Peaq PPA401BT-B User manual

Deutsch 3 - 12
Ελληνικά 13 -22
English 23 -31
Español 32 -41
Français 42 -51
Magyar 52 -61
Italiano 62 -71
Nederlands 72 -81
Polski 82 -91
Português 92 -101
Русский язык 102 -111
Svenska 112 -121
Türkçe 122 -130
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.peaq-online.com
DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing
GR Οδηγίες χρήσης PL Instrukcja obsługi
EN User Manual PT Instruções de utilização
ES Manual de instrucciones RU Руководство пользователя
FR Mode d’emploi SE Bruksanvisning
HU Kezelési leírás TR Kullanım Kılavuzu
IT Manuale dell’utente
Bluetooth Speaker with Powerbank
PPA401BT-B
IM_PPA401BT-B_190412_V02
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 1 12/4/19 3:51 pm

A
B
C
D
E
F
K
H
I
G
J
LED On / O / Flashing Remaining Capacity
Less than 25%
50%
75%
100%
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 2 12/4/19 3:52 pm

3
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
•Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch. Sie enthält wichtige Informatio-
nen für Ihre Sicherheit sowie zum Ge-
brauch und zur Pflege des Gerätes.
Heben Sie die Anleitung zum späte-
ren Nachschlagen auf und geben Sie
sie mit dem Gerät weiter.
•Um gefährliche Situationen zu ver-
meiden, das Gerät nicht für andere
als die in dieser Anleitung beschrie-
benen Zwecke verwenden. Unsach-
gemäße Verwendung ist gefährlich
und führt zum Verlust der Garantie.
•Dieses Produkt ist nicht dafür be-
stimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
•Setzen Sie Akkus niemals übermä-
ßiger Hitze (z.B. pralle Sonne, Feuer)
aus und werfen Sie sie niemals in Feu-
er. Die Akkus könnten explodieren.
•Der Akku ist im Produkt fest einge-
baut und kann nicht ausgetauscht
werden.
•Den Akku niemals beschädigen.
Durch Beschädigung der Hülle des
Akkus besteht Explosions- und
Brandgefahr!
•Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus
niemals kurzschließen. Den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer
werfen. Es besteht Explosions- und
Brandgefahr!
•Den Akku regelmäßig nachladen,
auch wenn das Produkt nicht benö-
tigt wird. Durch die verwendete Ak-
kutechnik ist dabei keine vorherige
Entladung des Akkus erforderlich.
•Den Akku des Produkts niemals un-
beaufsichtigt laden.
•Nur unter normalen Raumbedingun-
gen (Temperatur und Feuchtigkeit)
verwenden.
•Das Produkt ist nur für die Verwen-
dung in gemäßigten Breitengraden
geeignet. Nicht in tropischen oder
besonders feuchten Klimazonen
verwenden.
•Das Produkt nicht von kalten in war-
me Umgebungen und umgekehrt
bringen. Kondensation kann zur Be-
schädigung des Gerätes und elekt-
rischer Bauteile führen.
•Die Verwendung von Zubehör und
Produktteilen, die vom Hersteller
nicht ausdrücklich empfohlen wer-
den, kann Verletzungen oder Schä-
den verursachen und führt zum Ver-
lust der Garantie.
•Die Oberfläche des Produktes nicht
mit scharfen oder harten Gegenstän-
den berühren, andrücken oder reiben.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 3 12/4/19 3:52 pm

DEUTSCH
4
•Um die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlages zu reduzieren, das
Produkt nicht Regen oder Feuchtig-
keit aussetzen.
•Die Lüftungsönungen nicht mit Ge-
genständen wie Zeitungen, Tischtü-
chern, Vorhängen usw. abdecken,
da dies die Luftzirkulation behindert.
Keine Gegenstände in das Produkt
einstecken.
•Keine oenen Flammen wie z.B. bren-
nende Kerzen auf das Produkt stellen.
•Darauf achten, dass keine Gegen-
stände oder Flüssigkeiten durch Ö-
nungen in das Gehäuse eindringen.
•Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens
oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten
Sie das Produkt nie unter fließendes
Wasser.
•Stellen Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Geräten, die starke Ma-
gnetfelder erzeugen (z.B. Motoren,
Lautsprecher, Transformatoren.)
•Setzen Sie das Produkt nicht direk-
tem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Ver-
schmutzungen, heißen Lichtquellen
oder starken Magnetfeldern aus.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen
Temperaturen und starken Vibratio-
nen aus und vermeiden Sie eine star-
ke mechanische Beanspruchung.
•Es ist möglich, dass das Produkt in-
folge elektrostatischer Entladungen
nicht einwandfrei funktioniert oder
auf die Betätigung eines Bedienele-
mentes nicht reagiert. Das Produkt
ausschalten und nach einigen Se-
kunden wiedereinschalten.
•Falls am Produkt Schäden auf-
treten, benutzen Sie das Produkt
nicht mehr und lassen Sie es durch
einen Fachmann instand setzen
oder wenden Sie sich an unsere
Kundenbetreuung. Zerlegen Sie das
Produkt nicht und unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche.
•Wenden Sie sich vor der Entsor-
gung des Produktes an einen elekt-
rischen Fachmann oder Ihren Händ-
ler, um die Akkus auszubauen und
umweltgerecht zu entsorgen.
•Entfernen Sie die Batterien bevor
Sie das Produkt entsorgen.
•Trennen Sie das Produkt von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Batterien entfernen.
•Batterien müssen sicher und um-
weltgerecht entsorgt werden.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 4 12/4/19 3:52 pm

