrations.
- En cas d'émission d'étincelles, les balais
doivent être contrôlés par un électricien
qualifié. Important : les balais doivent uni-
quement être retirés ou remplacés par un
électricien qualifié.
Garantie / CH / LU
Cet article de la marque Pattfield a été conçu
en conformité avec les méthodes de produc-
tion les plus modernes et est soumis à un
contrôle de qualité exigeant.
Suisse:
HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schel-
lenrain 9, CH-6210
Luxembourg:
Hornbach Baumarkt (Luxemburg) AG, 31
Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange
Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité
des machines conformément aux dispositions
suivantes.
1. Durée de garantie
La durée de la garantie est de 3 ans, à comp-
ter de la date d’achat. À des fins de preuve,
nous vous prions de conserver l’original du
ticket de caisse ou de la quittance.
2. Étendue de la garantie
La garantie est valable exclusivement pour
les erreurs de fabrication ou de matériel. La
garantie n’est valable qu’en cas d’utilisation
conforme et d’un traitement et entretien cor-
rect de l’article dans le cadre privé.

FR
20
La garantie n’est pas valable pour les défauts
qui résultent de:
• une utilisation abusive ou non conforme,
• l’utilisation de violence ou des actions ex-
ternes,
• les dommages ayant pour origine le non-
respect des instructions de montage et de
service,
• le branchement à un tension secteur erro-
née ou un type de courant incorrect,
• une installation pas exécutée dans les
règles de l’art,
• une surchage de l’appareil,
• une utilisation d’outils d’intervention ou
d’accessoires non homologués,
• le non-respect des dispositions de sécurité
et d’entretien,
• la pénération de corps étrangers dans l’ap-
pareil,
• une usure normale, correspondant à l’utili-
sation
• l’usage professionnel.
De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces
d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de
la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la
garantie. La garantie ne porte pas non plus
sur le dommage concomitant ou le dommage
consécutif ni sur des coûts de montage et dé-
montage en cas de l’application de la garantie.
La garantie disparaît dès que le client essaie
de manipuler/modifier ou de réparer lui-même
l’article défectueux, ou lorsqu’il fait réparer ou
modifier l’article par quelqu’un qui n’en a pas
reçu l’autorisation par HORNBACH.
3. Prestations de la garantie
Pendant la durée de la garantie, la Garante
examine l’article défectueux afin de détermi-
ner s’il s’agit d’un cas de garantie. S’il s’agit
d’un cas de garantie, la Garante répare ou
échange l’article à ses propres frais. Si l’ar-
ticle n’est plus disponible au moment du cas
de garantie, la Garante est autorisée à le rem-
placer par un produit semblable [et de même
valeur]. L’article échangé ou les parties de
celui-ci deviennent la propriété de la Garante.
Il n’existe pas de droit à bénéficier d’un article
de remplacement durant la réparation.
La décision entre les prestations de garantie
(réparation ou échange) est prise librement
par la Garante. Il n’existe pas de droit à une
certaine prestation de garantie ou au rem-
boursement du prix d’achat.
Luxembourg:
Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas
d'un droit de mise à disposition d'un article de
remplacement.
Le choix entre les prestations de garantie (ré-
paration ou échange) est eectué à la seule
discrétion de la Garante. Il n'existe pas de droit
à une certaine prestation de garantie ou au
remboursement du prix d'achat.
4. Revendication de la garantie
Pour revendiquer la garantie, nous vous
prions de vous adresser au service clientèle/
après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus
proche.
Vous le trouverez sur www.hornbach.com.
La revendication de la garantie ne peut inter-
venir que sur présentation de l’article défec-
tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse
ou de la quittance.
5. Droits garantis par la loi
Vos droits légaux à la responsabilité du fait
des produits ne sont pas limités par la pré-
sente garantie.
Luxembourg:
La présente garantie contractuelle est sans
préjudice des garanties légales pour les
consommateurs (la garantie de conformité
conformément au Code de la consomma-
tion luxembourgeois ainsi que la garantie de
délivrance conforme et la garantie des vices
cachés conformément au Code civil luxem-
bourgeois). La garantie de conformité confor-
mément au Code de la consommation luxem-
bourgeois peut être mise en jeu pendant une
durée de deux (2) années à compter de la déli-
vrance de l'Article.
Other manuals for PE-650 FS
1
Table of contents
Languages:
Other Pattfield Ergo Tools Cutter manuals