Peaq PPA44BT-W User manual

Deutsch 3 - 12
Ελληνικά 13 -22
English 23 -32
Español 33 -42
Français 43 -52
Magyar 53 -62
Italiano 63 -72
Nederlands 73 -82
Polski 83 -92
Português 93 -102
Русский язык 103 -112
Svenska 113 -122
Türkçe 123 -132
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
DE Bedienungsanleitung IT Manuale dell’utente
EL Οδηγίες χρήσης NL Gebruiksaanwijzing
EN User Manual PL Instrukcja obsługi
ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização
FR Mode d’emploi SV Bruksanvisning
HU Kezelési leírás TR Kullanım Kılavuzu
Portable Bluetooth Speaker / LED light
PPA44BT-W
IM_PPA44BT-W_160322_V05
O
N
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 1 22/3/16 4:51 PM

BT
AUX IN
microSD card
C
D
E
F
G
A
BH
J
K
L
M
I
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 2 22/3/16 4:51 PM

3
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch. Sie enthält wichtige Informatio-
nen für Ihre Sicherheit sowie zum Ge-
brauch und zur Pflege des Gerätes.
Heben Sie die Anleitung zum späte-
ren Nachschlagen auf und geben Sie
sie mit dem Gerät weiter.
•Um gefährliche Situationen zu ver-
meiden, das Gerät nicht für andere
als die in dieser Anleitung beschrie-
benen Zwecke verwenden. Unsach-
gemäße Verwendung ist gefährlich
und führt zum Verlust der Garantie.
•Dieses Produkt ist nicht dafür be-
stimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
•Setzen Sie Akkus niemals übermä-
ßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer)
aus und werfen Sie sie niemals in
Feuer. Die Akkus könnten explo-
dieren.
•Der Akku ist im Produkt fest einge-
baut und kann nicht ausgetauscht
werden.
•Den Akku niemals beschädigen.
Durch Beschädigung der Hülle des
Akkus besteht Explosions- und
Brandgefahr!
•Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus
niemals kurzschließen. Den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer
werfen. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
•Den Akku regelmäßig nachladen,
auch wenn das Produkt nicht benö-
tigt wird. Durch die verwendete Ak-
kutechnik ist dabei keine vorherige
Entladung des Akkus erforderlich.
•Den Akku des Produkts niemals un-
beaufsichtigt laden.
•Nur unter normalen Raumbedingun-
gen (Temperatur und Feuchtigkeit)
verwenden.
•Das Produkt ist nur für die Verwen-
dung in gemäßigten Breitengraden
geeignet. Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klimazonen
verwenden.
•Das Produkt nicht von kalten in war-
me Umgebungen und umgekehrt
bringen. Kondensation kann zur Be-
schädigung des Gerätes und elekt-
rischer Bauteile führen.
•Die Verwendung von Zubehör und
Produktteilen, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen wer-
den, kann Verletzungen oder Schä-
den verursachen und führt zum Ver-
lust der Garantie.
•Die Oberfläche des Produktes nicht
mit scharfen oder harten Gegenstän-
den berühren, andrücken oder reiben.
•Um die Gefahr eines Brandes oder
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 3 22/3/16 4:51 PM