5
DEUTSCH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für die
Tonwiedergabe und Anrufannahme
via Bluetooth®und Tonwiedergabe
via Kabeleingang (AUX) vorgesehen.
Dieses Produkt dient auch als mobiles
Ladegerät für unterwegs.
Das Produkt ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden.
Die Imtron GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden am Produkt,
Sachschaden, oder Verletzung von
Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen
Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
Zubehör
1 x Bluetooth®Lautsprecher
1 x Micro-USB Kabel
1 x AUX-IN-Kabel
1 x Bedienungsanleitung
Bauteile
A. Ein-/Ausschalter
B. Bluetooth-Taste
C. Titelsprung vor/ Lautstärke-Taste
D. Taste Wiedergabe/Pause/Anruf
annehmen und beenden
E. Titelsprung zurück/ Lautstärke-
Taste
F. Schlaufe
G. Ladestandindikator-LEDS
H. Audioeingang AUX
I. Micro-USB-Ladebuchse
J. USB-Anschluß
K. Wasserdichte Abdeckung
Kompatibilität
Ihr Produkt ist kompatibel mit
Bluetooth®fähigen Mobiltelefonen
und Musikwiedergabegeräten. Es
verfügt über Bluetooth®Version
4,2+EDR. Das Produkt funktioniert
auch mit Geräten, die über andere
Bluetooth®-Versionen verfügen, z.B.
Freisprechfunktionen
•HFP (Hands-free Profile)
Kabellose Wiedergabe
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Kabellose Musiksteuerung
•AVRCP
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 5 12/4/19 3:52 pm

DEUTSCH
6
Vor dem ersten
Gebrauch
•Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durchlesen, um Beschädigungen
oder Verletzungen in Folge unsach-
gemäßer Verwendung zu vermei-
den. Besonders die Sicherheits-
hinweise beachten. Zum späteren
Nachschlagen aufbewahren und an
zukünftige Benutzer weitergeben.
•Das Produkt muss vor der ersten
Inbetriebnahme aufgeladen werden.
Siehe Kapitel “Batterie aufladen“.
•Sämtliches Verpackungsmaterial
vorsichtig entfernen und das Pro-
dukt auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit prüfen. Ein beschädigtes
Produkt nicht verwenden.
•Der Lautsprecher muss vor dem
Tätigen von Anrufen mit einem
Bluetooth®- Mobiltelefon oder mit
einem anderen Bluetooth®-Gerät
gekoppelt werden. Siehe Kapitel
“Bluetooth®- Kopplung”.
•Die Bluetooth®ID des Lautspre-
chers ist PPA401BT-B.
Betrieb
EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie den Ein-/Ausschalter
ca. 1 Sekunde gedrückt, bis die alle
Tasten aufleuchten. Zum Ausschalten
den Ein-/Ausschalter gedrückt
halten, bis der Lautsprecher sich
ausschaltet.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Halten Sie die Taste oder ge-
drückt, um die Lautstärke am Laut-
sprecher einzustellen.
Batterie aufladen
1. Verbinden Sie das mitgelieferte
USB-Kabel mit dem Lautsprecher.
2. Das andere Ende des USB-
Kabels mit dem USB-Anschluss
des Computers oder einem USB-
Ladegerät verbinden.
3. Während des Ladevorgangs blinkt
die Ein-/Ausschalttaste.
Der LED-Indikator zeigt den Ladezu-
stand an. Wenn der Aufladevorgang
beendet ist, bleibt der LED-Indikator
stetig an.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 6 12/4/19 3:52 pm

