Peaq PPA300 User manual

Rückenstärke bitte anpassen!
PPA3 0 0 -B. 05.12
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
DE Bedienungsanleitung
EL Οδηγίες χρήσης
EN User Manual
ES Manual de instrucciones
FR Mode d’emploi
HU Kezelési leírás
IT Manuale dell’utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Instruções de utilização
RU Руководство пользователя
SV Bruksanvisning
TR Kullanım Kılavuzu
ZH 用户手册
Personal Audio Docking Station
PPA300

Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语
4 - 13
14 - 23
24 - 33
34 - 43
44 - 53
54 - 63
64 - 73
74 - 83
84 - 93
94 - 103
104 - 113
114 - 123
124 - 133
134 - 143

2
Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle
(iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten)
Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone
(Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone)
The unit supports the listed iPod / iPhone devices
(iPod / iPhone devices shown are not included)
El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista
(Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
L’unité supporte les périphériques iPod / iPhone répertoriés
(les iPod / iPhone présentés ne sont pas inclus).
Az egység támogatja az iPod / iPhone készülékeket.
(a látható iPod / iPhone készülékeket nem szállítjuk)
L’apparecchio supporta gli iPod / iPhone elencati
(gli iPod / iPhone illustrati non sono compresi)
De unit ondersteund de iPod /iPhone apparaten zoals weergegeven.
(iPod / iPhone getoonde apparaten zijn niet inbegrepen)
Ta jednostka obsługuje wymienione urządzenia iPod / iPhone
(pokazane urządzenia iPod / iPhone nie znajdują się w zestawie)
A unidade suporta os dispositivos iPod / iPhone contidos na lista
(os dispositivos iPod / iPhone mostrados não estão incluídos)
Блок поддерживает перечисленные устройства iPod / iPhone
(указанные устройства iPod / iPhone не включены)
Enheten stödjer uppräknade iPod-/iPhone-apparater
(iPod-/iPhone-apparater som visas ingår inte)
Birim listelenen iPod / iPhone cihazlarını destekler
(gösterilen iPod / iPhone cihazları ürün kapsamında değil)
设备支持列表的iPod / iPhone设施
(不包括所示的iPod / iPhone设施)

3

DEUTSCH
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUF-
BEWAHREN.
v
vDer Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benut-
zer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung"
innerhalb des Gerätegehäuses warnen, wel-
che ausreichend hoch ist, um eine Strom-
schlaggefahr für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benut-
zer auf wichtige Betriebs- und Wartungsan-
weisungen im mitgelieferten Informationsma-
terial hinweisen
–Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutz-
klasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärk-
ter Isolierung ausgestattet, wie mit vorste-
hendem Symbol angezeigt.
–Vor Anschluss des Geräts an der Steck-
dose sicherstellen, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Netzspan-
nung übereinstimmt.
–Der Netzstecker dient zum Trennen des
Geräts vom Netz und muss deshalb leicht
zugänglich bleiben.
–Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen technischen Kun-
dendienst oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
–ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus-
setzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstän-
de wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
–Das Netzkabel, das Gerät und Verlänge-
rungskabel regelmäßig auf Beschädigun-
gen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht
betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
–Das Netzkabel und, falls erforderlich, das
Verlängerungskabel so führen, dass man
nicht daran ziehen oder darüber stolpern
kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugäng-
lichen Bereichen herunterhängen lassen.
–Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
–Darauf achten, dass das Kabel nicht betre-
ten und nicht gequetscht wird, insbesonde-
re am Stecker, den Anschlussdosen und an
der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät
angeschlossen ist.
–Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
–Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
wenn das Gerät längere Zeit nicht ge-
braucht wird, den Netzstecker ziehen.
–Es ist möglich, dass das Gerät infolge elek-
trostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen;
nach einigen Sekunden den Netzstecker
wieder einstecken.
–Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Auf keinen Fall versu-
chen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei
Beschädigungen jeglicher Art den Kunden-
dienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung
des Netzkabels oder Netzsteckers, nach-
dem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrun-
gen oder Gegenstände hineingefallen sind,
das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Re-
gen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge-
lassen wurde.
–Nach Abschluss jeglicher Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an diesem Produkt den
Servicetechniker bitten, Sicherheitskontrol-

