Peiying PY-DVR002 User manual

Car DVR
PY-DVR002
DEBedienungsanleitung
ENOwner’s manual
PLInstrukcja obsługi
ROManual de utilizare


DEDE
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
4 5
M
OK
5
611
12
13
7 8 9 10
3
1
4
2 2
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
diese auf für späteres Nachschlagen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und
Verwendung des Produktes verursacht wurden.
• Schützen Sie dieses Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen
Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die Verwendung / Lagerung bei
extremen Temperaturen. Setzen Sie es keinem direkten Sonnenlicht
und anderen Wärmequellen aus.
• Dieses Gerät kann von Kinder über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie von
der Person überwacht werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
in einer vorsichtigen Weise und alle Sicherheitsanleitungen verstanden
hat und befolgen wird. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten
das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen und warten.
• Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Benutzen Sie nur autorisiertes Zubehör.
• Trennen Sie immer das Produkt vor der Reinigung von der Stromquelle.
• Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine chemischen Mittel.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im falle einer
Beschädigung, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
für Überprüfung oder Reparatur.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die SD-Karte auswerfen.Andernfalls
können Daten auf der SD-Karte beschädigt oder gelöscht werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
GERÄTEMONTAGE
1. Stecken Sie den Saugnapfhalter in die Halterungsbuchse in der
Bordkamera.
2. Reinigen Sie den Montagebereich (Frontscheibe), halten Sie den
Saugnapf an die Windschutzscheibe und arretieren den Hebel, um
diesen zu sichern.
3. Stecken Sie ein Ende des Autoladegeräts in die Mini-USB-Buchse
der Bordkamera und das andere Ende in den Zigarettenanzünder
des Fahrzeugs.
Hinweis: Verlegen Sie das Kabel so, dass es den Fahrer während der
Fahrt nicht stört.
Installation der MikroSD Karte
1. Setzen Sie die MikroSD Karte in den richtigen Steckplatz des
Geräts ein (mit den Kontakten zum Bildschirm) und drücken leicht
darauf, bis diese einrastet.
2. Um die Karte herauszunehmen, drücken Sie leicht darauf. Wenn die
Karte aus dem Steckplatz herausgleitet, nehmen Sie diese heraus.
Hinweise:
• Die MikroSD Karte im Gerät wird als Speichergerät behandelt. Es wird
empfohlen, diese zuerst zu formatieren.
• Verwenden Sie MikroSD Karten der Klasse 10 oder höher mit einer
maximalen Kapazität von 32 GB.
Ein- und Ausschalten
• Gerät einschalten:
◦ Taste Ein/Aus drücken und halten
1. Lautsprecher
2. LED Anzeige
3. Kameralinsen
4. Halterbuchse
5. Display
6. Betriebs-/Ladeanzeige
7. Taste Aufwärts
8. Taste Ein/Aus
9. Taste M
10.Taste Abwärts
11.Mini USB Buchse
12.MikroSD Kartensteckplatz
13.Taste zurücksetzen

DEDE
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
6 7
◦ Wenn die Bordkamera an der Buchse des Zigarettenanzünders
angeschlossen ist, schaltet sich die Kamera bei einschalten der
Zündung automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme.
• Gerät ausschalten:
◦ Taste Ein/Aus drücken und halten
◦ Wenn die Bordkamera an der Buchse des Zigarettenanzünders
angeschlossen ist, schaltet sich die Kamera bei ausschalten der
Zündung nach 5 Sekunden aus.
Menünavigation
• Drücken Sie die Taste M um das Einstellungsmenü aufzurufen, oder
eine Auswahl abzubrechen. Das Einstellungsmenü besteht aus
Moduseinstellungen und Allgemeine Einstellungen. Für das Menü
Allgemeine Einstellungen, drücken Sie erneut die Taste M.
• Drücken Sie die Taste Ein/Aus um die Option zu bestätigen.
• Benutzen Sie die Tasten Aufwärts/Abwärts um durch das Menü zu
blättern.
• Taste M drücken und halten um zwischen Aufnahmemodus,
Bildmodus und Blättern durch die Dateien zu wechseln.
Aufnahme
• Wenn die MikroSD Karte eingelegt und korrekt formatiert ist, startet
die Aufnahme automatisch, nachdem die Bordkamera mit Strom
versorgt wurde (über die Buchse des Zigarettenanzünders oder über
der USB Buchse).
