Peaq PPA100BT-B User manual

Rückenstärke bitte anpassen!
PPA100BT-B/W.03.12
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
DE Bedienungsanleitung
EL Οδηγίες χρήσης
EN User Manual
ES Manual de instrucciones
FR Mode d’emploi
HU Kezelési leírás
IT Manuale dell’utente
NL Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Instruções de utilização
RU Руководство пользователя
SV Bruksanvisning
TR Kullanım Kılavuzu
ZH 用户手册
Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W

2 - 11
12 - 21
22 - 31
32 - 41
42 - 51
52 - 61
62 - 71
72 - 81
82 - 91
92 - 101
102 - 111
112 - 121
122 - 131
132 - 141
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Magyar
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский язык
Svenska
Türkçe
汉语

DEUTSCH
2
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN
UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUF-
BEWAHREN.
v
vDer Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benut-
zer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung"
innerhalb des Gerätegehäuses warnen, wel-
che ausreichend hoch ist, um eine Strom-
schlaggefahr für Personen darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb eines
gleichseitigen Dreiecks soll den Benut-
zer auf wichtige Betriebs- und Wartungsan-
weisungen im mitgelieferten Informationsma-
terial hinweisen
–Aus Sicherheitsgründen ist dieses Schutz-
klasse II-Gerät mit doppelter bzw. verstärk-
ter Isolierung ausgestattet, wie mit vorste-
hendem Symbol angezeigt.
–Vor Anschluss des Geräts an der Steck-
dose sicherstellen, dass die auf dem Gerät
angegebene Spannung mit der Netzspan-
nung übereinstimmt.
–Der Netzstecker dient zum Trennen des
Geräts vom Netz und muss deshalb leicht
zugänglich bleiben.
–Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen technischen Kun-
dendienst oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
–ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes
oder Stromschlages zu reduzieren, das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus-
setzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder
Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstän-
de wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
–ACHTUNG: Dieser Blu-Ray-Player enthält
ein Lasersystem. Um eine direkte Belastung
durch den Laserstrahl zu vermeiden, das
Gehäuse nicht önen oder die Schutzme-
chanismen nicht außer Funktion setzen. Bei
geönetem Gehäuse oder außer Funktion
gesetzten Schutzmechanismen kann La-
serstrahlung austreten.
–Das Netzkabel, das Gerät und Verlänge-
rungskabel regelmäßig auf Beschädigun-
gen prüfen. Ein beschädigtes Gerät nicht
betreiben. Sofort den Netzstecker ziehen.
–Das Netzkabel und, falls erforderlich, das
Verlängerungskabel so führen, dass man
nicht daran ziehen oder darüber stolpern
kann. Das Netzkabel nicht in leicht zugängli-
chen Bereichen herunterhängen lassen.
–Das Netzkabel nicht einklemmen, knicken
oder über scharfe Kanten ziehen.
–Darauf achten, dass das Kabel nicht betre-
ten und nicht gequetscht wird, insbesonde-
re am Stecker, den Anschlussdosen und an
der Stelle, an welcher das Kabel am Gerät
angeschlossen ist.
–Den Netzstecker niemals am Kabel oder mit
nassen Händen herausziehen.
–Bei Fehlfunktionen während der Verwen-
dung, bei Gewitter, vor dem Reinigen und
wenn das Gerät längere Zeit nicht gebraucht
wird, den Netzstecker ziehen.
–Es ist möglich, dass das Gerät infolge elek-
trostatischer Entladungen nicht einwandfrei
funktioniert oder auf die Betätigung eines
Bedienelementes nicht reagiert. Das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen;
nach einigen Sekunden den Netzstecker
wieder einstecken.
–Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließlich
von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen. Auf keinen Fall versu-
chen, das Gerät selbst zu reparieren. Bei
Beschädigungen jeglicher Art den Kunden-
dienst konsultieren, z.B. bei Beschädigung
des Netzkabels oder Netzsteckers, nach-
dem Flüssigkeiten in das Gerät eingedrun-