DEUTSCH
len auszuführen, um festzustellen, ob dass
das Produkt in einwandfreiem Betriebszu-
stand ist.
–Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanw eisung montieren.
–Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. auf-
stellen.
–Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
der Lüftungsönungen mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen,
usw. behindern. Keine Gegenstände in das
Gerät einstecken.
–Keine oenen Flammen wie z. B. brennen-
de Kerzen auf das Gerät stellen.
–Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug
auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände
können herunterfallen und Sach- und/oder
Personenschäden verursachen.
–Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten (ein-
schließlich Verstärker) aufstellen.
–Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Gerätes ausüben, da da-
durch das Gerät umstürzen kann.
–Das Gerät nicht verschieben oder bewe-
gen, während es eingeschaltet ist.
–Die Oberfläche des Gerätes nicht mit schar-
fen oder harten Gegenständen berühren,
andrücken oder reiben.
–Das Gerät nicht von kalten in warme Umge-
bungen und umgekehrt bringen. Konden-
sation kann zur Beschädigung des Gerätes
und elektrischer Bauteile führen.
–Für Geräte mit Kopfhöreranschluss:
GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädi-
gungen führen. Wenn Sie über längere Zeit
laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigt werden. Eine angemessene
Lautstärke einstellen.
–Für Geräte mit USB-Funktion: Bei Funkti-
onsstörungen zum Rückstellen des Gerätes
die USB-Einheit vom Gerät entfernen.
–Für Geräte mit USB-Funktion: Falls ein
USB-Speichermedium in Folge von elekt-
rostatischen Entladungen und kurzzeitigen
Überspannungen nicht funktioniert, das
Speichermedium vom Gerät entfernen.
–Für Geräte / Zubehör mit Batteriebetrieb:
–ACHTUNG! Explosionsgefahr bei nicht ord-
nungsgemäßem Austausch der Batterien.
Nur durch Batterien des gleichen Typs er-
setzen. Auf richtige Polarität achten.
–Batterien (Batteriepackung oder eingelegte
Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
Vor mechanischen Erschütterungen schüt-
zen. Trocken und sauber halten. Von Kin-
dern fernhalten.
–Batterien nicht önen, auseinandernehmen,
aufschneiden oder kurzschließen. Alte und
neue Batterien nicht zusammen verwen-
den.
–Fachgerecht entsorgen. Bei der Entsorgung
von Batterien Umweltaspekte beachten.
Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen.
–Die Sicherheits- und andere Hinweise auf
der Batterie oder deren Verpackung beach-
ten.

DEUTSCH
2
4
5
3
7
10
8
9
1
6
Haupteinheit
1Status-LED
2 Lautstärke - Taste
3 Lautstärke + Taste
4iPod/iPhone-Dock
5Standby-Taste
6Subwoofer
7Ein-/Ausschalter
8 LINE IN Buchse
912V-DC-Buchse
10 3D-Lautsprecher

DEUTSCH
REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5 M
60°
Den Batteriehalter herausziehen. Die Batte-
rie einsetzen. Dabei auf die richtige Polari-
tät achten (+ auf der Batterie zu + auf dem
Halter/Fernbedienung). Den Batteriehalter
wieder einsetzen.
BATTERIEN EINLEGEN
Zubehör
1x Netzteil
1x Fernbedienung
1x Batterie (3 V CR2025)
1x Bedienungsanleitung

DEUTSCH
Fernbedienung
Standby
Lautstärke -
Vorheriger Titel
Wiedergabe/Pause
Lautstärke +
Nächster Titel
3D Emotion Ein/Aus
Anschlüsse
1 Lautstärke -
2 Lautstärke +
3Standby
4Ein-/Ausschalter
5 LINE IN Buchse
612V-DC-Buchse
4 5 6
1 2 3

DEUTSCH
Sicherheitsanmerkung
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter
"gefährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
rätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf wichtige Be-
triebs- und Wartungsanweisungen im mit-
gelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlages zu reduzieren, das Gerät nicht Re-
gen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät
keinen Spritzern oder Feuchtigkeit ausset-
zen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegen-
stände wie beispielsweise Vasen auf das
Gerät stellen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte
aufmerksam durchlesen und für späteren
Gebrauch aufbewahren.
Einrichten
Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche
zum Austellen des Gerätes auswählen. Ka-
bel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stol-
perfalle werden, und keine schweren oder
scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel
oder Geräte stellen. Zwecks Belüftung um
das Gerät herum ca. 10 cm freilassen, und
direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
STROMVERSORGUNG
Das Netzteil mit der 12V-DC-Buchse ver-
binden und an eine Steckdose anschließen.
Den Ein-/Ausschalter auf ON stellen.