DEUTSCH
4
Stromschlages zu reduzieren, das
Produkt nicht Regen oder Feuchtig-
keit aussetzen.
•Das Produkt darf keinem Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden,
und es dürfen keine mit Flüssigkei-
ten gefüllte Gegenstände wie Vasen
auf das Gerät gestellt werden.
•Die Lüftungsönungen nicht mit Ge-
genständen wie Zeitungen, Tischtü-
chern, Vorhängen usw. abdecken,
da dies die Luftzirkulation behindert.
Keine Gegenstände in das Produkt
einstecken.
•Keine oenen Flammen wie z.B. bren-
nende Kerzen auf das Produkt stellen.
•Darauf achten, dass keine Gegen-
stände oder Flüssigkeiten durch Ö-
nungen in das Gehäuse eindringen.
•Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens
oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten
Sie das Produkt nie unter fließendes
Wasser.
•Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Geräten, die starke Ma-
gnetfelder erzeugen (z.B. Motoren,
Lautsprecher, Transformatoren.)
•Setzen Sie das Produkt nicht direk-
tem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Ver-
schmutzungen, heißen Lichtquellen
oder starken Magnetfeldern aus.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen
Temperaturen und starken Vibratio-
nen aus und vermeiden Sie eine star-
ke mechanische Beanspruchung.
•Es ist möglich, dass das Produkt in-
folge elektrostatischer Entladungen
nicht einwandfrei funktioniert oder
auf die Betätigung eines Bedienele-
mentes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und nach einigen Se-
kunden wiedereinschalten.
•Falls am Produkt Schäden auf-
treten, benutzen Sie das Produkt
nicht mehr und lassen Sie es durch
einen Fachmann instand setzen
oder wenden Sie sich an unsere
Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das
Produkt nicht und unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche.
•LEDs sind nicht austauschbar!
•Wenn die Lichtquelle das Ende ihres
Nutzungsdauer erreicht hat, dann
muss das ganze Produkt ersetzt
werden.
•Achtung! Blicken Sie nicht direkt
in den LED-Strahl. Richten Sie den
LED-Strahl nicht direkt auf die Augen.
•Das LED Licht des Produktes dient
nur zu Dekorationszwecken und eig-
net sich nicht zur Raumbeleuchtung.
•Das Licht ist nicht zur Verwendung
in anderen Anwendungen vorgese-
hen.
•Nur für den Innenbereich geeignet.
•Das Produkt muss über einen zu-
gelassenen unabhängigen SELV
Stromversorgung aufgeladen wer-
den.
•Entfernen Sie die Batterien bevor
Sie das Produkt entsorgen.
•Trennen Sie das Produkt von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Batterien entfernen.
•Batterien müssen sicher und um-
weltgerecht entsorgt werden.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 4 22/3/16 4:51 PM

5
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für die Tonwieder-
gabe und Anrufannahme via Blue-
tooth®, Tonwiedergabe via Kabelein-
gang (AUX IN) und Micro-SD Karte
vorgesehen.
Das Produkt ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden am Produkt,
Sachschaden, oder Verletzung von
Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen
Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Bauteile
A. Lautsprecher / Touchschalter
für Licht
B. Indikator-LED
C. Moduswahltaste MODE
D. Taste Titelsprung zurück/ Laut-
stärke –
E. Taste Wiedergabe/Pause/ Anruf
annehmen und beenden
F. Taste Titelsprung vor/Lautstärke
+
G. Ein-/Aus-Schalter
H. Mikrofon
I. Lampengehäuse
J. microSD-Kartenslot
K. Audioeingang AUX IN
L. Micro-USB-Ladebuchse
M. Abdeckung
N. Klappbügel
O. RESET
Zubehör
1 x Bluetooth®Lautsprecher
1 x Micro-USB Kabel
1 x Bedienungsanleitung
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 5 22/3/16 4:51 PM

DEUTSCH
6
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit blue-
tooth®fähigen Mobiltelefonen und
Musikwiedergabegeräten. Es verfügt
über Bluetooth®Version 3,0+EDR.
Das Produkt funktioniert auch mit
Geräten, die über andere Bluetooth®-
Versionen verfügen, z.B.
Freisprechfunktionen
•HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Stereowiedergabe
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Kabellose Musiksteuerung
•AVRCP
Vor dem ersten
Gebrauch
•Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen, um Beschädigungen
oder Verletzungen in Folge unsach-
gemäßer Verwendung zu vermei-
den. Besonders die Sicherheits-
hinweise beachten. Zum späteren
Nachschlagen aufbewahren und an
zukünftige Benutzer weitergeben.
•Das Produkt muss vor der ersten
Inbetriebnahme aufgeladen werden.
Siehe Kapitel “Batterie aufladen“.
•Sämtliches Verpackungsmaterial
vorsichtig entfernen und das Pro-
dukt auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit prüfen. Ein beschädigtes
Produkt nicht verwenden.
•Der Lautsprecher muss vor dem
Tätigen von Anrufen mit einem Blue-
tooth®- Mobiltelefon oder mit einem
anderen Bluetooth®-Gerät gekop-
pelt werden. Siehe Kapitel “Blue-
tooth®- Kopplung”.
•Die Bluetooth®ID des Lautspre-
chers ist PPA44BT-W.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 6 22/3/16 4:51 PM

