manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. PEERLESS
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. PEERLESS P188152LF Series User manual

PEERLESS P188152LF Series User manual

Models/Modelos/Modèles
P188152LF
Series/Series/Seria
SINGLE HANDLE PULL-DOWN KITCHEN
FAUCET
LLAVE DE UNA MANIJA DE MANGUERA
DESLIZABLE HACIA ABAJO PARA COCINAS
ROBINET MONOCOMMANDE À BEC
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE CUISINE
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
87815 Rev. C7/18/2018
87815
87815
1
3/32"
(2.45mm)
Para instalación fácil de su llave
Peerless®usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your
Peerless®faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Pour installer votre robinet
Peerless®facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
?
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) on sink. Option: If surface of sink is uneven, use
silicone under the baseplate or gasket. Install the mounting bracket (3) and nut (4) onto mounting shank (5) using wrench. Install locknuts (6)
onto studs (7) and tighten securely by hand.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres agujeros (2) el lavamanos en el
escudo. Opción: Si la supercie está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa base. Instale el soporte del montaje (3) y la tuerca (4)
en la espiga de la instalación (5) utilizando una llave de herramientas. Instale las contratuercas (6) en los pernos (7) y apriete bien, a mano.
87815 Rev. C
2
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Placez le robinet (1) avec une plaque de nition pour un trou ou trois trous (2) sur l’évier.
Facultatif: si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la plaque de base.
Installez le support de montage (4) et l’écrou (5) sur la tige de montage (6) à l’aide de la clé. Placez les écrous autofreinés (3) sur les goujons (4)
et serrez-les fermement à la main.
1
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
11
2
3
3
5
44
5
6
72
87815 Rev. C
3
23
Attach the zinc weight(1) to the hose assembly in the approximate area
shown. Securely tighten hose assembly(2) and washer(3) onto the nut (4)
of the tube. Pull down moderately to ensure connection has been made.
Spread the tubes (6) to desired position by grabbing near the top of the
tubes. WARNING: Kinked tubes will void the warranty. Make connections
to water lines (HOOK-UPS NOT PROVIDED). Important: When making
connections be sure to use two wrenches when tightening. Do not over
tighten.
Conecte el peso de zinc(1) al ensamble de la manguera,
aproximadamente en el área como se muestra. Apriete bien el
ensamble de la manguera(2) y la arandela(3) en la tuerca(4) del tubo.
Hálela moderadamente para asegurar que la conexión se ha realizado.
Extienda los tubos (6) a la posición deseada agarrando los tubos cerca
de la parte superior. ADVERTENCIA: los tubos doblados, anularán la
garantía. Haga las conexiones a las líneas de agua (CONEXIÓNES
NO PROPORCIONADAS). Importante: Al hacer las con- exiones,
asegúrese usar dos llaves de herramientas para apretar. No apriete
demasiado.
Fixez la masselotte en zinc(1) au tuyau souple à l'endroit approximatif
indiqué. Serrez solidement le tuyau souple(2) et la rondelle(3) sur l'écrou(4)
du tube. Tirez modérément sur le tuyau souple pour vous assurer qu’il est
bien raccordé. Saisissez le haut des tubes (6) pour écartez ceux-ci et les
placer dans la position voulue. MISE EN GARDE : la garantie ne couvre
pas les tubes qui ont été pincés. Raccordez le robinet à la tuyauterie
(RACCORDS NON FOURNIS). Important : prenez toujours deux clés
pour serrer les raccords et évitez de trop serrer.
Note: Hot side is labeled (5)
Nota: El lado caliente tiene
la etiqueta (5).
Note : Le côté eau chaude
est identié
par une étiquette (5). 4
3
2
1
2
4
5
6
6
1
2
3
Remove sprayer assembly (1). Pull the hose assembly (2) out of the
spout and be sure to hold the end of the hose down into the sink. Turn
faucet handle (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies and ush water lines for one minute. Reinstall sprayer assembly.
Retire el ensamble del rociador (1). Hale el ensamble de la manguera
(2) del surtidor y asegúrese de sujetar el extremo de la manguera hacia
abajo en el frega- dero. Abra el agua con la manija de la llave de agua
(3) al máximo en la posición mixta. Abra los suministros de agua caliente
y fría y deje que el agua corra durante un minuto. Vuelva a instalar el
ensamble del rociador.
Enlevez le pulvérisateur (1). Tirez sur le tuyau souple (2) pour le faire
sortir du bec et tenez son extrémité près du fond de l’évier. Tournez la
manette (3) du robinet pour l’amener position d’écoulement maximal
de l’eau chaude et de l’eau froide. Ouvrez les robinets d’arrêt d’eau
chaude et d’eau froide et laissez l’eau s’écouler une minute pour rincer la
tuyauterie. Reposez le pulvérisateur.
87815 Rev. C
4
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Make sure copper inlet tubes do not interfere with spray hose