DEUTSCH
Bedienung
WIEDERGABE / PAUSE
Im Stopmodus einmal auf drücken, um
die Wiedergabe zu starten. Um die Wieder-
gabe vorübergehend anzuhalten, nochmals
auf drücken; der Ton ist ausgeschaltet.
Zum Fortsetzen erneut auf drücken.
3D KLANG
Um den 3D Klang auf ON oder OFF zu stel-
len auf der Fernbedienung auf 3D drücken.
LINE IN
Mit Hilfe eines 3,5-mm-Audiokabels exter-
ne Audioquellen über die LINE IN Buchse
anschließen.
HINWEIS: Die Docking-Station ist die Quel-
le mit höchster Wiedergabepriorität. Zur
Wiedergabe anderer Quellen über LINE IN
das iPhone/iPod aus der Docking-Station
entfernen.
INBETRIEBNAHME
Zum Einschalten des Gerätes auf auf dem
Gerät oder der Fernbedienung drücken. Bei
eingeschaltetem Gerät leuchtet eine weiße
LED.
STANDBY
Um das Gerät wieder in den Standby-Mo-
dus zu schalten, auf auf dem Gerät oder
der Fernbedienung drücken. Im Standby-
Modus leuchtet eine rote LED.
LAUTSTÄRKE
Zum Erhöhen der Lautstärke auf +auf dem
Bedienfeld oder auf VOL+ auf der Fernbe-
dienung drücken.
Zum Reduzieren der Lautstärke auf -auf
dem Bedienfeld oder auf VOL- auf der Fern-
bedienung drücken.
ZURÜCK
VOR
Während der Wiedergabe auf drücken,
um zum nächsten Titel zu springen. Nach
drei Sekunden zweimal schnell auf drü-
cken, um zu vorherigen Titel zu springen.
Wird die Taste nur einmal betätigt, wird der
aktuelle Titel nochmal von Beginn an abge-
spielt.

DEUTSCH
iPhone/iPod-
Wiedergabe
iPHONE/iPOD - ANSCHLUSS
Um Musik von einem iPhone/iPod abzu-
spielen, das iPhone oder iPod mit dem An-
schluss an der Oberseite des Gerätes ver-
binden. Sicherstellen, dass das iPhone/iPod
richtig angeschlossen ist.
HINWEIS: Das iPhone/iPod vorsichtig ein-
setzen, sodass die Anschlussstifte nicht be-
schädigt werden.
AUFLADEN
Das angeschlossene iPhone/iPod wird so-
lange geladen, wie das Gerät am Netz an-
geschlossen ist.

DEUTSCH
Technische Daten
Nennspannung: 100-240 V~ / 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: < 48 W
Energieverbrauch Standby-Modus: < 1 W
6.1-Kanal-Ausgangsleistung: 6 x 5 W & 1 x 10 W
Frequenzgang: L/R CH (60 Hz - 20 kHz bei +1 / -2 dB)
Empfindlichkeit: L/R: 550 mV
Überlast Quelle e.m.f.: > 2V
Trennung: > 55 dB
S/N: 60 dB
Fernbedienung: > 5 m
Abmessungen (B x H x T): 215 x 215 x 215 mm
Gewicht: 6,0 kg
Betriebs-/Umgebungstemperatur: -10°C bis +40C
Kein Ton Sicherstellen, dass das Netzteil und dessen
Stecker richtig angeschlossen sind.
Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter auf
ON steht.
Sicherstellen, dass das Gerät auf ON steht
(Weiße LED leuchtet).
Prüfen, ob das iPhone/iPod richtig mit der Do-
cking-Station verbunden ist.
Sicherstellen, dass die Lautstärke auf einen
hörbaren Pegel eingestellt ist.
Prüfen, ob Musik auf Ihrem iPhone/iPod wie-
dergegeben wird.
Prüfen, ob die iPhone/iPod-Wiedergabe von ei-
nem Signal eines an LINE IN angeschlossenen
Kabels unterdrückt wird.
Es wird nicht aufgeladen Prüfen, ob das iPhone/iPod richtig mit der Do-
cking-Station verbunden ist.
Fehlerbehebung