• Um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen, drücken Sie im
Aufnahmemodus die Taste Ein/Aus.
• Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, drücken Sie die Taste
Aufwärts, um die Sprachaufnahme zu aktivieren oder zu desaktivieren
(das durchgestrichene Mikrofonsymbol erscheint auf dem Bildschirm).
• Drücken Sie während der Aufnahme die Taste Abwärts, um die LEDs
auf der Vorderseite des Geräts einzuschalten.
Bilder aufnehmen
• Um ein Bild aufzunehmen, drücken Sie im Bildmodus die Taste Ein/Aus.
• Um die Einstellungen des Aufnahmemodus zu ändern, drücken Sie
die Taste M. Um die Bordkamera-Einstellungen zu ändern, drücken
Sie erneut die Taste M.
Blättern durch Dateien
• Benutzen Sie die Tasten Aufwärts und Abwärts um durch die Dateien
zu blättern.
• Um eine Videodatei abzuspielen, drücken Sie die Taste Ein/Aus.
• Um eine Datei zu löschen drücken Sie die Taste M und wählen
Löschen. Um die Bordkamera-Einstellungen zu ändern, drücken Sie
erneut die Taste M.
Bordkamera Einstellungen
• Format: Löschen aller Daten die sich auf der MikroSD Karte benden.
• Sprache: Ändert die angezeigte Sprache.
• LCD-Helligkeit: Einstellen der Zeit für die automatischen Abschaltung
des Displays (die Kamera arbeitet weiter).
• Automatisches Ausschalten Einstellen der Zeit für die automatische
Abschaltung nach Inaktivität (gilt nicht für Aufnahmen).
• Zurücksetzen: Alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen
zurücksetzen. Der Vorgang kann auch durch Drücken der Taste
Zurücksetzen durchgeführt werden (einen dünnen Gegenstand in den
Schlitz schieben, z. B. eine Büroklammer).
• Frequenz: Ändert die Häugkeit der Aufnahmen.
• Datum / Uhrzeit: Ändern von Datum und Uhrzeit. Nachdem Sie das
Jahr eingestellt haben, drücken Sie die Taste Ein/Aus, um zur nächsten
Einstellung zu gehen (nachdem Sie die Minuten eingestellt haben,
drücken Sie die die Taste Ein/Aus, um die Einstellungen zu speichern).
• USB: Wählen Sie den Kameramodus, nachdem Sie diese an einen
PC angeschlossen haben.
• Version: Zeigt die aktuelle Version der Software an.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Lösung
Es können keine Bilder
aufgenommen werden
Überprüfen Sie, ob die Karte
gesperrt ist und genügend
Speicherplatz vorhanden ist
Die Aufnahme wurde
automatisch beendet Verwenden Sie eine MikroSD
Karte der Klasse 10 oder höher
"Dateifehler" während der
Wiedergabe des Videos oder
Bildes
Beim Speichern der Datei ist ein
Fehler aufgetreten. Bitte
formatieren Sie die Speicherkarte

DE
Bedienungsanleitung
DE
Bedienungsanleitung
8 9
Verschwommenes Bild Reinigen Sie das Objektiv der
Bordkamera
Streifen auf der Aufnahme Ändern Sie die
Frequenzeinstellungen
Das Gerät reagiert nicht
Drücken Sie die Taste
Zurücksetzen. Verwenden Sie
dazu ein dünnes Objekt, z. B.
eine Büroklammer
TECHNISCHE DATEN
• Display: 2" (220 x 176 px)
• Linsen: 120°
• Max. Bildauösung: 3M (1920 x 1440 Pixel)
• Bildformat: JPG
• Videoauösung: 720p/30 fps, VGA/30 fps
• Videoformat: AVI
• Automatische Aufnahme nach Einschalten der Zündung
• Aufnahmemodus: Schleifenaufnahme
• Speicherkartenleser: Mikro SD (Max. 32 GB)
• USB Steckplatz: Mini USB
• Funktionen: Bewegungserkennung, Bildaufnahme, Datums-Stempel
• Batteriekapazität: 80 mAh (Li-ion)
• Ladespannung: 5 V / 0,3 A
• Mikrofon
• Integrierter Lautsprecher
• Gewicht: 31 g
• Abmessungen: 60 x 63 x 28 mm
• Im Set: Halterung mit Saugnapf, Autoladegerät, Bedienungsanleitung
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Owner’s manual Owner’s manual
10
EN
11
EN
M
OK
5
611
12
13
7 8 9 10
3
1
4
2 2
MOUNTING THE DEVICE
1. Put the suction cup holder into the holder socket in the dashcam.
2. Clean the mounting area (front windscreen), hold the suction cup
against the windscreen and lock the lever to secure it.