assembly. Hose assembly should pull freely through spout hub.
Check all connections at arrows for leaks.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE SI HAY
FILTRACIONES.
Asegúrese que les tubos de entrada de cobre no interfieren
con el ensamble de la EI ensamble de la manguera debe tirar
libremente a través de la base central del surtidor. Revise todas
las conexiones en las enchas para detectar si hay fugas.
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Assurezvous que les tubes d'alimentation en cuivre ne gênent
pas le mouvement du tuyau souple. Lorsque vous tirez sur le
tuyau souple, il doit bouger librement dans le porte-bec. Vérifiez
l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les
èches.
4
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on
the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from under handle or from spout outlet
Loosen set screw (1) inside of handle. Remove handle. Remove cap (2) by
rotating counterclockwise; it should rotate by hand. Remove bonnet nut (3)
by rotating counterclockwise with a wrench. Remove cartridge (4) by pulling
directly back on stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could
result in water damage.
Note: A small amount of water may run out the spout or drip for a very short
period after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the
long exble hose.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas
proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de
Piezas.
Si la llave de agua tiene fugas/se ltra el agua por debajo de la manija o
por la salida del surtidor – Aoje el tornillo de ajuste (1) dentro de la manija.
Quite la tapa (2) girando en sentido opuesto al de la manecillas del reloj;
debe girar a mano. Quite la tapa tuerca (3) girando en sentido contrario al
de las manecillas del reloj con una llave de tuercas. Retire el cartucho (4),
halando la espiga directamente hacia atrás. Sustituya el cartucho y vuelva a
montarla.
ADVERTENCIA: El no apretar rmemente la tuerca tapa con una llave
de tuercas podría resultar en daño por el agua.
Nota: Una pequeña cantidad de agua puede salirse del surtidor o gotear
por un período muy corto después de que la llave de agua se cierre. Esto es
una ocurrencia natural causado por el largo y la exibilidad de la manguera.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du
kit de réparation.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec – Desserrez la vis de
calage (1) à l’intérieur de la manette. Enlevez la manette. Enlevez le chapeau
(2) en le tournant dans le sens antihoraire; vous devriez pouvoir le tourner à
la main. Enlevez l’écrou-chapeau (3) en le tournant dans le sens antihoraire
avec une clé. Enlevez la cartouche (4) en tirant directement sur la tige.
Remplacez la cartouche et remettez les autres éléments en place.
MISE EN GARDE : Si l’écrou-chapeau n’a pas été bien serré avec une
clé, le robinet peut provoquer un dégât d’eau.
Note: Le robinet peut dégoutter pendant quelques instants lorsqu’il vient
d’être fermé. Cette situation est normale et attribuable à la longueur du tuyau
souple.
1
2
3
4
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable,
il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et
le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego
séquela con una toalla suave.
RP71268▲
Escutcheon, Baseplate & Mounting Nuts (3 Hole)
Chapa, Placa y Tuercas (3 agujeros)
Plaque de nition, Plaque et écrous (3 trous)
5
RP41991
Cartridge Assembly
Ensamble del Cartucho
Cartouche
RP82328▲
Wand Assembly
Ensamble de la Cabeza del Rociador
Poignée du bec
RP83974-1.5
(1.5 GPM 5.7 L/Min)
Flow Restrictor
Restrictor de Flujo
Restricteur d'écoulement
RP71269▲
Hose w/ check
valve & washers
Manguera con válvula de
retención y arandelas
Tuyau avec clapet de
retenue et rondelles
RP49149
Zinc Weights
Pesas de Cinc
Poids en plomb
RP71266
Mounting Kit
Juego de piezas para la instalación
Kit de montage
▲ Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP71267▲
Escutcheon & Gasket (1 Hole)
Chapetón y Empaque (1 agujeros)
Boîtier et joint (1 trous)
RP82326▲
Handle Assembly with Set Screw,
Button and Allen Wrench
Ensemble de manette Avec Vis de
xation, Bouton et Llave Allen
Mecanismo de llave con Tornillo de
Ajuste, Botón y Clé Allen
RP82331
Bonnet Nut
Écrou de chapeau
Tuerca bonete
RP82330▲
Cap
Embase
Casquillo
Models/Modelos/Modèles
P188152LF
Series/Series/Seria
87815 Rev. C
6
www.peerlessfaucet.com 87815 Rev. C
©
2018 Masco Corporation of Indiana
Parts and Finish
All parts and finishes of this Peerless® faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the faucet was first installed or, for commercial users, for five (5) years
from the date of purchase.
What We Will Do
Peerless Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty
period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Peerless Faucet Company
may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your
exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are