7
DEUTSCH
Hinweis:
•Die Powerbank NIEMALS über den
USB-Ausgangsbuchse aufladen.
•SCHNELLLADEN IST NICHT ER-
LAUBT.
•Während des Aufladens kein Gerät
an die Powerbank anschließen.
Betriebsindikator
•Ein/Ausschalter
Blinkt dauerhaft: Ladevorgang
läuft.
Erlischt: Ladevorgang abgeschlos-
sen.
Hinweis:
Um die Batterie voll aufzuladen,
dauert es ca. 3,5 Stunden.
•Bluetooth®-Taste
Blinkt: Produkt ist eingeschaltet
und bereit für Bluetooth®-Kopplung.
Leuchtet stetig: Produkt ist mit ei-
nem Bluetooth®-Gerät gekoppelt.
Bluetooth®
PAIRING
1. Drücken Sie die Taste bis ein
Ton ertönt und die Bluetooth-Tas-
te aufblinkt. Alle Tasten leuchten
kurz auf. Der Lautsprecher ist be-
reit für die Kopplung.
2. Die Bluetooth® funktion der AV-
Quelle aktivieren und mit dem
Lautsprecher verbinden.
3. Sobald beide Geräte erfolgreich
gekoppelt sind, ertönt ein hoher
Ton und all Tasten leuchten kurz
auf.
4. Zum Beenden der Wiedergabe
die Bluetooth®-Kopplung an der
AV-Quelle/Mobiltelefon lösen. Ein
tiefer Ton erklingt, um anzuzei-
gen, dass Bluetooth®deaktiviert
wurde.
Sie können die Bluetooth®-Kopplung
auch durch Drücken der Bluetooth®-
Taste lösen. Drücken Sie hierzu die
Bluetooth®-Taste ca. 3 Sekundenlang,
um die Bluetooth®-Kopplung zu lö-
sen.
Das Lösen der Bluetooth®-Kopplung
ist nötig, um ein neues Gerät mit dem
Lautsprecher über Bluetooth®zu kop-
peln.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 7 12/4/19 3:52 pm

DEUTSCH
8
Hinweis:
•Der Abstand zwischen dem Laut-
sprecher und der Bluetooth®-Quelle
(z.B. Mobiltelefon) darf während der
Bluetooth®-Kopplung nicht größer
als 1 Meter sein.
•Die Bluetooth®Reichweite bei Musik-
wiedergabe beträgt bis zu 10 Meter.
•Bevor Sie eine Bluetooth®- AV-
Quelle ankoppeln, beachten Sie
ebenfalls die Bedienungsanleitung
des AV-Senders bezüglich Sicher-
heitshinweisen und Gebrauch mit
anderen Geräten.
MOBILTELEFON
1. Um einen eingehenden Anruf an-
zunehmen, die Taste einmal
drücken.
2. Um den Anruf zu beenden, die
Taste kurz drücken oder di-
rekt am Mobiltelefon beenden.
Hinweis:
Die Anrufannahme steht an erster
Stelle. Bei einem eingehenden/ausge-
henden Anruf wird die Musikwieder-
gabe stummgeschaltet. Sobald der
Anruf beendet ist, wird die Musikwie-
dergabe fortgesetzt.
MUSIKWIEDERGABE
1. Starten Sie die Musikwiedergabe
an der Bluetooth®AV-Quelle oder
mit der Taste am Lautspre-
cher (wenn unterstützt).
2. Drücken Sie jeweils kurz die Taste
oder um einen Titel vor- oder
zurückzuspringen.
Audio input (AUX)
Achtung:
Bevor Sie Ihr externes Abspielgerät
(z.B. MP3-Player) anschließen, be-
achten Sie ebenfalls dessen Bedie-
nungsanleitung bezüglich Sicherheits-
hinweisen und Gebrauch mit anderen
Geräten.
1. Das Stereoklinkenkabel (mitgelie-
fert) mit der Buchse AUX-IN ver-
binden.
2. Das andere Ende des Klinken-
kabels in den Kopfhörerausgang
oder LINEOUT-Ausgang des ex-
ternen Abspielgerätes stecken.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 8 12/4/19 3:52 pm

9
DEUTSCH
Hinweis:
•Trennen Sie zuerst die Bluetooth®-
Verbindung mit den Audio-Quellen,
bevor Sie ein externes Audiogerät
via AUX-IN Anschluss verbinden.
•Das externe Abspielgerät einschal-
ten und dessen Lautstärke auf null
zurückstellen.
•Das Lautsprechersystem einschal-
ten und die Lautstärken bei beiden
Geräten regulieren.
Powerbank -
Laden eines mobilen
Gerätes
1. Den USB-Stecker des Kabels an
den USB-Anschluß anschließen.
Den Micro-USB-Stecker mit dem
Micro-USB-Eingang eines mobi-
len Gerätes verbinden.
2. Wenn der Aufladevorgang been-
det ist, bleibt der LED-Indikator
stetig an.
Hinweis:
Wenn der Ladestand des Produkts
während des Ladevorgangs zu nied-
rig ist, wird der Ladevorgang beendet.
Das Produkt gemäß den Anweisun-
gen „Batterie aufladen“ aufladen.
IPX7 - Schutz gegen
Regen, spritzwasser
und zeitweises
Eintauchen
Das Produkt ist gegen das Eindringen
von Wasser bei einem zeitweisen Ein-
tauchen bis 1m tiefem Wasser bis zu
30 Minuten geschützt.
Hinweis:
•Schutz kann nur gewährleistet wer-
den, wenn die wasserdichte Abde-
ckung korrekt verschlossen ist.
•Nur im Bluetooth®-Modus.
Reinigung und Pflege
•Vor dem Reinigen das Gerät aus-
schalten.
•Das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch und mildem Reini-
gungsmittel reinigen. Anschließend
trocken nachreiben.
•Zum Reinigen des Gerätes keinen
Alkohol, Aceton, Benzol, scheuern-
de Reinigungsmittel usw. verwen-
den. Keine harten Bürsten oder Me-
tallgegenstände verwenden.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 9 12/4/19 3:52 pm