3. Plug one end of the car charger into the mini USB socket in the
dashcam, plug another end into the vehicle's cigarette lighter socket.
Note: Place the cable in a way, that it does not disturb the driver while
driving.
MicroSD card installation
1. Place the microSD card in the proper slot of the device (with pins
facing the screen) and press gently, until it clicks.
2. To take out the card, press it gently. When the card slides out of the
slot, take it out.
Notes:
• The microSD card in the device will be treated as storage device. It is
advised to format it rst.
• Use microSD cards with class 10 or higher, with maximum capacity of
32 GB.
Turning on and o
• To turn on the device:
◦ Press and hold the power button
◦ If the dashcam is connected to the cigarette lighter socket, the
camera will turn on automatically after ignition and start recording.
• To turn o the device:
◦ Press and hold the power button
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual and keep it for future reference. Producer
does not take responsibility for damages caused by inappropriate
handling and use of the product.
• Protect this device from humidity, water and other liquid. Avoid using/
storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight
and other sources of heat.
• This appliance may be used by children who are above 8 years old and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, if they are supervised and guided by a
person who is responsible for their safety in a cautious manner for all the
safety precautions being understood and followed. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children
should not perform cleaning and servicing of the device unsupervised.
• Keep the device out of the reach of children.
• Use only authorized accessories.
• Always disconnect the product from the power source before cleaning.
• Clean this device with a soft, slightly damp cloth. Do not use any
chemical agents to clean this device.
• Do not attempt to repair this device yourself. In case of damage,
contact authorized service point for check-up or repair.
• Turn o the device before ejecting SD card. Otherwise, data on the SD
card may be damaged or removed.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Speaker
2. LED indicator
3. Camera lens
4. Holder socket
5. Display
6. Power / charging indicator
7. Up button
8. Power button
9. M button
10.Down button
11.Mini USB socket
12.MicroSD card slot
13.Reset button

Owner’s manual Owner’s manual
12
EN
13
EN
• LCD Brightness: set the time of automatic power o of the display (the
camera will keep on working).
• Auto Power O: set the time of automatic power o after idle (does not
apply for recording).
• Reset: reset all settings to factory values. Reset procedure can also
be performed by pressing the Reset button (slide a thin object into the
slot, for example a paper clip).
• Frequency: change the frequency of the recordings.
• Date / time: changing date and time. After setting the year, press the
power button to go to next setting (after setting minutes, press the
power button to save the settings).
• USB: select camera mode after plugging it to a PC.
• Version: displays current version of software.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution
Cannot record or take pictures Check if the card is locked and if
it has sucient space.
Recording ending automatically Use microSD card of class 10 or
higher
"File error" during playing the
video or picture
Error occurred during saving the
le, please format the memory
card.
Blurry picture Clean the lens of the dashcam
Stripes on recording Change the frequency settings
The device froze
Press the Reset button To do it,
use thin object, for example, a
paper clip
◦ If the camera is connected to the cigarette lighter socket, after
turning o the engine, the dashcam will turn o after 5 seconds.
Navigating the menu
• Press the M button to go to setting menu or to cancel selection. The
settings menu consists of mode settings and general settings. To go to
the general settings, press the M button again.
• Press the power button to conrm options.
• Use the up and down buttons to navigate the menu.
• Press and hold the M button to switch between recording, taking
pictures, and browsing les modes.
Recording
• If the microSD card is inserted and correctly formatted, the recording
will start automatically after providing the power to the dashcam (from
cigarette lighter socket or from USB port).
• To start or stop the recording press the power button, while in
recording mode.
• Before starting the recording, press the up button to enable or disable
voice recording (the crossed out microphone icon will appear on the
screen).