7
DEUTSCH
Betrieb
EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie den Ein-/Ausschalter
ca. 3-5 sekundenlang gedrückt, bis
die integrierte LED im Lautsprecher
aufleuchten. Zum Ausschalten den
Ein-/Ausschalter gedrückt halten,
bis der Lautsprecher sich ausschaltet.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Halten Sie die Taste oder
gedrückt, um die Lautstärke
einzustellen.
AUFHÄNGBÜGEL
An der Unterseite des Lautsprechers
befindet sich ein ausklappbarer Bügel.
Klappen Sie den Bügel aus, wenn Sie
das Gerät, z.B. an einem Haken, auf-
hängen wollen.
Batterie aufladen
1. Verbinden Sie das mitgelieferte
USB-Kabel mit dem Lautsprecher.
2. Das andere Ende des USB-Ka-
bels mit dem USBAnschluss des
Computers oder einem USB-La-
degerät verbinden.
3. Während des Ladevorgangs
leuchtet die rote LED dauerhaft.
LED Status
•Rot
LED leuchtet dauerhaft: Ladevor-
gang läuft.
LED erlischt: Ladevorgang abge-
schlossen.
Hinweis
Während des Ladevorgangs kann
der Lautsprecher nicht verwendet
werden. Musikwiedergabe ist nicht
möglich. Um die Batterie voll aufzu-
laden, dauert es ca. 4 Stunden.
•Blau:
LED blinkt: Produkt eingeschaltet
und bereit für Bluetooth®-Kopplung.
LED leuchtet dauerhaft: Produmit
einem Bluetooth®gerät gekoppelt.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 7 22/3/16 4:51 PM

DEUTSCH
8
Bluetooth®
PAIRING
1. Drücken Sie die Taste bis ein
Ton ertönt und die LEDs neben
der MODE-Taste blau aufleuchtet.
Der Lautsprecher ist bereit für die
Kopplung.
2. Die Bluetooth® funktion der AV-
Quelle aktivieren und mit dem
Lautsprecher verbinden.
3. Sobald beide Geräte erfolgreich
gekoppelt sind, ertönt eine kurze
Tonfolge.
4. Zum Beenden der Wiedergabe
die Bluetooth®-Kopplung an der
AV-Quelle/Mobiltelefon lösen. Ein
Ton erklingt, um anzuzeigen, dass
Bluetooth®deaktiviert wurde. Sie
können hierzu auch die Tas-
te länger drücken, um die Verbin-
dung aufzulösen.
Hinweis:
•Der Abstand zwischen dem Laut-
sprecher und dem Mobiltelefon darf
während der Bluetooth®-Kopplung
nicht größer als 1 Meter sein.
•Die Bluetooth®Reichweite bei Musik-
wiedergabe beträgt bis zu 10 Meter.
•Bevor Sie eine Bluetooth®- AV-
Quelle ankoppeln, beachten Sie
ebenfalls die Bedienungsanleitung
des AV-Senders bezüglich Sicher-
heitshinweisen und Gebrauch mit
anderen Geräten.
MOBILTELEFON
1. Um einen eingehenden Anruf an-
zunehmen, die Taste einmal
drücken.
2. Um den Anruf zu beenden, die
Taste kurz drücken oder
direkt am Mobiltelefon beenden.
Hinweis
Die Anrufannahme steht an erster
Stelle. Bei einem eingehenden/ausge-
henden Anruf wird die Musikwieder-
gabe stummgeschaltet. Sobald der
Anruf beendet ist, wird die Musikwie-
dergabe fortgesetzt.
MUSIKWIEDERGABE
1. Starten Sie die Musikwiedergabe
an der Bluetooth®AV-Quelle oder
mit der Taste am Lautspre-
cher (wenn unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die Taste
oder um einen Titel
vor- oder zurückzuspringen.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 8 22/3/16 4:51 PM