DEUTSCH
10
Fehlerbehebung
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgen-
de Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht abgestellt
werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktio-
niert nicht.
•Akku leer. •Akku nachladen.
Kein Ton •Lautstärke ausgeschaltet.
•Wiedergaberät stumm-
geschaltet.
•Lautstärke einstellen.
•Stummschaltung bei
Wiedergabegerät aus-
schalten.
Schlechte
Audioqualität
bei Bluetooth®
Verbindung.
•Der Bluetooth®-Empfang
ist schlecht.
•Platzieren Sie beide
Geräte näher zueinan-
der, oder entfernen Sie
mögliche Hindernisse
zwischen den Geräten.
Keine Blue-
tooth®- Verbin-
dung.
•Wiedergabegerät unter-
stützt nicht, die für das
Produkt erforderlichen
Profile.
•Bluetooth®-Funktion
nicht aktiviert.
•Der Lautsprecher ist mit
einem anderem Gerät
gekoppelt.
•Versuchen Sie es mit
einem anderen Wieder-
gabegerät.
•Aktivieren Sie die
Bluetooth®-Funktion.
•Entkoppeln Sie das
Gerät.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 10 12/4/19 3:52 pm

11
DEUTSCH
Technische Daten
Powerbank
Eingangsspannung-/strom : 5V 2000mA
Ausgangsspannung-/strom : 5V 2000mA
Powerbank-Ladedauer : ca. 3,5 Stunden bei einem Ladestrom von 2A
Akkutyp/Kapazität : 5200mAh Li-Polymer / 19,24 Wh/ 3,7V
Lautsprecher
Lautsprechereinheit : 2,0” x 1
Lautsprecherleistung : 16 W
Musikabspielzeit : ca. 15 Std.
Betriebstemperatur : Max. 40 °C
Schutzart : IPX7
Bluetooth
Frequenzbereich : 2402 - 2480 MHz =
Maximale Sendeleistung : - 2,10 dBm
USB-Kabel (inkl.)
Länge : 50 cm
Nutzung : Laden/Entladen
Abgeschirmt : Nein
Das originale USB-Kabel ist nur für den Einsatz im normalen Gebrauch.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 11 12/4/19 3:52 pm

DEUTSCH
12
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt [Imtron GmbH], dass der Funkanlagentyp [PPA401BT-B] der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.peaq-online.com/nc/suche/
Entsorgung
Dieses Produkt nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer aus-
gewiesenen Sammelstelle für Elektro -und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht. Werfen Sie Batterien
nicht in den Hausmüll. Benutzen Sie bitte die Rückgabeund Sammelsys-
teme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 12 12/4/19 3:52 pm

13
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Οδηγίες ασφαλείας
•Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης
προσεκτικά πριν από την πρώτη
χρήση. Περιέχουν σημαντικές πλη-
ροφορίες ασφαλείας καθώς και
οδηγίες για τη χρήση και φροντίδα
της συσκευής. Αποθηκεύστε τις
οδηγίες για μετέπειτα αναφορά και
συμπεριλάβετε τις στη συσκευή,
εάν την παραδώσετε σε τρίτους.
•Προς αποφυγή επικίνδυνων κατα-
στάσεων, μη χρησιμοποιείτε τη συ-
σκευή για οποιοδήποτε σκοπό διαφο-
ρετικό από τον περιγραφόμενο στις
οδηγίες. Μια ακατάλληλη χρήση είναι
επικίνδυνη και ακυρώνει την εγγύηση.
•Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα-
νομένων των παιδιών) με μειωμένες
φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές
ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και /
ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέ-
πονται από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγί-
ες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν
το προϊόν.
•Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπο-
νται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν
παίζουν με το προϊόν
•Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτι-
ζόμενες μπαταρίες σε υπερβολική
θερμότητα (π.χ. λαμπερός ήλιος,
φωτιά), και μην τις ρίχνετε ποτέ
στην φωτιά. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες θα μπορούσαν να εκρα-
γούν.
• Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι
μόνιμα εγκατεστημένη μέσα στο προ-
ϊόν και δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
•Μην προκαλείτε ποτέ ζημιές στην
επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η πρό-
κληση ζημιάς στο κέλυφος της επα-
ναφορτιζόμενης μπαταρίας μπορεί
να προκαλέσειέκρηξη ή πυρκαγιά!
•Μη βραχυκυκλώνετε ποτέ τις επα-
φές της επαναφορτιζόμενης μπα-
ταρίας. Μη ρίχνετε την επαναφορ-
τιζόμενη μπαταρία ή το προϊόν στη
φωτιά. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς
και έκρηξης!
•Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία σε τακτική βάση, ακόμα
και αν δεν χρησιμοποιείτε το προ-
ϊόν. Λόγω της χρησιμοποιούμενης
τεχνολογίας επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας, εσείς δεν χρειάζετε να
να εκφορτώσετε πρώτα την επανα-
φορτιζόμενη μπαταρία.
•Μη φορτίζετε την επαναφορτιζό-
μενη μπαταρία του προϊόντος όταν
αυτό δεν βρίσκεται υπό επίβλεψη.
•Χρησιμοποιήστε το μόνο σε κανο-
νικές συνθήκες θερμοκρασίας και
υγρασίας.
•Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση
μόνο σε μεσαία γεωγραφικά πλάτη.
Μην το χρησιμοποιείτε σε τροπικές
χώρες ή σε ιδιαίτερα υγρά κλίματα.
•Μη μετακινείτε το προϊόν από ζε-
στά σε κρύα μέσα και αντίστροφα.
Η συμπύκνωση ατμών μπορεί να
επιφέρει ζημία στο προϊόν και στα
ηλεκτρικά του μέρη.
•Μη χρησιμοποιείτε προσαρτήματα
ή εξαρτήματα άλλα από εκείνα που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή
ή πωλούνται με το προϊόν αυτό. Η
εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμ-
φωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
•Μην αγγίζετε, μην σπρώχνετε ή ξύ-
νετε την επιφάνεια του προϊόντος
με οποιαδήποτε αιχμηρά ή σκληρά
αντικείμενα.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 13 12/4/19 3:52 pm