not covered by this warranty. Peerless Faucet Company shall not be liable for any damage to the
faucet resulting from reasonable wear and tear, misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly
performed installation, maintenance or repair, including failure to follow the applicable care and
cleaning instructions. Peerless Faucet Company recommends using a professional plumber for
all installation and repair. We also recommend that you use only genuine Peerless
®
replacement
parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 438-6673
or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Limited Warranty on Peerless
®
Faucets
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Peerless Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product
with Peerless Faucet Company. This warranty applies only to Peerless® faucets manufactured
after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR
THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER. Some states/provinces do
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages. PEERLESS FAUCET COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PROD-
UCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. PEERLESS FAUCET COMPANY SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE
WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PER-
FORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW
THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS. Some states/prov-
inces do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so
these limitations and exclusions may not apply to you. Note to residents of the State of New Jersey:
The provisions of this document are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of
the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province.
This is Peerless Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us as pro-
vided above or view our Warranty or FAQs under Customer Support at www.peerlessfaucet.com.
©
2018 Masco Corporación de Indiana
Piezas y Acabado
Todas las piezas y los acabados de esta grifería Peerless® están garantizados al comprador
original de estar libre de defectos de material y mano de obra mientras el comprador original sea
el propietario de la casa en la que se instaló la grifería por primera vez o, en el caso de usuarios
comerciales, durante cinco (5) años desde la fecha de compra.
Lo que haremos
Peerless Faucet Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el período de
garantía aplicable, cualquier pieza o acabado que demuestre ser defectuoso en materiales y/o
mano de obra bajo la instalación, el uso y el servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no
es práctico, Peerless Faucet Company puede optar por reembolsarle el precio de compra a cam-
bio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto
La garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar,
reemplazar, instalar o desmontar este producto. Peerless Faucet Company no será responsable
por ningún daño al grifo que resulte del desgaste, uso indebido, abuso, negligencia o instalación
o mantenimiento inadecuado o incorrecto, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondi-
entes para el cuidado y la limpieza. Peerless Faucet Company recomienda los servicios de un
plomero profesional para toda las instalaciones y reparaciones. También recomendamos que use
solo piezas de repuesto originales Peerless
®
.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto
Puede hacer un reclamo para la garantía y se puede obtener piezas de repuesto llamando al
1-800-438-6673 o escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Peerless Faucet Company Masco Canada limitada, Grupo de plomeria
Product Service Centre de servicio tecnico
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
Garantía Limitada de la Grifería Peerless
®
El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible
a Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya
registrado el producto con Peerless Faucet Company. Esta garantía se aplica solo a los grifos
Peerless® fabricados después del 1 de enero de 1995 e instalados en los Estados Unidos de
América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. HASTA ELALCANCE EN QUE LA LEY
LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITA-
DA AL PERÍODO LEGAL O LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones de la duración de una garantía implícita, por
lo que es posible que esta limitación no se aplique en su caso.
Limitación de Daños Especiales, Incidentales o Consiguientes. PEERLESS FAUCET COM-
PANY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUI-
ENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR,
INSTALAR O DESMONTAR ESTE PRODUCTO), YA SEA RESULTADO DEL INCUMPLIMIEN-
TO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO,
AGRAVIO O DE OTRA MANERA. PEERLESS FAUCET COMPANY NO SE RESPONSABILIZARÁ
POR NINGÚN DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL USO Y DESGASTE RAZONABLE, MAL
USO, ABUSO, NEGLIGENCIA O RESULTANTE DE LA INSTALACIÓN INAPROPIADA O INCOR-