9
DEUTSCH
microSD Karte
Stecken Sie eine microSD Karte
in den SD Kartenslot. Der Laut-
sprecher ließt die Karte sofort und
startet die Musikwiedergabe.
Hinweis: Unterstützt microSD Kar-
te bis zu max. 32 GB.
3. Drücken Sie jeweils kurz die Taste
oder um einen Titel
vor- oder zurückzuspringen.
4. Mit der Taste können Sie
die Wiedergabe pausieren bzw.
fortsetzen.
Hinweis: Drücken Sie kurz die
MODE-Taste um manuell zwi-
schen den Modi BT, AUX IN oder
microSD -Karte umzuschalten.
Audio input (AUX IN)
Achtung:
Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät
(z.B. MP3-Player) anschließen, be-
achten Sie ebenfalls dessen Bedie-
nungsanleitung bezüglich Sicherheits-
hinweisen und Gebrauch mit anderen
Geräten.
1. Das Stereoklinkenkabel (mitgelie-
fert) mit der Buchse AUX-IN ver-
binden.
2. Das andere Ende des Klinken-
kabels in den Kopfhörerausgang
oder LINEOUT-Ausgang des ex-
ternen Abspielgerätes stecken.
Hinweis:
•Trennen Sie zuerst die Bluetooth®-
Verbindung mit den Audio-Quellen,
bevor Sie ein externes Audiogerät
via AUXIN- Anschluss verbinden.
•Das externe Abspielgerät einschal-
ten und dessen Lautstärke auf null
zurückstellen.
•Das Lautsprechersystem einschal-
ten und die Lautstärken bei beiden
Geräten regulieren.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 9 22/3/16 4:51 PM

DEUTSCH
10
LED-Licht
Ist das Gerät eingeschaltet, können
Sie durch Berühren des Lautspre-
chergitters das Licht einschalten. Mit
jeder Berührung schalten Sie in die
nächsthöhere Leuchtstufe, wobei 3
Leuchtstufen zur Auswahl stehen.
Berühren Sie das Lautsprechergitter
zum 4. mal, schalten Sie das Licht
wieder aus.
Werkseinstellung
Drücken Sie den RESET-Taster mit
einem geeigneten Gegenstand (z.B.
Büroklammer), um den Lautsprecher
auf Werkseinstellung zurückzusetzen.
Reinigung und Pflege
•Vor dem Reinigen das Gerät aus-
schalten.
•Das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch und mildem Reini-
gungsmittel reinigen. Anschließend
trocken nachreiben.
•Zum Reinigen des Gerätes keinen
Alkohol, Aceton, Benzol, scheuern-
de Reinigungsmittel usw. verwen-
den. Keine harten Bürsten oder Me-
tallgegenstände verwenden.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 10 22/3/16 4:51 PM

11
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgen-
de Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt
werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktio-
niert nicht
•Akku leer •Akku nachladen
Licht funktioniert
nicht
•Akku leer
•Licht wurde nicht aktiviert
•Akku nachladen
•Lautsprecher und -gitter
mit beiden Händen
berühren
Kein Ton •Lautstärke ausgeschaltet
•Wiedergaberät stumm-
geschaltet
•Lautstärke einstellen
•Stummschaltung bei
Wiedergabegerät aus-
schalten
Schlechte
Audioqualität
bei Bluetooth®
Verbindung
•Der Bluetooth®-Empfang
ist schlecht.
•Platzieren Sie beide
Geräte näher zueinan-
der, oder entfernen Sie
mögliche Hindernisse
zwischen den Geräten.
Keine Blue-
tooth®- Verbin-
dung
•Wiedergabegerät unter-
stützt nicht, die für das
Produkt erforderlichen
Profile
•Bluetooth®-Funktion
nicht aktiviert
•Versuchen Sie es mit
einem anderen Wieder-
gabegerät.
•Aktivieren Sie die
Bluetooth®-Funktion
SD Karte kann
nicht gelesen
werden
•SD Karte defekt •Neue SD Karte einste-
cken
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 11 22/3/16 4:51 PM

DEUTSCH
12
Technische Daten
Stromversorgung : 5 V , 1 A
Lautsprechereinheit : 2,0“ x 1
Lautsprecherleistung : 3 W
Leistungsaufnahme : Max. 7,5 W
Betriebstemperatur : Max. 40 °C
Speicherkarte : microSD-Karte: max. 32 GB
Farbwertanteile : x < 0,270
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im un-
sortierten Hausmüll entsor-
gen. An einer ausgewiese-
nen Sammelstelle für Elektro
-und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für
weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtli-
chen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Bat-
terien umweltgerecht. Wer-
fen Sie Batterien nicht in
den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die
Rückgabeund Sammelsysteme in Ih-
rer Gemeinde oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 12 22/3/16 4:51 PM