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
14
•Κίνδυνος! Μην εκθέτετε το προϊόν
σε βροχή ή υγρασία για να αποφύ-
γετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλε-
κτροπληξίας.
•Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται
σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και
δεν πρέπει να τοποθετούνται αντι-
κείμενα γεμάτα με υγρά, όπως τα
βάζα, πάνω στο προϊόν.
•Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό
καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερι-
σμού με αντικείμενα όπως εφημε-
ρίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες
κ.λπ. Μην εισάγετε οποιαδήποτε
αντικείμενα μέσα στη συσκευή.
•Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυ-
μνές φλόγες, όπως αναμμένα κε-
ριά, πάνω στο προϊόν.
•Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντι-
κείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων
μέσα στο περίβλημα.
•Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του
προϊόντος σε νερό ή σε άλλα υγρά
ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμο-
ποιείτε. Ποτέ μην τοποθετείτε το
προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
•Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά
σε συσκευές που παράγουν ισχυ-
ράμαγνητικά πεδία (για παράδειγμα
κινητήρες, ηχεία, μετασχηματιστές).
•Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο
ηλιακό φως, υγρασία, ρύπους, πη-
γές καυτού φωτός ή ισχυρά μαγνη-
τικά πεδία. Μην εκθέτετε το προϊόν
σε υψηλές θερμοκρασίες και ισχυ-
ρούς κραδασμούς και αποφεύεγετε
τυχόν υψηλή μηχανική καταπόνηση.
•Το προϊόν μπορεί να μη λειτουρ-
γεί σωστά ή να μην αντιδρά στη
λειτουργία οποιουδήποτε ελέγχου
λόγω ηλεκτροστατικής εκφόρτισης.
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε
το προϊόν επανασυνδέστε μετά από
λίγα δευτερόλεπτα.
•Εάν το προϊόν παρουσιάζει ζημιές,
μην το χρησιμοποιείτε άλλο και επι-
τρέψτε επισκευή του από εξειδικευ-
μένο τεχνικό ή επικοινωνήστε με το
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Μην
αποσυναρμολογείτε το προϊόν και
μην προσπαθείτε να το επισκευά-
ζετε οι ίδιοι.
•Τα LED δεν αντικαθίστανται.
•Όταν λήξει η διάρκεια ζωής της
πηγής φωτός , πρέπει να αντικατα-
σταθεί ολόκληρο το προϊόν.
•Προσοχή! Μην κοιτάτε απευθείας
στο φως που προέρχεται από την
LED. Μην κατευθύνετε το φως της
LED απευθείας μέσα στα μάτια.
•Αυτό το προϊόν εξυπηρετεί μόνο
σκοπούς διακόσμησης και δεν εν-
δείκνυται ως φωτισμός δωματίων.
•Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται
για χρήση σε άλλες εφαρμογές.
•Μόνο για χρήση σε εσωτερικό
χώρο.
•Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται
από ένα εγκεκριμένο, ανεξάρτητο
τροφοδοτικό SELV (Πολύ χαμηλής
τάσης λειτουργίας).
•Κατά την απόρριψη αυτού του
προϊόντος να συμβουλεύεστε έναν
ηλεκτρολόγο ή το κατάστημα λια-
νικής σχετικά με την απομάκρυνση
και διάθεση των ενσωματωμένων
μπαταριών με φιλικό τρόπο προς
το περιβάλλον.
•Απομακρύνετε τις μπαταρίες από
το προϊόν πριν το απορρίψετε.
•Το προϊόν πρέπει να αποσυνδέεται
από την τροφοδοσία πριν την απο-
μάκρυνση της μπαταρίας.
•Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται
με ασφαλή και φιλικό προς το περι-
βάλλον τρόπο.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 14 12/4/19 3:52 pm