DEUTSCH
3
gen oder Gegenstände hineingefallen sind,
das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Re-
gen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge-
lassen wurde.
–Nach Abschluss jeglicher Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an diesem Produkt den
Servicetechniker bitten, Sicherheitskontrol-
len auszuführen, um festzustellen, ob dass
das Produkt in einwandfreiem Betriebszu-
stand ist.
–Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes
oder im Lieferumfang befindliches Zubehör
verwenden. Entsprechend den Angaben in
dieser Gebrauchsanw eisung montieren.
–Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in
Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. auf-
stellen.
–Die Luftzirkulation nicht durch Abdecken
der Lüftungsönungen mit Gegenständen
wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen,
usw. behindern. Keine Gegenstände in das
Gerät einstecken.
–Keine oenen Flammen wie z. B. brennen-
de Kerzen auf das Gerät stellen.
–Keine elektronischen Geräte oder Spielzeug
auf das Gerät stellen. Solche Gegenstände
können herunterfallen und Sach- und/oder
Personenschäden verursachen.
–Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen wärmeerzeugenden Geräten (ein-
schließlich Verstärker) aufstellen.
–Keine übermäßige Kraft auf die Front oder
Oberseite des Gerätes ausüben, da da-
durch das Gerät umstürzen kann.
–Das Gerät nicht verschieben oder bewe-
gen, während es eingeschaltet ist.
–Die Oberfläche des Gerätes nicht mit schar-
fen oder harten Gegenständen berühren,
andrücken oder reiben.
–Das Gerät nicht von kalten in warme Umge-
bungen und umgekehrt bringen. Konden-
sation kann zur Beschädigung des Gerätes
und elektrischer Bauteile führen.
–Für Geräte mit Kopfhöreranschluss:
GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von
Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädi-
gungen führen. Wenn Sie über längere Zeit
laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen
beeinträchtigt werden. Eine angemessene
Lautstärke einstellen.
–Für Geräte mit USB-Funktion: Bei Funkti-
onsstörungen zum Rückstellen des Gerätes
die USB-Einheit vom Gerät entfernen.
–Für Geräte mit USB-Funktion: Falls ein
USB-Speichermedium in Folge von elekt-
rostatischen Entladungen und kurzzeitigen
Überspannungen nicht funktioniert, das
Speichermedium vom Gerät entfernen.
–Für Geräte / Zubehör mit Batteriebetrieb:
–ACHTUNG! Explosionsgefahr bei nicht ord-
nungsgemäßem Austausch der Batterien.
Nur durch Batterien des gleichen Typs er-
setzen. Auf richtige Polarität achten.
–Batterien (Batteriepackung oder eingelegte
Batterien) keiner übermäßigen Hitze durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o.ä. aussetzen.
Vor mechanischen Erschütterungen schüt-
zen. Trocken und sauber halten. Von Kin-
dern fernhalten.
–Batterien nicht önen, auseinandernehmen,
aufschneiden oder kurzschließen. Alte und
neue Batterien nicht zusammen verwen-
den.
–Fachgerecht entsorgen. Bei der Entsorgung
von Batterien Umweltaspekte beachten.
Nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgen.
–Die Sicherheits- und andere Hinweise auf
der Batterie oder deren Verpackung beach-
ten.

DEUTSCH
4
Haupteinheit
1Bedienfeld
2Lautsprechergitter
3Audio-Eingang
4Bassreflextunnel
Lautsprecher links
5Verbindungsklemmen
6Ein-/Ausschalter
7DC-Netzanschluss
8USB-Ladeanschluss
2
5 5
3
8
76
44
2
1
Lautsprecher rechts

DEUTSCH
5
1 Bluetooth Sync LED
2Eingangs-LED
3Bluetooth-LED
4Eingangsquellen-Wahlschalter
Bedienfeld
Zubehör
1x 3,5-mm-Stereo-2-RCA-Kabel
1x Lautsprecherkabel
5Master-Lautstärke
6Wiedergabe/Pause
7Zurückspulen
8Vorspulen
1x Netzteil
1x Gebrauchsanweisung
5
32 41
6 7 8