13
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Οδηγίες ασφαλείας
•Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης
προσεκτικά πριν από την πρώτη
χρήση. Περιέχουν σημαντικές πλη-
ροφορίες ασφαλείας καθώς και
οδηγίες για τη χρήση και φροντίδα
της συσκευής. Αποθηκεύστε τις
οδηγίες για μετέπειτα αναφορά και
συμπεριλάβετε τις στη συσκευή,
εάν την παραδώσετε σε τρίτους.
•Προς αποφυγή επικίνδυνων κατα-
στάσεων, μη χρησιμοποιείτε τη συ-
σκευή για οποιοδήποτε σκοπό διαφο-
ρετικό από τον περιγραφόμενο στις
οδηγίες. Μια ακατάλληλη χρήση είναι
επικίνδυνη και ακυρώνει την εγγύηση.
•Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα-
νομένων των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και /
ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέ-
πονται από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγί-
ες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν
το προϊόν.
•Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπο-
νται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με το προϊόν
•Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτι-
ζόμενες μπαταρίες σε υπερβολική
θερμότητα (π.χ. λαμπερός ήλιος,
φωτιά), και μην τις ρίχνετε ποτέ
στην φωτιά. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες θα μπορούσαν να εκρα-
γούν.
• Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι
μόνιμα εγκατεστημένη μέσα στο προ-
ϊόν και δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
•Μην προκαλείτε ποτέ ζημιές στην
επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η πρό-
κληση ζημιάς στο κέλυφος της επα-
ναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί
να προκαλέσειέκρηξη ή πυρκαγιά!
•Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τις επα-
φές της επαναφορτιζόμενης μπα-
ταρίας. Μη ρίχνετε την επαναφορ-
τιζόμενη μπαταρία ή το προϊόν στη
φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς
και έκρηξης!
•Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία σε τακτική βάση, ακόμα
και αν δεν χρησιμοποιείτε το προ-
ϊόν. Λόγω της χρησιμοποιούμενης
τεχνολογίας επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας, εσείς δεν χρειάζετε να
να εκφορτώσετε πρώτα την επανα-
φορτιζόμενη μπαταρία.
•Μη φορτίζετε την επαναφορτιζό-
μενη μπαταρία του προϊόντος όταν
αυτό δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
•Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανο-
νικές συνθήκες θερμοκρασίας και
υγρασίας.
•Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
μόνο σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη.
Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές
χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
•Μη μετακινείτε το προϊόν από ζε-
στά σε κρύα μέσα και αντίστροφα.
Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να
επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα
ηλεκτρικά του μέρη.
•Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα
ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή
ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η
εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμ-
φωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
•Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύ-
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 13 22/3/16 4:51 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
14
νετε την επιφάνεια του προϊόντος
με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά
αντικείμενα.
•Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν
σε βροχή ή υγρασία για να αποφύ-
γετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλε-
κτροπληξίας.
•Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται
σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και
δεν πρέπει να τοποθετούνται αντι-
κείμενα γεμάτα με υγρά, όπως τα
βάζα, πάνω στο προϊόν.
•Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό
καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερι-
σμού με αντικείμενα όπως εφημε-
ρίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες
κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε
αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
•Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυ-
μνές φλόγες, όπως αναμμένα κε-
ριά, πάνω στο προϊόν.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντι-
κείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων
μέσα στο περίβλημα.
•Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του
προϊόντος σε νερό ή σε άλλα υγρά
ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμο-
ποιείτε. Ποτέ μην τοποθετείτε το
προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
•Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά
σε συσκευές που παράγουν ισχυ-
ράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα
κινητήρες, ηχεία, μετασχηματιστές).
•Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο
ηλιακό φως, υγρασία, ρύπους, πη-
γές καυτού φωτός ή ισχυρά μαγνη-
τικά πεδία. Μην εκθέτετε το προϊόν
σε υψηλές θερμοκρασίες και ισχυ-
ρούς κραδασμούς και αποφεύεγετε
τυχόν υψηλή μηχανική καταπόνηση.
•Το προϊόν μπορεί να μη λειτουρ-
γεί σωστά ή να μην αντιδρά στη
λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου
λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε
το προϊόν επανασυνδέστε μετά από
λίγα δευτερόλεπτα.
•Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές,
μην το χρησιμοποιείτε άλλο και επι-
τρέψτε επισκευή του από εξειδικευ-
μένο τεχνικό ή επικοινωνήστε με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μην
αποσυναρμολογείτε το προϊόν και
μην προσπαθείτε να το επισκευά-
ζετε οι ίδιοι.
•Τα LED δεν αντικαθίστανται.
•Όταν λήξει η διάρκεια ζωής της
πηγής φωτός , πρέπει να αντικατα-
σταθεί ολόκληρο το προϊόν.
•Προσοχή! Μην κοιτάτε απευθείας
στο φως που προέρχεται από την
LED. Μην κατευθύνετε το φως της
LED απευθείας μέσα στα μάτια.
•Αυτό το προϊόν εξυπηρετεί μόνο
σκοπούς διακόσμησης και δεν εν-
δείκνυται ως φωτισμός δωματίων.
•Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται
για χρήση σε άλλες εφαρμογές.
•Μόνο για χρήση σε εσωτερικό
χώρο.
•Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται
από ένα εγκεκριμένο, ανεξάρτητο
τροφοδοτικό SELV (Πολύ χαμηλής
τάσης λειτουργίας).
•Απομακρύνετε τις μπαταρίες από
το προϊόν πριν το απορρίψετε.
•Το προϊόν πρέπει να αποσυνδέεται
από την τροφοδοσία πριν την απο-
μάκρυνση της μπαταρίας.
•Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται
με ασφαλή και φιλικό προς το περι-
βάλλον τρόπο.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 14 22/3/16 4:51 PM