15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συμβατικές εφαρμογές
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ανα-
παραγωγή ήχου, λήψη τηλεφωνικών
κλήσεων μέσω Bluetooth®και αναπα-
ραγωγή ήχου μέσω εισόδου καλωδίου
ήχου (AUX). Το προϊόν αυτό είναι επί-
σης κατάλληλο για χρήση ως φορη-
τός φορτιστής για ταξίδια.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευ-
θύνη για βλάβη στο προϊόν, για κατα-
στροφή περιουσίας ή για προσωπικό
τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή
ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος
ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με
τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης
όπως ορίζεται από τον κατασκευα-
στή.
Εξαρτήματα
1 x Bluetooth®Ηχείο
1 x Καλώδιο micro-USB
1 x καλώδιο AUX-IN
1 x Εγχειρίδιο χρήστη
Στοιχεία συσκευής
A. Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενερ-
γοποίησης
B. Πλήκτρο Bluetooth
C. Μεταπήδηση μπροστά/ Αύξηση
έντασης ήχου
D. Αναπαραγωγή/Παύση/ Κουμπί
απάντησης και τερματισμού
κλήσης
E. Μεταπήδηση πίσω/Μείωση
έντασης ήχου
F. Θηλιά
G. Κατάσταση φόρτισης
H. Είσοδος ήχου AUX
I. Υποδοχή φόρτισης micro-USB
J. Είσοδος USB
K. Αδιάβροχο κάλυμμα
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 15 12/4/19 3:52 pm

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
16
Συμβατότητα
Το προϊόν σας είναι συμβατά με κινη-
τά τηλέφωνα με ενεργοποιημένη την
λειτουργία Bluetooth®και με συσκευ-
ές μουσικής. Διαθέτει την έκδοση
Bluetooth®4.2+EDR. Επίσης λειτουρ-
γεί με συσκευές που διαθέτουν άλλες
εκδόσεις Bluetooth®που υποστηρί-
ζουν π.χ.:
Ασύρματη επικοινωνία Hands-Free
•HFP (Προφίλ Hands-Free)
Ασύρματη ακρόαση στέρεο
•A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής
ήχου)
Ασύρματο έλεγχο μουσικής
•AVRCP (Προφίλ απομα-κρυσμένου
ελέγχου ήχου/βίντεο
Πριν την πρωτη χρηση
•Διαβάστε αυτόν τον οδηγό χρήσης
προσεκτικά προς αποφυγή ζημιών
ή τραυματισμών λόγω ακατάλλη-
λης χρήσης. Προσέξτε ιδιαίτερα τις
οδηγίες ασφάλειας.
•Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική
αναφορά και συμπεριλάβετε τις
όταν μεταβιβάζετε τη συσκευή σε
τρίτους. Απομακρύνετε προσεκτικά
όλα τα υλικά συσκευασίας και ελέγ-
ξτε τη συσκευή για πληρότητα και
ακεραιότητα. Μην χρησιμοποιείτε
μια φθαρμένη συσκευή.
•Το προϊόν πρέπει να φορτίζεται
πριν από την πρώτη χρήση. Ανα-
τρέξτε στο κεφάλαιο “Φόρτιση της
μπαταρίας”.
•Αφαιρέστε την προστατευτική μεμ-
βράνη από το αντιολισθητικό πόδι.
•Διεξάγετε σύζευξη του ηχείου πρώ-
τα με μια πηγή Bluetooth®AV ή με
ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth®.
Ανατρέξτε στα κεφάλαια “Σύζευ-
ξη μέσω Bluetooth®”. Το αναγνω-
ριστικό ηχείου Bluetooth®είναι
PPA401BT-B.
Λειτουργία
ON/OFF(ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕ-
ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ)
Γιαναενεργοποιήσετε, πατήστεκαι-
κρατήστεπατημένοτοκουμπί για
περίπου 1 δευτερόλεπτα. Οι λυχνίες
LED στο εσωτερικό του ηχείου ανά-
βουν. Πιέστε το κουμπί μέχρι να
απενεργοποιηθεί το ηχείο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ
ΗΧΟΥ
Πιέστε τα κουμπιά ή για να ρυθμί-
σετε την ένταση του ήχου.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 16 12/4/19 3:52 pm