DEUTSCH
6
Sicherheitsanmerkung Anschlüsse
LAUTSPRECHER
Das goldfarbene Lautsprecherkabel an den
ROTEN Anschluss, und das silberfarbene
Lautsprecherkabel an den SCHWARZEN
Anschluss anschließen.
STROMVERSORGUNG
Das mitgelieferte Netzteil an den DC-Netz-
anschluss am rechten Lautsprecher an-
schließen.
Das Netzteil an eine Steckdose anschlie-
ßen.
Den Schalter auf der Geräterückseite auf ON
stellen.
Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf-
merksam durchlesen und für späteren Ge-
brauch aufbewahren.
Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb
eines gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer vor nicht isolierter
"gefährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
rätegehäuses warnen, welche ausreichend
hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für
Personen und Tiere darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb ei-
nes gleichseitigen Dreiecks soll
den Benutzer auf wichtige Be-
triebs- und Wartungsanweisungen im mit-
gelieferten Informationsmaterial hinweisen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Strom-
schlages zu reduzieren, das Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das
Gerät keinen Spritzern oder Feuchtigkeit
aussetzen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Gegenstände wie beispielsweise Vasen auf
das Gerät stellen.

DEUTSCH
7
BLUETOOTH-QUELLEN
1. Die Bluetooth-LED leuchtet blau, und
die Paarungssequenz beginnt nach 10
Sekunden, wobei die Bluetooth-Sync-LED
schnell im Wechsel zwischen rot und blau
blinkt. Der Bluetooth-Modus ist die Stand-
ard-Eingangsquelle. Die Paarungssequ-
enz beginnt nach 10 Sekunden. Das Sys-
tem erkennt zuvor gepaarte Geräte inner-
halb der ersten 10 Sekunden.
Mit Bluetooth-Musikgeräten paaren (diesen
Schritt überspringen, wenn das Gerät Ihr
Musikgerät bereits erkannt hat)
IPHONE, IPAD ODER IPOD
Die Einstellungsseite des Gerätes aufrufen
(EINSTELLUNGEN) > ALLGEMEIN auswäh-
len > BLUETOOTH aktivieren > PPA100BT
auswählen.
ANDROID PHONE
Die Einstellungsseite des Android Phone
aufrufen (EINSTELLUNGEN) > BLUE-
TOOTH aktivieren > PPA100BT auswäh-
len.
Anschlussquellen
ANDERE
Die Betriebsanleitung des jeweiligen
Gerätes durchlesen (bei Auorderung den
Paarungscode "0000" eingeben).
HINWEIS: Nach erfolgreicher Paarung blinkt
die Bluetooth-LED alle 5 bis 6 Sekunden
einmal.
QUELLEN MIT KABELANSCHLUSS
Das Wiedergabegerät mit dem im Liefer-
umfang befindlichen Kabel (rot, weiß) an die
RCA-Eingänge anschließen. Diese befinden
sich an der Rückblende des rechten Laut-
sprechers.
Auf die SOURCE-Taste drücken; die Ein-
gangs-LED leuchtet auf. Das System ist nun
bereit zum Empfang von Audiosignalen des
Wiedergabegerätes über die Kabelverbind-
ung.

DEUTSCH
8
BEDIENELEMENTE
Auf dem Bedienfeld kann die Musikwied-
ergabe auf dem Bluetooth-Gerät gesteuert
werden. Mit der PLAY/PAUSE-Taste die Wie-
dergabe am Wiedergabegerät starten oder
anhalten. Mit der Taste zum Vorspulen zum
nächsten Titel, mit der Taste zum Zurück-
spulen zum vorherigen Titel springen.
Die Fernbedienungsfunktionen funktionieren
nur mit Bluetooth-Geräten mit AVRCP-Profil-
Unterstützung. Kompatibel mit iOS 4.1 oder
höher, Android 1.5 oder höher, und Win-
dows Mobile 5.0 oder höheren Systemen.
USB-LADEANSCHLUSS
Wiedergabegeräte/Handys können über die
USB-A-Schnittstelle aufgeladen werden.
Zur Auswahl der Lademethode die Ge-
brauchsanleitung des Wiedergabegerätes
beachten.
Bedienung
WECHSEL DES BLUETOOTH-WIEDER-
GABEGERÄTES
Einfach das Bluetooth-Signal des ersten
Wiedergabegerätes ausstellen. Zum Tren-
nen des bisherigen Bluetooth-Gerätes die
Wiedergabetaste einige Sekunden ge-
drückt halten. Das System startet erneut die
Paarungssequenz. Die PLAY/PAUSE-Taste
3 Sekunden gedrückt halten. Die Bluetooth-
Sync-LED blinkt schnell im Wechsel
zwischen rot und blau.
LAUTSTÄRKEREGLER
Kann zum Erhöhen oder Reduzieren der
Lautstärke gedreht werden; beim Drehen
blinkt die blaue LED. Beim Erreichen einer
der Grenzwerte erlischt die blaue LED.