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συμβατικές εφαρμογές
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά
για αναπαραγωγή ήχου, λήψη τηλε-
φωνικών κλήσεων μέσω Bluetooth®,
αναπαραγωγή ήχου μέσω εισόδου
καλωδίου ήχου (AUX IN) και κάρτας
microSD.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευ-
θύνη για βλάβη στο προϊόν, για κατα-
στροφή περιουσίας ή για προσωπικό
τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή
ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος
ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με
τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης
όπως ορίζεται από τον κατασκευα-
στή.
Στοιχεία συσκευής
A. Πλέγμα ηχείου / Κουμπί αφής για
το φως
B. Λυχνία LED λειτουργίας
C. Κουμπί επιλογής MODE
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
D. Μεταπήδηση πίσω/ μείωση έντα-
σης ήχου
E. Αναπαραγωγή/Παύση/ κουμπί
απάντησης και τερματισμού
κλήσης
F. Μεταπήδηση μπροστά/ αύξηση
έντασης ήχου
G. Διακόπτης ενεργοποίησης/απε-
νεργοποίησης
H. Μικρόφωνο
I. Περίβλημα λάμπας
J. Υποδοχή κάρτας microSD
K. Είσοδος ήχου AUX IN
L. Υποδοχή φόρτισης Micro USB
M. Κάλυμμα
N. Κλιπ για κρέμασμα
O. RESET (ΕΠΑΝΑΡΡΥΘΜΙΣΗ)
Εξαρτήματα
1 x ηχείο Bluetooth®
1 x Καλώδιο Micro-USB
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 15 22/3/16 4:51 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
16
Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινη-
τά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την
λειτουργία Bluetooth®και με συσκευ-
ές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση
Bluetooth®3.0+EDR. Επίσης λειτουρ-
γεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες
εκδόσεις Bluetooth®που υποστηρί-
ζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία Hands-Free
•HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
•A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής
ήχου)
Ασύρματο έλεγχο μουσικής
•AVRCP (Προφίλ απομα-κρυσμένου
ελέγχου ήχου/βίντεο
Πριν την πρωτη χρηση
•Διαβάστε αυτόν τον οδηγό χρήσης
προσεκτικά προς αποφυγή ζημιών
ή τραυματισμών λόγω ακατάλλη-
λης χρήσης. Προσέξτε ιδιαίτερα τις
οδηγίες ασφάλειας.
•Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
αναφορά και συμπεριλάβετε τις
όταν μεταβιβάζετε τη συσκευή σε
τρίτους. Απομακρύνετε προσεκτικά
όλα τα υλικά συσκευασίας και ελέγ-
ξτε τη συσκευή για πληρότητα και
ακεραιότητα. Μην χρησιμοποιείτε
μια φθαρμένη συσκευή.
•Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται
πριν από την πρώτη χρήση. Ανα-
τρέξτε στο κεφάλαιο “Φόρτιση της
μπαταρίας”.
•Αφαιρέστε την προστατευτική μεμ-
βράνη από το αντιολισθητικό πόδι.
•Διεξάγετε σύζευξη του ηχείου πρώ-
τα με μια πηγή Bluetooth®AV ή με
ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth®.
Ανατρέξτε στα κεφάλαια “Σύζευ-
ξη μέσω Bluetooth®”. Το αναγνω-
ριστικό ηχείου Bluetooth®είναι
PPA44BT-W.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 16 22/3/16 4:51 PM