17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Φόρτιση της μπαταρίας
1. Συνδέστε το καλώδιο USB (περι-
λαμβάνεται) στο ηχείο.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του κα-
λωδίου USB στη θύρα USB του
υπολογιστή ή ενός φορτιστή USB.
3. Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας
η ενδεικτική λυχνία είναι διαρκώς
αναμμένη κόκκινη.
Η ένδειξη LED δείχνει την κατάσταση
φόρτισης. Μόλις η διαδικασία φόρτι-
σης περατωθεί, η ενδεικτική λυχνία
LED θα γίνει μπλε.
Σημείωση:
•ΜΗΝ συνδέετε το καλώδιο USB
στη θύρα εξόδου USB για να φορ-
τίσετε τη φορητή μπαταρία-φορτι-
στή.
•ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΓΡΗΓΟΡΗ
ΦΟΡΤΙΣΗ.
•Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, μην
συνδέετε οποιαδήποτε συσκευή
στη φορητή μπαταρία-φορτιστή.
Δείκτης λειτουργίας
•Κουμπί ενεργοποίησης/απενερ-
γοποίησης
Αναβοσβήνει συνεχώς: Φόρτιση
μπαταρίας.
Απενεργοποίηση: Φόρτιση μπατα-
ρίας ολοκληρώθηκε¬.
Σημείωση:
Η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας
θα διαρκέσει περίπου 3,5 ώρες.
•Πλήκτρο Bluetooth®
Αναβοσβήνει: Έτοιμο για σύζευξη
Bluetooth®.
Συνεχώς ενεργοποιημένο: Έχει γί-
νει σύζευξη με συσκευή Bluetooth®.
Bluetooth®
ΖΕΥΞΗ
1. Πιέστε το πλήκτρο μέχρι να
ακουστεί ένας ήχος και να αναβο-
σβήσει το πλήκτρο. Το ηχείο εί-
ναι έτοιμο να λειτουργήσει.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth®στη συσκευή ήχου. Συν-
δέστε Bluetooth®-AV-Πηγή με το
ηχείο μέσω σύζευξης Bluetooth®.
3. Θα ακουστεί μια σύντομη μελωδία
που θα σημάνει ότι οι δυο συ-
σκευές συνδέθηκαν επιτυχώς. Οι
λυχνίες LED στο εσωτερικό του
ηχείου ανάβουν.
4. Για αποσύνδεση διακόψτε τη σύ-
ζευξη με την πηγή Bluetooth®.
Θα ακουστεί ένας χαρακτηριστι-
κός ήχος που θα σημαίνει ότι το
Bluetooth®απενεργοποιήθηκε.
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε
απόζευξη και των δύο συσκευών πι-
έζοντας ¬το πλήκτρο Bluetooth®για
περίπου 3 δευτερόλεπτα.
Έχει γίνει απόζευξη και των δύο συ-
σκευών. Πρέπει να πραγματοποιήσε-
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 17 12/4/19 3:52 pm

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
18
τε απόζευξη των συσκευών πριν γίνει
ζεύξη άλλης συσκευής με το ηχείο.
Σημείωση:
• Τηρείτε την απόσταση εμβέλειας 1 μέ-
τρου όταν πραγματοποιείτε σύζευξη.
•Έως και 10 μέτρα εμβέλεια λήψης
κατά τη διάρκεια της αναπαραγω-
γής μουσικής μέσω Bluetooth®.
•Πριν πραγματοποιήσετε σύζευξη
με πηγή Bluetooth®AV, διαβάστε
το εγχειρίδιο χρήσης της πηγής AV
αναφορικά με τις οδηγίες ασφαλεί-
ας και χρήσης με άλλες συσκευές.
ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ
1. Για να απαντήσετε σε εισερχό-
μενη κλήση πιέστε το πλήκτρο
στιγμιαία.
2. Για να τερματίσετε μια κλήση, πα-
τήστε ξανά το κουμπί , δι-
αφορετικά τερματίστε την κλήση
απευθείας στο κινητό τηλέφωνό
σας.
Σημείωση:
Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα
προτεραιότητα. Όταν μια εισερχό-
μενη/εξερχόμενη κλήση βρίσκεται σε
εξέλιξη, διακόπτει άμεσα την αναπα-
ραγωγή της μουσικής. Μόλις τερμα-
τιστεί η κλήση, η μουσική συνεχίζεται
και πάλι.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
1. Αρχίστε την αναπαραγωγή μου-
σικής στην πηγή Bluetooth®-
AVήπιέστετοκουμπί του
ηχείου (εάν υποστηρίζεται η λει-
τουργία).
2. Πιέστε το κουμπί ή για να πα-
ραβλέψετε τίτλο προς τα εμπρός
ή προς τα πίσω.
Είσοδος ήχου (AUX)
Προσοχη:
Πριν συνδέσετε την εξωτερική συ-
σκευή αναπαραγωγής μουσικής (για
παράδειγμα ένα MP3 player), διαβά-
στε το εγχειρίδιο χρήσης της για τις
οδηγίες ασφαλείας και για τη χρήση
της με άλλες συσκευές.
1. Συνδέστε το καλώδιο στερεοφω-
νικού ήχου (περιλαμβάνεται) στην
υποδοχή AUX.
2. Εισάγετε το άλλο άκρο του καλω-
δίου στην υποδοχή του ηχείου ή
στην υποδοχή LINEOUT της εξω-
τερικής συσκευής.
Σημείωση:
•Αποσυνδέστε τη σύνδεση
Bluetooth®με άλλες πηγές ήχου
πριν συνδέσετε μια εξωτερική συ-
σκευή μέσω της υποδοχής AUX.
•Θέστε σε λειτουργία την εξωτερική
συσκευή αναπαραγωγής και ρυθμί-
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 18 12/4/19 3:52 pm