DEUTSCH
9
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung 36 Watt RMS
Leistungsverteilung: 18 Watt x2
Harmonische Verzerrung: < 0,5 % 1 W 1 kHz
Frequenzgang: 30Hz - 20 kHz
Signal-Rauschabstand: > 75 dB
Trennung: > 45 dB
Lautsprecher
Hochtontreiber-Typ: 1“ x 2
Hochtöner-Nennleistung: 10 Watt x2
Basstreiber-Typ: 3,5“
Bass-Nennleistung: 20 Watt x2
Schnittstellen
Ausgänge: Verbindungsklemmen
Eingänge: 10 Watt x2
Basstreiber-Typ: 2RCA
Bass-Nennleistung: 20 Watt x2
Bluetooth®Wireless-Technologie 2.1+EDR (Enhanced Data Rate), A2DP und AVRCP-
Profile
Leistung
Stromversorgung: System: DC 18 V 2A
Netzteil: AC 100 V - 240 V ~ 47/63 Hz 1A
USB-Daten: 5V, 1A
USB-Verlängerungskabel werden nicht unterstützt
Nicht zum Aufladen von IPads geeignet.
Betriebs-/Umge-
bungstemperatur:
unter 45°C

DEUTSCH
10
Lösungen
Kein Ton – Audioquelle auf Funktion kontrollieren
– Audio- und Lautsprecherkabelverbindungen kontrollieren
– Prüfen, ob das Bluetooth-Profil unterstützt wird und die Ver-
bindung erfolgreich erstellt wurde
Ein oder mehrere Laut-
sprecher ohne Ton – Lautsprecherkabel auf richtigen Anschluss prüfen, und
sicherstellen, dass die Eingangsquelle erfolgreich ange-
schlossen wurde.
Beim Drehen des Laut-
stärkereglers ertönt ein
statischer Klang
– Zuerst das Wiedergabegerät ausschalten, danach den
Lautstärkeregler mehrmals drehen. Die Wiedergabe erneut
starten und beobachten. Der statische Klang ist staubbe-
dingt; zum Entfernen des Staubes einfach den Lautstärke-
regler drehen.
Welche Produkte wer-
den unterstützt? – Wiedergabegeräte mit Unterstützung von Bluetooth-Au-
dioprofilen und analoger Verbindung zum PC, Notebook,
CD/DVD-Player, Wiedergabegeräte mit 3,5-mm-Stereo-
Ausgangbuchse.
Verzerrter Klang – Sicherstellen, dass die Quelldatei nicht beschädigt ist, und
dass für eine bessere Tonqualität die Bitrate über 192 liegt;
versuchen, einen anderen Titel wiederzugeben.
Wo sollte dieses
Lautsprechersystem
aufgestellt werden?
– Aufgrund der magnetischen Abschirmung kann es in der
Nähe eines LCD-TV-Gerätes aufgestellt werden, ohne dass
es zu Verzerrungen kommt. Das System vorzugsweise links
und rechts vom Hörer bei gleichem Abstand zwecks Ste-
reoeekt aufstellen. Außerdem sollte für den Betrieb eine
AC-Steckdose in der Nähe sein.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder holen
professionellen Rat ein.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)