DEUTSCH
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene Müll-
tonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Eletro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE). Elektrische und elektroni-
sche Geräte können gefährliche und um-
weltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses
Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsor-
gen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsor-
gen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere
Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
Nennspannung: 100-240 V~ / 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: < 48 W
Energieverbrauch Standby-Modus: < 1 W
6.1-Kanal-Ausgangsleistung: 6 x 5 W & 1 x 10 W
Frequenzgang: L/R CH (60 Hz - 20 kHz bei +1 / -2 dB)
Empfindlichkeit: L/R: 550 mV
Überlast Quelle e.m.f.: > 2V
Trennung: > 55 dB
S/N: 60 dB
Fernbedienung: > 5 m
Abmessungen (B x H x T): 215 x 215 x 215 mm
Gewicht: 6,0 kg
Betriebs-/Umgebungstemperatur: -10°C bis +40C
iPod / iPhone
"Made for iPod" (für iPod hergestellt) und
"Made for iPhone" (für iPhone hergestellt)
bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörge-
rät speziell für den Anschluss an iPod bzw.
iPhone entwickelt wurde, und dass die Ein-
haltung der Leistungsstandarts von Apple
vom Hersteller bestätigt wurde. Apple ist
nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder
dessen Konformität mit Sicherheits- und
Regulierungsstandards verantwortlich. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Gerätes in Verbindung mit iPod oder iPhone
die Wireless-Leistung beeinflussen kann.
iPhone & iPod sind eingetragene Warenzei-
chen von Apple Inc. in den USA und ande-
ren Ländern.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWEN-
DUNG
Dieses Gerät ist zum Empfang und Wieder-
gabe von Audio- und Videosignalen vor-
gesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden. Unsach-
gemäße Verwendung ist gefährlich und führt
zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
sonic emotion Technologie eliminiert mit Hil-
fe von Wellenfeldsynthese die physikalischen
Dimensionen eines Raumes und kreiert ein
virtuelles Klangfeld.
sonic emotions und sind eingetragene
Warenzeichen der sonic emotion ag.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
14
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
v
v
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προει-
δοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη
μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του
κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας
μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρί-
γωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση
για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες
λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυ-
πα αυτής της συσκευής
–Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης
ΙΙ παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως
υποδηλώνει το σύμβολο .
–Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιω-
θείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
–Ως εξάρτημα για την αποσύνδεση της συσκευής
χρησιμοποιείται το ΦΙΣ, το οποίο πρέπει να είναι
έτοιμο να χρησιμοποιηθεί.
–Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα-
τασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο
καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδε-
χόμενος κίνδυνος.
–ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Η συσκευή δεν
πρέπει να έρχεται σε επαφή με στάγδην νερό
ή πιτσιλίσματα, και επίσης δεν πρέπει να τοπο-
θετείτε δοχεία γεμάτα υγρό, όπως βάζα, πάνω
στη συσκευή.
–Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο
καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώδιο
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη χρη-
σιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως
τη συσκευή από την πρίζα.
–Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν
χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η
συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανα-
τραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το
πιάσει εύκολα.
–Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε
το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές
ακμές.
–Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι,
ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά
στο φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχεται
από τη συσκευή.
–Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τρο-
φοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
–Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμά-
των κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων με
αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
–Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή
να μην αποκρίνεται όταν χειρίζεστε τα κουμπιά,
λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης. Κλείστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή, και επανασυνδέστε
την μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
–Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδι-
κευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε
να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συ-
ντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί
ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή
το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν
πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υπο-
στεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά
ή έχει πέσει κάτω.
–Με την ολοκλήρωση οποιωνδήποτε εργασιών
σέρβις ή επισκευών σε αυτό το προϊόν, ζητή-
στε από τον τεχνικό σέρβις να πραγματοποιήσει
ελέγχους ασφαλείας για να διαπιστώσει, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε σωστή κατάσταση λει-
τουργίας.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
15
–Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή
αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώ-
νται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται
μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει
να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρή-
στη.
–Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή
χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε
βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια
σημεία.
–Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα
ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφη-
μερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ. Μην
εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα στη συ-
σκευή.
–Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας,
όπως αναμμένα κεριά, πάνω στη συσκευή.
–Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κά-
τω και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και
τραυματισμό.
–Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότη-
τας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκρο-
ής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συ-
μπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν
θερμότητα
–Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό
ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να
αναποδογυρίσει η συσκευή.
–Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργο-
ποιημένη.
–Μην αγγίζετε, ωθείτε ή τρίβετε την επιφάνεια
της συσκευής σε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
–Μη μετακινείτε τη συσκευή από κρύα σε ζεστά
σημεία και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και στα ηλε-
κτρικά μέρη της.
–Για συσκευές με υποδοχή σύνδεσης ακουστικών:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από
τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπορεί
να προκαλέσει κώφωση. Εάν ακούτε μουσική
δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να
εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξτε
μέτρια ένταση ήχου.
–Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμίστε
τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB από
τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
–Για συσκευές με λειτουργία USB: εάν κάποιο
αποθηκευτικό μέσο δεδομένων USB παρουσιά-
σει βλάβη λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης και
στιγμιαίων ηλεκτρικών εξάρσεων, αποσυνδέστε
το αποθηκευτικό μέσο από τη συσκευή.
–Για συσκευές / αξεσουάρ που λειτουργούν με
μπαταρίες:
–ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος έκρηξης, εάν οι μπαταρίες
τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστανται
μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
Τηρείτε τη σωστή πολικότητα.
–Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες
που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθε-
νται σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως
του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ. Προστατεύστε τις από
μηχανικό σοκ. Να τις διατηρείτε στεγνές και κα-
θαρές. Να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
–Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, απογυ-
μνώνετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μη
χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπα-
ταρίες.
–Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σωστά. Δώστε
προσοχή στις περιβαλλοντικές διατάξεις της
απόρριψης μπαταριών. Μην τις πετάτε μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα.
–Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφάλειες ή στις υπόλοι-
πες οδηγίες που αναγράφονται στην μπαταρία ή
τη συσκευασία της.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
16
2
4
5
3
7
10
8
9
1
6
Κύρια μονάδα
1 Λυχνίες LED κατάστασης
2 Κουμπί μείωσης έντασης
3 Κουμπί αύξησης έντασης
4 Βάση σύνδεσης iPod/iPhone
5 Κουμπί αναμονής
6Subwoofer
7 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης
8 Υποδοχή LINE IN
9 Υποδοχή 12V DC jack
10 Ηχείο 3D