• While recording, press the down button to turn on the LEDs on the
front of the device.
Taking pictures
• To take a picture, while in the photography mode, press the power
button.
• To change the photography mode settings, press the M button. To
change the dashcam settings, press the M button again.
Browsing les
• Use the up and down buttons to switch between les.
• To play the video le press the power button.
• To delete a le, press the M button, and select Delete. To change the
dashcam settings, press the M button again.
Dashcam settings
• Format: erase all data currently on the microSD card.
• Language: change the displayed language.

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
14 15
PLPL
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi
oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami.
Nie należy używać ani przechowywać urządzenia w zbyt wysokich
temperaturach. Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim
nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych,
czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie posiadają
doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały
urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu bez nadzoru.
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
• Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed
czyszczeniem.
• Urządzenie należy czyścić jedynie za pomocą miękkiej, lekko
wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych lub
detergentów do czyszczenia tego urządzenia.
• Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym w celu sprawdzenia/naprawy.
• Przed wyjęciem karty pamięci należy wyłączyć urządzenie. W
przeciwnym wypadku, dane zapisane na karcie mogą zostać
uszkodzone lub usunięte.
OPIS PRODUKTU
1. Głośnik
2. Dioda LED
3. Obiektyw kamery
4. Gniazdo uchwytu
5. Ekran
6. Dioda ładowania / zasilania
Owner’s manual Owner’s manual
14 15
ENEN
SPECIFICATION
• Display: 2" (220 x 176 px)
• Lens: 120°
• Max. photo resolution: 3M (1920 x 1440 px)
• Photo format: JPG
• Video resolution: 720p/30 fps, VGA/30 fps
• Video format: AVI
• Automatic recording after ignition
• Recording mode: loop recording
• Memory card reader: micro SD (max. 32 GB)
• USB port: mini USB
• Functions: motion detection, taking photos, date stamp
• Battery capacity: 80 mAh (Li-ion)
• Charging voltage: 5 V / 0,3 A
• Microphone
• Built-in speaker
• Weight: 31 g
• Dimensions: 60 x 63 x 28 mm
• In set: holder with suction cup, car charger, user’s manual
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems) This marking shown on the
product or its literature, indicates that it should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government oce, for details of where and
how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
16 17
PLPL
• Należy użyć karty microSD klasy 10 lub wyższej, o maksymalnej
pojemności 32 GB.
Włączanie i wyłączanie
• Aby włączyć urządzenie należy:
◦ Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania
◦ Jeżeli kamera jest podłączona do gniazda zapalniczki, po zapłonie
włączy się automatycznie i rozpocznie nagrywanie.
• Aby wyłączyć urządzenie należy:
◦ Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania
◦ Jeżeli kamera jest podłączona do gniazda zapalniczki, po odcięciu
zapłonu, wyłączy się po 5 sekundach.
Nawigacja po menu
• Nacisnąć przycisk M, aby wejść do menu ustawień, lub anulować
wybór. Menu ustawień składa się z ustawień trybu i ustawień
ogólnych. Aby przejść do ustawień ogólnych należy ponownie
nacisnąć przycisk M.
• Nacisnąć przycisk zasilania, aby potwierdzać opcje w menu.
• Użyć przycisków w górę i w dół, aby poruszać się po menu opcji.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk M, aby przełączać między trybem
nagrywania, fotograi oraz przeglądania plików.
Nagrywanie
• Jeżeli karta pamięci jest włożona i sformatowana poprawnie,
nagrywanie rozpocznie się automatycznie po dostarczeniu zasilania
do kamery (z gniazda zapalniczki lub gniazda USB).
• Aby rozpocząć lub zatrzymać nagrywanie należy nacisnąć przycisk
zasilania w trybie kamery.
• Przed rozpoczęciem nagrywania, naciśnięcie przycisku w górę włączy
lub wyłączy nagrywanie dźwięku (na wyświetlaczu pojawi się symbol
skreślonego mikrofonu).
• Aby w trakcie nagrywania włączyć diody LED znajdujące się z przodu
urządzenia, należy nacisnąć przycisk w dół.
Robienie zdjęć
• Aby zrobić zdjęcie należy nacisnąć przycisk zasilania w trybie aparatu.