19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
στε την ένταση του ήχου στο μηδέν.
•Θέστε σε λειτουργία το σύστημα
του ηχείου και ρυθμίστε την ένταση
ήχου και των δύο συσκευών.
Φόρτιση κινητής
συσκευής
1. Συνδέστε το καλώδιο USB στη
θύρα USB της τράπεζας ισχύος
(Powerbank). Συνδέστε το άλλο
άκρο του καλωδίου στην κινητή
συσκευή που πρόκειται να φορ-
τιστεί.
2. Οι ενδεικτική λυχνία LED παραμέ-
νουν αναμμένη κατά τη διάρκεια
φόρτισης της κινητής συσκευής.
Σημείωση:
Εάν η κατάσταση φορτίου της τρά-
πεζας ισχύος (powerbank) είναι πολύ
χαμηλή κατά τη διάρκεια
της φόρτισης, τότε η διαδικασία φόρ-
τισης τερματίζεται. Επαναφορτίστε
την τράπεζα ισχύος σύμφωνα με την
ενότητα “Φόρτιση της τράπεζας
ισχύος”
IPX7 - Προστασία από
βροχή, πιτσιλίσματα και
τυχαία βύθιση
Το προϊόν προστατεύεται από τυχαία
βύθιση σε νερό βάθους έως 1 μ. για
έως και 30 λεπτά.
Σημείωση:
•Προστασία μόνο όταν το αδιάβροχο
κάλυμμα έχει κλείσει σωστά.
•Μόνο σε λειτουργία Bluetooth®
Καθαρισμος και
φροντιδα
•Αποσυνδέστε το προϊόν από την
παροχή ρεύματος προτού το καθα-
ρίσετε.
•Καθαρίστε το προϊόν με ένα μαλακό,
νωπό πανί και ένα ήπιο απορρυπα-
ντικό. Ολοκληρώστε την διαδικασία
σκουπίζοντας το με ένα στεγνό πανί.
•Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα,
ασετόν, βενζόλη, τριβικά καθαριστι-
κά κ.λπ. για να καθαρίσετε το προ-
ϊόν. Μην χρησιμοποιείτε σκληρές
βούρτσες ή μεταλλικά αντικείμενα.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 19 12/4/19 3:52 pm

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
20
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Εάν υπάρξουν προβλήματα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνα-
κα. Εάν δεν είναι δυνατή η επίλυση των προβλημάτων όπως υποδεικνύεται στη
στήλη Λύση, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
•Μπαταρίες χωρίς φορτίο
(άδεια)
•Επαναφορτίστε τις
μπαταρίες
Δεν υπάρχει
ήχος
•Ο ήχος είναι πολύ
χαμηλός
•Η εξωτερική συσκευή
είναι σε σίγαση
•Ρύθμιση της έντασης
του ήχου
•Ελέγξτε και απενεργο-
ποιηστε τη σίγαση στην
εξωτερική συσκευή.
Κακή ποιότητα
ήχου με τη σύν-
δεση Bluetooth®
•Κακή λήψη σήματος
Bluetooth®
•Μετακινήστε και τις δυο
συσκευές πιο κοντά τη
μια στην άλλη ή απομα-
κρύνετε οποιοδήποτε
εμπόδιο ανάμεσά τους.
Δεν υπάρχει σύν-
δεση Bluetooth®
•Η εξωτερική συσκευή
δεν υποστηρίζει τα προ-
φίλ του προϊόντος
•Η λειτουργία Bluetooth®
έχει απενεργοποιηθεί®
•Συνδεδεμένο με άλλη συ-
σκευή ήδη.
•Δοκιμάστε να πραγμα-
τοποιήσετε σύνδεση
με άλλη εξωτερική
συσκευή.
•Ενεργοποιήστε τη λει-
τουργία Bluetooth®.
•Αποσυνδέστε την άλλη
συσκευή.
IM_PPA401BT-B_190412_V02_HR.indb 20 12/4/19 3:52 pm
Table of contents
Languages:
Other Peaq Speakers manuals

Peaq
Peaq PPA120BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA20BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA80BT-B/W User manual

Peaq
Peaq PPA34BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA100BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA100BT-B/W User manual

Peaq
Peaq PMN700-B User manual

Peaq
Peaq PPA30BT-B/SL User manual

Peaq
Peaq PPA44BT-W User manual

Peaq
Peaq MUNET SMART PMN300-B User manual
Popular Speakers manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SKBL 56 A1 operating instructions

dB Technologies
dB Technologies SYA 15 Quick start user manual

Rocket Fish
Rocket Fish RF-SPX15 Quick setup guide

Silvercrest
Silvercrest 367098 2101 operating instructions

MediaTech
MediaTech PARTYBPX KEG BT MT3165 user manual

Eton
Eton AIR4 instruction manual