17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Λειτουργία
ON/OFF(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕ-
ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
Γιαναενεργοποιήσετε, πατήστεκαι-
κρατήστεπατημένοτοκουμπί για
περίπου 3-5 δευτερόλεπτα. Οι λυ-
χνίες LED στο εσωτερικό του ηχείου
ανάβουν. Πιέστε το κουμπί μέχρι
να απενεργοποιηθεί το ηχείο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ
ΗΧΟΥ
Πιέστε τα κουμπιά ή για
να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
ΚΛΙΠ
Υπάρχει ένα αναδυόμενο κλιπ στο
κάτω μέρος του ηχείου. Εάν θέλετε
να κρεμάσετε το ηχείο, π.χ. σε ένα
άγκιστρο, ανοίξτε το κλιπ.
Φόρτιση της μπαταρίας
1. Συνδέστε το καλώδιο USB (περι-
λαμβάνεται) στο ηχείο.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του κα-
λωδίου USB στη θύρα USB του
υπολογιστή ή ενός φορτιστή USB.
3. Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας
η ενδεικτική λυχνία είναι διαρκώς
αναμμένη κόκκινη.
Κατάσταση LED
•Κόκκινη:
Η λυχνία LED είναι συνεχώς αναμ-
μένη: Φόρτιση μπαταρίας.
Η λυχνία LED σβήνει: Η φόρτιση
της μπαταρίας ολοκληρώθηκε.
Σημείωση:
Κατά τη διαδικασία φόρτισης της
μπαταρίας το ηχείο δεν λειτουργεί.
Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας
θα διαρκέσει περίπου 4 ώρες.
•Μπλε:
Η λυχνία LED αναβοσβήνει: Η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη και
έτοιμη για σύζευξη Bluetooth®.
Η λυχνία LED είναι συνεχώς αναμ-
μένη: Έχει γίνει σύζευξη με συσκευή
Bluetooth®.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 17 22/3/16 4:51 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18
Bluetooth®
ΖΕΥΞΗ
1. Πιέστε το κουμπί μέχρι να ηχήσει
ο χαρακτηριστικός ήχος και να ανά-
ψουν οι λυχνίες LED του ηχείου. Το
ηχείο είναι έτοιμο να λειτουργήσει.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth®στη συσκευή ήχου. Συν-
δέστε Bluetooth®-AV-Πηγή με το
ηχείο μέσω σύζευξης Bluetooth®.
3. Θα ακουστεί μια σύντομη μελωδία
που θα σημάνει ότι οι δυο συ-
σκευές συνδέθηκαν επιτυχώς. Οι
λυχνίες LED στο εσωτερικό του
ηχείου ανάβουν.
4. Για αποσύνδεση διακόψτε τη σύ-
ζευξη με την πηγή Bluetooth®.
Θα ακουστεί ένας χαρακτηριστι-
κός ήχος που θα σημαίνει ότι το
Bluetooth®απενεργοποιήθηκε.
Μπορείτε επίσης να κάνετε την
αποσύνδεση πατώντας το κουμπί
παρατεταμένα.
Σημείωση:
• Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας 1 μέ-
τρου όταν πραγματοποιείτε σύζευξη.
•Έως και 10 μέτρα εμβέλεια λήψης
κατά τη διάρκεια της αναπαραγω-
γής μουσικής μέσω bluetooth®.
•Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη
με πηγή Bluetooth®AV, διαβάστε
το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV
αναφορικά με τις οδηγίες ασφαλεί-
ας και χρήσης με άλλες συσκευές.
ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ
1. Για να απαντήσετε σε εισερχό-
μενη κλήση πιέστε το πλήκτρο
στιγμιαία.
2. Για να τερματίσετε μια κλήση, πα-
τήστε ξανά το κουμπί , δι-
αφορετικά τερματίστε την κλήση
απευθείας στο κινητό τηλέφωνό
σας.
Σημείωση:
Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα
προτεραιότητα. Όταν μια εισερχό-
μενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε
εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπα-
ραγωγή της μουσικής. Μόλις τερμα-
τιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται
και πάλι.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
1. Αρχίστε την αναπαραγωγή μου-
σικής στην πηγή Bluetooth®-
AVήπιέστετοκουμπί του
ηχείου (εάν υποστηρίζεται η λει-
τουργία).
2. Πιέστε το κουμπί ή
για να παραβλέψετε τίτλο προς
τα εμπρός ή προς τα πίσω.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 18 22/3/16 4:51 PM