DEUTSCH
11
ENTSORGUNG
Das Symbol "durchgestrichene Müll-
tonne" erfordert die separate Entsor-
gung von Eletro- und Elektronik-Alt-
geräten (WEEE). Elektrische und elektroni-
sche Geräte können gefährliche und um-
weltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses
Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsor-
gen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsor-
gen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere
Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWEN-
DUNG
Dieses Gerät ist zum Empfang und Wieder-
gabe von Audio- und Videosignalen vor-
gesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß
diesen Anweisungen verwenden. Unsach-
gemäße Verwendung ist gefährlich und führt
zum Verlust jeglicher Garantieansprüche.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Nicht
im Freien verwenden.
BLUETOOTH
Die Bluetooth-Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Warenzeichen von Blu-
etooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser
Marken durch PEAQ erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
12
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
v
v
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προει-
δοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη
μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του
κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας
μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισόπλευρο τρί-
γωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση
για το χρήστη ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες
λειτουργίας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυ-
πα αυτής της συσκευής
–Για λόγους ασφαλείας, αυτή η συσκευή κλάσης ΙΙ
παρέχεται με διπλή ή ενισχυμένη μόνωση όπως
υποδηλώνει το σύμβολο .
–Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιω-
θείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
είναι ίδια με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου.
–Ως εξάρτημα για την αποσύνδεση της συσκευής
χρησιμοποιείται το ΦΙΣ, το οποίο πρέπει να είναι
έτοιμο να χρησιμοποιηθεί.
–Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί
ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα-
τασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο
καταρτισμένο τεχνίτη, για να αποφευχθεί ενδε-
χόμενος κίνδυνος.
–ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο
πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυ-
τή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Η συσκευή
δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με στάγδην
νερό ή πιτσιλίσματα, και επίσης δεν πρέπει να
τοποθετείτε δοχεία γεμάτα υγρό, όπως βάζα,
πάνω στη συσκευή.
–Ελέγχετε τακτικά, εάν υπάρχει ελάττωμα στο
καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώ-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
διο προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε
αμέσως τη συσκευή από την πρίζα.
–Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν
χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η
συσκευή να μην μπορεί να τραβηχτεί ή να ανα-
τραπεί. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας
να κρέμεται σε σημείο που κάποιος μπορεί να το
πιάσει εύκολα.
–Μη σφηνώνετε, μην κάμπτετε και μην τραβάτε
το καλώδιο τροφοδοσίας επάνω από αιχμηρές
ακμές.
–Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας έτσι,
ώστε να μην το πατάτε, να μη μαγκωθεί ειδικά
στο φις, στις πρίζες και στο σημείο που εξέρχε-
ται από τη συσκευή.
–Ποτέ μην τραβάτε το φις από το καλώδιο τρο-
φοδοσίας ή με βρεγμένα χέρια.
–Αποσυνδέετε το φις στην περίπτωση ελαττωμά-
των κατά τη χρήση, στη διάρκεια καταιγίδων με
αστραπές, πριν από τον καθαρισμό και όταν δεν
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
–Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί σωστά ή να
μην αποκρίνεται όταν χειρίζεστε τα κουμπιά,
λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης. Κλείστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή, και επανασυνδέστε
την μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
–Αναθέτετε όλες τις εργασίες σέρβις σε εξειδι-
κευμένο προσωπικό σέρβις. Μην επιχειρήσετε
να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Συ-
ντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί
ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή
το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν
πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, έχει υπο-
στεί ζημιά το περίβλημα, η συσκευή έχει εκτεθεί
σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί φυσιολογικά
ή έχει πέσει κάτω.
–Με την ολοκλήρωση οποιωνδήποτε εργασιών
σέρβις ή επισκευών σε αυτό το προϊόν, ζητή-
στε από τον τεχνικό σέρβις να πραγματοποιήσει
ελέγχους ασφαλείας για να διαπιστώσει, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε σωστή κατάσταση λει-
τουργίας.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
13
–Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα
ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνι-
στώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλού-
νται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους
πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο
χρήστη.
–Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή
χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε
σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή πα-
ρόμοια σημεία.
–Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας
τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ.
Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή.
–Μην τοποθετείτε πηγές ακάλυπτης φλόγας,
όπως αναμμένα κεριά, πάνω στη συσκευή.
–Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμενα μέσα
στη συσκευή. Τέτοια είδη μπορεί να πέσουν κά-
τω και να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν ή/και
τραυματισμό.
–Να μην τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότη-
τας όπως σώματα καλοριφέρ, ανοίγματα εκρο-
ής θερμού αέρα, σόμπες ή άλλες συσκευές (συ-
μπεριλαμβανομένων ενισχυτών), που παράγουν
θερμότητα
–Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο μπροστινό
ή το πάνω μέρος, διότι έτσι μπορεί στο τέλος να
αναποδογυρίσει η συσκευή.
–Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν είναι ενεργο-
ποιημένη.
–Μην αγγίζετε, ωθείτε ή τρίβετε την επιφάνεια
της συσκευής σε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα.
–Μη μετακινείτε τη συσκευή από κρύα σε ζεστά
σημεία και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί
να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και στα ηλε-
κτρικά μέρη της.
–Για συσκευές με υποδοχή σύνδεσης ακουστικών:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η υπερβολική ακουστική πίεση από
τα ακουστικά μικρού ή μεγάλου μεγέθους μπο-
ρεί να προκαλέσει κώφωση. Εάν ακούτε μουσι-
κή δυνατά για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί
να εμφανίσετε προβλήματα βαρηκοΐας. Επιλέξ-
τε μέτρια ένταση ήχου.
–Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμί-
στε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB
από τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
–Για συσκευές με λειτουργία USB: εάν κάποιο
αποθηκευτικό μέσο δεδομένων USB παρουσιά-
σει βλάβη λόγω ηλεκτροστατικής εκκένωσης και
στιγμιαίων ηλεκτρικών εξάρσεων, αποσυνδέστε
το αποθηκευτικό μέσο από τη συσκευή.
–Για συσκευές / αξεσουάρ που λειτουργούν με
μπαταρίες:
–ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος έκρηξης, εάν οι μπαταρίες
τοποθετηθούν λάθος. Πρέπει να αντικαθίστα-
νται μόνο με μπαταρίες ίδιου ή αντίστοιχου τύ-
που. Τηρείτε τη σωστή πολικότητα.
–Οι μπαταρίες (το τροφοδοτικό ή οι μπαταρίες
που έχουν τοποθετηθεί) δεν πρέπει να εκτίθε-
νται σε υπερβολική θερμότητα, όπως στο φως
του ήλιου, σε φωτιά κ.λπ. Προστατεύστε τις
από μηχανικό σοκ. Να τις διατηρείτε στεγνές και
καθαρές. Να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
–Μην ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, απογυμνώ-
νετε ή βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Μη χρη-
σιμοποιείτε παλιές μαζί με καινούργιες μπατα-
ρίες.
–Η απόρριψη πρέπει να γίνεται σωστά. Δώστε
προσοχή στις περιβαλλοντικές διατάξεις της
απόρριψης μπαταριών. Μην τις πετάτε μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα.
–Ανατρέξτε στις οδηγίες ασφάλειες ή στις υπόλοι-
πες οδηγίες που αναγράφονται στην μπαταρία ή
τη συσκευασία της.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
14
Κύρια μονάδα
1 Άνω πλαίσιο
2 Πλέγμα ηχείου
3 Είσοδος ήχου
4 Bass reflex tunnel
Αριστερό ηχείο
5Υποδοχή σύνδεσης
ακροδέκτη
6Διακόπτης (απ)ενεργο-
ποίησης
2
5 5
3
8
76
44
2
1
Δεξιό ηχείο
7Υποδοχή τροφοδοσίας
ρεύματος DC
8 Θύρα φόρτισης USB