RECTAMENTE REALIZADA, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL NO SE-
GUIR LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA APLICABLES.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar en su caso. Nota
para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la
intención de aplicarse en la máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y también puede tener otros derechos que
varían de estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Peerless Faucet Company y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, por favor llámenos, o en-
víenos su comunicación por correo postal o por correo electrónico tal como se indica más arriba
o consulte nuestra Garantía o Preguntas frecuentes bajo Asistencia al cliente en www.peerless-
faucet.com.
©
2018 Masco Corporacion de Indiana
Pièces et finis
Toutes les pièces et tous les finis de ce robinet Peerless® sont protégés contre les défectuosités
du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui est valide tant que celui-ci est propriétaire de la maison où le robinet a été installé pour la
première fois. Dans le cas d’un usage commercial, la garantie est d’une durée de cinq (5) ans à
compter de la date d’achat.
Ce que nous allons faire
Peerless Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie
applicable, toute pièce ou tout fini défectueux en raison d’un défaut du matériau ou d’un défaut
de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est
impossible de réparer ou remplacer le produit, Peerless Faucet Company pourra décider de rem-
bourser le prix d’achat du produit une fois que le produit lui aura été retourné. Il s’agit des seuls
recours de l’acheteur.
Ce qui n’est pas couvert
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la
réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du produit. Peerless Faucet Company se
dégage de toute responsabilité à l’égard de toute détérioration du produit résultant d’une usure
raisonnable et des dommages causés par un mauvais usage, un usage abusif, la négligence
ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou
inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et
d’entretien applicables. Peerless Faucet Company vous conseille de confier l’installation et la
réparation à un plombier professionnel. Nous vous recommandons également de n’utiliser que
des pièces de rechange Peerless
®
authentiques.
Ce que vous devez faire pour obtenir le service ou des pièces de rechange en vertu de la
garantie
Vous pouvez présenter une réclamation et obtenir des pièces de rechange en vertu de la garantie
en appelant au 1 800 438-6673 ou en écrivant à :
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
Peerless Faucet Company Masco Canada limitée, Groupe plomberie
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280 St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
[email protected] [email protected]
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Peerless Faucet
Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré
Garantie limitée des robinets Peerless
®
auprès Peerless Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Peer-
less
®
fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au
Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS
PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLIC-
ITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIM-
ITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT. Dans les États ou les provinces où il est
interdit de limiter la durée d’une garantie implicite, les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs et indirects. PEERLESS FAUCET COM-
PANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICU-
LIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT),
PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE.
PEERLESS FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE
TOUTE DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES
DOMMAGES CAUSÉS PAR UN MAUVAIS USAGE, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU
L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION
INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RE-
SPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN APPLICA-
BLES. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages
particuliers, consécutifs ou indirects, les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent
pas. Note à l’intention des résidants du New Jersey : Les dispositions contenues dans le présent
document s’appliquent dans toute la mesure permise par l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires :
La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Peerless Faucet Company et elle n’est
pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez commu-
niquer avec nous par téléphone, par la poste ou par courriel. Vous pouvez également prendre
connaissance de notre garantie ou des réponses aux questions fréquentes (FAQ) à la rubrique
Customer Support, à l’adresse www.peerlessfaucet.com.