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
17
ΕΜΒΕΛΕΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 5 M
60°
Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών.
Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε
πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντι-
στοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θή-
κης. Τοποθετήστε τη θήκη της μπαταρίας
στη θέση της.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ
Αξεσουάρ
1 μετασχηματιστής
1 τηλεχειριστήριο
1 μπαταρία (3 V CR2025)
1 Οδηγίες χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
18
Τηλεχειριστήριο
Αναμονή
Μείωση έντασης
Προηγούμενο κομμάτι
Αναπαραγωγή/Παύση
Αύξηση έντασης
Επόμενο κομμάτι
3D Emotion Ενεργό/Ανε-
νεργό
Συνδέσεις
1 Μείωση έντασης
2 Αύξηση έντασης
3Αναμονή
4 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης
5 Υποδοχή LINE IN
6 Υποδοχή 12V DC jack
4 5 6
1 2 3

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
19
Επισήμανση ασφαλείας
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε
ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο-
ποιείται ως προειδοποίηση για το
χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμέ-
νης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του
κελύφους της συσκευής, η ένταση της
οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτε-
λεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους
και ζώα.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται
ως προειδοποίηση για το χρήστη
ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργί-
ας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα
αυτής της συσκευής. Για να περιορίσετε τον
κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς ή ηλεκτρο-
πληξίας η συσκευή αυτή δεν πρέπει να εκτί-
θεται στη βροχή ή σε υγρασία. Μην τοποθε-
τείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με
υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε
τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο-
ντική χρήση.
Διευθέτηση
Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή
επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή.
Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε
να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει
κανείς σε αυτά και μην τοποθετείτε βαριά
ή αιχμηρά αντικείμενα επάνω στα καλώδια
ή στις συσκευές. Αφήστε γύρω από τη συ-
σκευή απόσταση περίπου 10 cm για εξαε-
ρισμό.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Συνδέστε το μετασχηματιστή στην υποδοχή
τροφοδοσίας 12V DC και σε μία πρίζα. Γυ-
ρίστε το διακόπτη (απ)ενεργοποίησης στη
θέση ΕΝΕΡΓΟ (ON).
Table of contents
Languages:
Other Peaq Docking Station manuals
Popular Docking Station manuals by other brands

Havis
Havis DS-DELL-420 Series owner's manual

Gamber Johnson
Gamber Johnson 7160-1005 installation instructions

Sony
Sony Xperia TX TV Dock DK22 quick start guide

Sony
Sony Dream Machine XDR-DS12iP operating instructions

Global Beam Telecom
Global Beam Telecom IsatDock2 Pro Faq

Natec
Natec KANGAROO user manual