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
15
1 Ένδειξη Bluetooth Sync LED
2 Ένδειξη Line IN LED
3 Ένδειξη Bluetooth LED
4 Επιλογέας πηγής
Άνω πλαίσιο
Αξεσουάρ
1 καλώδιο 3.5 mm stereo - 2 RCA
1 καλώδιο διασύνδεσης ηχείου
5 Ένταση ήχου
6Αναπαραγωγή/Παύση
7 Γρήγορη μετακίνηση πίσω
8 Γρήγορη μετακίνηση μπροστά
1 Αντάπτορας τροφοδοσίας ρεύματος
1 Οδηγίες χρήσης
5
32 41
6 7 8

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
16
Επισήμανση ασφαλείας Συνδέσεις
ΗΧΕΙΑ
Συνδέστε το χρυσό καλώδιο ηχείου στην
ΚΟΚΚΙΝΗ υποδοχή και το ασημί καλώδιο
ηχείου στη ΜΑΥΡΗ υποδοχή.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
Συνδέστε τον περιεχόμενο στη συσκευασία
αντάπτορα ρεύματος στην υποδοχή τρο-
φοδοσίας ρεύματος DC στο δεξιό ηχείο.
Συνδέστε τον αντάπτορα στην πρίζα.
Γυρίστε το διακόπτη στο πίσω μέρος της
μονάδας στη θέση ΟΝ.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε
τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο-
ντική χρήση.
Το σήμα του κεραυνού μέσα σε
ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο-
ποιείται ως προειδοποίηση για το
χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμέ-
νης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του
κελύφους της συσκευής, η ένταση της
οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτε-
λεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για ανθρώπους
και ζώα.
Το θαυμαστικό μέσα σε ένα ισό-
πλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται
ως προειδοποίηση για το χρήστη
ότι υπάρχουν σημαντικές οδηγίες λειτουργί-
ας και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα
αυτής της συσκευής.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συ-
σκευή σε βροχή ή υγρασία. Μην τοποθε-
τείτε οποιαδήποτε αντικείμενα γεμάτα με
υγρά, όπως βάζα, επάνω στη συσκευή.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
17
ΠΗΓΕΣ BLUETOOTH
1. Η φωτεινή ένδειξη Bluetooth LED ανάβει
μπλε, και η ακολουθία αντιστοίχισης
αρχίζει μετά από 10 δευτερόλεπτα με τη
φωτεινή ένδειξη Bluetooth Sync LED να
αναβοσβήνει γρήγορα εναλλάξ μεταξύ
κόκκινου και μπλε χρώματος. Η λειτουργία
Bluetooth είναι η προεπιλεγμένη πηγή
σήματος. Η ακολουθία αντιστοίχισης
αρχίζει μετά από 10 δευτερόλεπτα. Το
σύστημα θα ανιχνεύσει την τελευταία
συνδεδεμένη συσκευή μέσα στα πρώτα
10 δευτερόλεπτα.
Αντιστοίχιση με συσκευές αναπαραγωγής
μουσικής Bluetooth (προσπεράστε αυτό
το βήμα εάν η συσκευή έχει στη μνήμη τη
συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας)
IPHONE, IPAD Η IPOD
Μεταβείτε στη σελίδα ρυθμίσεων
(SETTINGS) > επιλέξτε GENERAL >
ενεργοποιήστε BLUETOOTH > επιλέξτε
PPA100BT.
ΤΗΛΕΦΩΝΟ ANDROID
Μεταβείτε στις ρυθμίσεις του Android
κινητού τηλεφώνου σας (SETTINGS) >
επιλέξτε WIRELESS & NETWORKS >
ενεργοποιήστε BLUETOOTH > επιλέξτε
PPA100BT.
Πηγές
ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης που
συνοδεύουν τη συσκευή σας (εισάγετε
τον κωδικό αντιστοίχισης “0000” εάν σας
ζητηθεί).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με την επιτυχή αντιστοίχιση η
ένδειξη Bluetooth LED θα αναβοσβήνει μία
φορά ανά 5 έως 6 δευτερόλεπτα.
ΕΝΣΥΡΜΑΤΕΣ ΠΗΓΕΣ
Συνδέστε τη συσκευή αναπαραγωγής με το
περιεχόμενο στη συσκευασία σετ καλωδίων
(κόκκινο, άσπρο) στις διεπαφές εισόδου
RCA. Αυτές βρίσκονται στο πίσω πλαίσιο
του δεξιού ηχείου.
Πατήστε το κουμπί SOURCE και η ένδειξη