19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χωρητικότητα microSD
Κάρτας
1. Εισάγετε μια μικρο-κάρτα SD
στην υποδοχή για μικρο-κάρτα
SD. Το ηχείο θα διαβάσει αυτόμα-
τα την κάρτα και θα αρχίσει την
αναπαραγωγή μουσικής.
Σημείωση: Υποστηρίζει μικρο-
κάρτα SD έως 32 GB.
2. Πιέστε το κουμπί ή
για να παραβλέψετε τίτλο προς
τα εμπρός ή προς τα πίσω.
3. Χρησιμοποιήστε το κουμπί
για εκκίνηση ή παύση της αναπα-
ραγωγής.
Σημείωση: Πατήστε για λίγο το
κουμπί MODE (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
για χειροκίνητη εναλλαγή μεταξύ
των λειτουργιών BT, AUX IN ή
microSD card (Κάρτα microSD).
Είσοδος ήχου (AUX IN)
Προσοχη:
Πριν συνδέσετε την εξωτερική συ-
σκευή αναπαραγωγής μουσικής (για
παράδειγμα ένα MP3 player), διαβά-
στε το εγχειρίδιο χρήσης της για τις
οδηγίες ασφαλείας και για τη χρήση
της με άλλες συσκευές.
1. Συνδέστε το καλώδιο στερεοφω-
νικού ήχου (περιλαμβάνεται) στην
υποδοχή AUX.
2. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλω-
δίου στην υποδοχή του ηχείου ή
στην υποδοχή LINEOUT της εξω-
τερικής συσκευής.
Σημείωση:
•Αποσυνδέστε τη σύνδεση
Bluetooth®με άλλες πηγές ήχου
πριν συνδέσετε μια εξωτερική συ-
σκευή μέσω της υποδοχής AUX IN.
•Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική
συσκευή αναπαραγωγής και ρυθμί-
στε την ένταση του ήχου στο μηδέν.
•Θέστε σε λειτουργία το σύστημα
του ηχείου και ρυθμίστε την ένταση
ήχου και των δύο συσκευών.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 19 22/3/16 4:51 PM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
20
Φως LED
Εάν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο,
μπορείτε να ανάψετε το φως αγγί-
ζοντας το πλέγμα του ηχείου. Με
κάθε άγγιγμα θα γίνεται μετάβαση
στο επόμενο υψηλότερο επίπεδο του
φωτός. Υπάρχουν 3 διαθέσιμα επίπε-
δα φωτός. Όταν αγγίζετε το πλέγμα
του ηχείου για τέταρτη φορά, το φως
σβήνει.
Επαναρρυθμιση
Πατήστε το κουμπί RESET (ΕΠΑ-
ΝΑΡΡΥΘΜΙΣΗ) με ένα κατάλληλο
αντικείμενο (π.χ. με ένα συνδετήρα),
για να επαναρρυθμίσετε το προϊόν.
Καθαρισμος και
φροντιδα
•Αποσυνδέστε το προϊόν από την
παροχή ρεύματος προτού το καθα-
ρίσετε.
•Καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό,
νωπό πανί και ένα ήπιο απορρυπα-
ντικό. Ολοκληρώστε την διαδικασία
σκουπίζοντας το με ένα στεγνό πανί.
•Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα,
ασετόν, βενζόλη, τριβικά καθαριστι-
κά κ.λπ. για να καθαρίσετε το προ-
ϊόν. Μην χρησιμοποιείτε σκληρές
βούρτσες ή μεταλλικά αντικείμενα.
IM_PPA44BT_W_160322_V05_HR.indb 20 22/3/16 4:51 PM
Table of contents
Languages:
Other Peaq Speakers manuals

Peaq
Peaq PPA100BT-B User manual

Peaq
Peaq MUNET SMART PMN300-B User manual

Peaq
Peaq PPA30BT-B/SL User manual

Peaq
Peaq PPA34BT-B User manual

Peaq
Peaq PMN700-B User manual

Peaq
Peaq PPA80BT-B/W User manual

Peaq
Peaq PPA20BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA100BT-B/W User manual

Peaq
Peaq PPA120BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA401BT-B User manual