This manual suits for next models

4

Other PEERLESS Plumbing Product manuals

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P188601LF User manual

PEERLESS P99694LF-BN User manual

PEERLESS

PEERLESS P99694LF-BN User manual

PEERLESS Westchester P6923LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Westchester P6923LF Series User manual

PEERLESS P60210 User manual

PEERLESS

PEERLESS P60210 User manual

PEERLESS P188103LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P188103LF Series User manual

PEERLESS P3519LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P3519LF User manual

PEERLESS P85600LF-SD User manual

PEERLESS

PEERLESS P85600LF-SD User manual

PEERLESS Parkwood P2635LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P2635LF Series User manual

PEERLESS 108616 User manual

PEERLESS

PEERLESS 108616 User manual

PEERLESS P1823LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P1823LF Series User manual

PEERLESS P110LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P110LF Series User manual

PEERLESS P88900LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P88900LF User manual

PEERLESS P288LF-SS User manual

PEERLESS

PEERLESS P288LF-SS User manual

PEERLESS PTT4523 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT4523 Series User manual

PEERLESS P2523LF User manual

PEERLESS

PEERLESS P2523LF User manual

PEERLESS PTT298628 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS PTT298628 Series User manual

PEERLESS 86638 User manual

PEERLESS

PEERLESS 86638 User manual

PEERLESS Parkwood P3535LF User manual

PEERLESS

PEERLESS Parkwood P3535LF User manual

PEERLESS 76730 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS 76730 Series User manual

PEERLESS P18437 User manual

PEERLESS

PEERLESS P18437 User manual

PEERLESS 76610 Series User manual

PEERLESS

PEERLESS 76610 Series User manual

PEERLESS PlumbShop 063-3806-6 User manual

PEERLESS

PEERLESS PlumbShop 063-3806-6 User manual

PEERLESS P3519LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P3519LF Series User manual

PEERLESS P290LF Series User manual

PEERLESS

PEERLESS P290LF Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Mirabelle MIRPR9009CP installation instructions

Mirabelle

Mirabelle MIRPR9009CP installation instructions

Dover FIBRELITE S2-16 manual

Dover

Dover FIBRELITE S2-16 manual

Grohe Touch 30 183 installation instructions

Grohe

Grohe Touch 30 183 installation instructions

Hans Grohe Mediano 14907000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Mediano 14907000 manual

Moen ICON T6520 Series Specifications

Moen

Moen ICON T6520 Series Specifications

American Standard Hampton T970.702 installation instructions

American Standard

American Standard Hampton T970.702 installation instructions

Geberit 10 Operation manual

Geberit

Geberit 10 Operation manual

Gessi ORIGINI 66036 manual

Gessi

Gessi ORIGINI 66036 manual

sanindusa aqua 5669111 manual

sanindusa

sanindusa aqua 5669111 manual

Kohler K-7744 installation guide

Kohler

Kohler K-7744 installation guide

WimTec SanTec FIX installation guide

WimTec

WimTec SanTec FIX installation guide

Elkay Scullery Sink Specifications

Elkay

Elkay Scullery Sink Specifications

Bristan CRAZE CRZ2 SHXDIVCTFF C Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan CRAZE CRZ2 SHXDIVCTFF C Installation instructions & user guide

Kohler K-1124-G Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1124-G Roughing-In Guide

Hansa TWIST 0954 2203 Installation and maintenance guide

Hansa

Hansa TWIST 0954 2203 Installation and maintenance guide

Glacier bay AVERA GBFA002 installation manual

Glacier bay

Glacier bay AVERA GBFA002 installation manual

Whitehall 8193 Installation, operation & maintenance manual

Whitehall

Whitehall 8193 Installation, operation & maintenance manual

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27165 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27165 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.