Line IN LED θα ανάψει. Πλέον το σύστημα
είναι έτοιμο να λάβει σήμα ήχου μέσω της
ενσύρματης σύνδεσης από τη συσκευή
αναπαραγωγής σας.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
18
ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
Στο άνω πλαίσιο μπορείτε να ελέγχετε την
αναπαραγωγή της μουσικής από τη συσκευή
Bluetooth. Με το κουμπί PLAY/PAUSE
μπορείτε να αρχίσετε ή να σταματήσετε την
αναπαραγωγή. Με το κουμπί Fast Forward
θα περάσετε στο επόμενο μουσικό κομμάτι
και με το Fast Backward θα μεταβείτε στο
προηγούμενο μουσικό κομμάτι.
Οι συγκεκριμένες λειτουργίες τηλεχειρισμού
λειτουργούν αποκλειστικά σε συσκευές
Bluetooth που υποστηρίζουν τη λειτουργία
προφίλ AVRCP. Συμβατό με τα λειτουργικά
συστήματα iOS 4.1, Android 1.5 και Win-
dows Mobile 5.0 ή τις μεταγενέστερες
εκδόσεις τους.
ΘΥΡΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ USB
Μπορείτε να φορτίσετε συσκευές σας
όπως media player/κινητά μέσω μίας θύρας
USB τύπου A. Για τη μέθοδο φόρτισης
παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο
λειτουργιών της συσκευής σας.
Λειτουργίες
ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ BLUETOOTH
Απλώς απενεργοποιήστε το σήμα Blue-
tooth στην πρώτη συσκευή αναπαραγωγής.
Πιέστε το κουμπί αναπαραγωγής στο άνω
πλαίσιο για μερικά δευτερόλεπτα για να
αποσυνδέσετε την προηγούμενη συσκευή
Bluetooth.Το σύστημα θα αρχίζει ξανά
να εκτελεί την ακολουθία αντιστοίχισης.
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
PLAY/PAUSE για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη
Bluetooth Sync LED θα αναβοσβήνει
γρήγορα εναλλάξ μεταξύ κόκκινου και μπλε
χρώματος.
ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΕΝΤΑΣΗΣ
Μπορεί να περιστρέφεται για να αυξήσει ή
μειώσει τη στάθμη της έντασης με την μπλε
LED να αναβοσβήνει όσο περιστρέφετε.
Μόλις η στάθμη φτάσει σε ένα από τα δύο
όρια, η μπλε ένδειξη LED θα σταματήσει να
αναβοσβήνει.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
19
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Προενισχυτής
Ισχύς Εξόδου 36 Watt RMS
Διανομή ισχύος: 18 Watt x2
Αρμονική παραμόρφωση: < 0.5 % 1 W 1 kHz
Απόκριση συχνότητας: 30Hz - 20 kHz
Λόγος σήματος προς θόρυβο: > 75 dB
Διαχωρισμός: > 45 dB
Ηχεία
Τύπος δρόμου Tweeter: 1“ x 2
Ονομαστική ισχύς Tweeter: 10 Watt x2
Τύπος δρόμου Bass: 3,5“
Ονομαστική ισχύς Bass 20 Watt x2
Διεπαφές
Έξοδος: Υποδοχή σύνδεσης ακροδεκτών
Είσοδος: 10 Watt x2
Τύπος δρόμου Bass: 2RCA
Ονομαστική ισχύς Bass 20 Watt x2
Bluetooth®Wireless Technology 2.1+EDR (Enhanced Data Rate), προφίλ A2DP και
AVRCP
Ισχύς
Ηλεκτρική τροφοδοσία: Σύστημα: DC 18 V 2A
Αντάπτορας τροφοδοσίας ρεύματος: AC 100 V -
240 V ~ 47/63 Hz 1A
Ονομαστικές τιμές τρο-
φοδοσίας USB:
5V, 1A
Δεν υποστηρίζονται καλώδια επέκτασης USB
Ακατάλληλο για φόρτιση IPads.
Θερμοκρασία λειτουργί-
ας/περιβάλλοντος:
μικρότερη των 45°C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Peaq Speakers manuals

Peaq
Peaq PPA34BT-B User manual

Peaq
Peaq MUNET SMART PMN300-B User manual

Peaq
Peaq PPA401BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA80BT-B/W User manual

Peaq
Peaq PPA44BT-W User manual

Peaq
Peaq PPA120BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA30BT-B/SL User manual

Peaq
Peaq PPA20BT-B User manual

Peaq
Peaq PPA100BT-B/W User manual

Peaq
Peaq PMN700-B User manual