• Aby zmienić opcje robienia zdjęć należy nacisnąć przycisk M. Aby
zmienić opcje rejestratora należy ponownie nacisnąć przycisk M.
M
OK
5
611
12
13
7 8 9 10
3
1
4
2 2
7. Przycisk w górę
8. Przycisk zasilania
9. Przycisk M
10.Przycisk w dół
11.Gniazdo mini USB
12.Slot na kartę microSD
13.Przycisk Reset
MONTAŻ URZĄDZENIA
1. Należy zainstalować uchwyt przyssawki w otworze montażowym
rejestratora.
2. Należy wyczyścić miejsce montażu (przednią szybę), przymocować
przyssawkę do szyby i zabezpieczyć przyssawkę dźwignią.
3. Należy umieścić jeden koniec ładowarki samochodowej w porcie
mini USB rejestratora, następnie umieścić drugi koniec w gnieździe
ładowarki samochodowej.
Uwaga: Należy ułożyć kabel w taki sposób, aby nie przeszkadzał
kierowcy podczas prowadzenia pojazdu.
Instalacja karty microSD
1. Należy umieścić kartę microSD w slocie urządzenia (stykami do
ekranu) i lekko nacisnąć, aż karta zostanie zablokowana.
2. Aby wyjąć kartę, należy ją delikatnie nacisnąć. Kiedy karta wysunie
się ze slotu, należy ją wyjąć.
Uwagi:
• Karta microSD umieszczona w slocie urządzenia będzie traktowana
jako miejsce zapisu plików. Zalecane jest jej formatowanie przed
użyciem.

Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
18 19
PLPL
Niewyraźny obraz Należy upewnić się, że obiektyw
jest czysty
Paski na nagrywanym lmie Należy zmienić ustawienie
częstotliwości
Urządzenie zwiesiło się
Należy nacisnąć przycisk Reset.
Aby to zrobić należy użyć
cienkiego przedmiotu, np.
spinacza biurowego
SPECYFIKACJA
• Rozmiar wyświetlacza: 2" (220 x 176 px)
• Obiektyw: 120°
• Maks. Rozdzielczość zdjęć: 3M (1920 x 1440 px)
• Format zdjęć: JPG
• Rozdzielczość wideo: 720p/30 fps, VGA/30 fps
• Format plików wideo: AVI
• Fukncja automatycznego rozpoczęcia nagrywania po zapłonie
• Tryb nagrywania: nagrywanie w pętli
• Czytnik kart pamięci: micro SD (maks. 32 GB)
• Złącze USB: mini USB
• Funkcje: wykrywanie ruchu, wykonywanie zdjęć, stempel daty
• Pojemność baterii: 80 mAh (Li-ion)
• Napięcie ładowania: 5 V / 0,3 A
• Wbudowany mikrofon
• Wbudowany głośnik
• Waga: 31 g
• Wymiary: 60 x 63 x 28 mm
• W zestawie: uchwyt z przyssawką, ładowarka samochodowa,
instrukcja obsługi
Przeglądanie plików
• Należy użyć przycisków w górę i w dół aby przełączać między plikami.
• Aby odtworzyć plik wideo należy nacisnąć przycisk zasilania.
• Aby usunąć plik należy nacisnąć przycisk M, i wybrać odpowiednią
opcję. Aby zmienić opcje rejestratora należy nacisnąć przycisk M
dwukrotnie.
Opcje rejestratora
• Formatuj: usuwanie wszystkich danych znajdujących się na karcie
pamięci.
• Język: zmiana wyświetlanego języka.
• Wyłączenie wyświetlacza: zmiana czasu bezczynności, po którym
wyświetlacz się wyłączy (kamera będzie pracować dalej).
• Automatyczne wyłączanie: ustawienie czasu bezczynności, po którym
kamera wyłączy się automatycznie (nie dotyczy nagrywania).
• Reset: reset wszystkich ustawień do wartości fabrycznych. Reset
można również wykonać przez naciśnięcie przycisku Reset (należy
wsunąć cienki przedmiot w slot, np. spinacz biurowy).
• Częstotliwość: zmiana częstotliwości trybu nagrywania.
• Data / czas: zmiana ustawień daty i czasu. Po ustawieniu roku należy
nacisnąć przycisk zasilania, aby przejść dalej (po ustawieniu minut
należy nacisnąć przycisk zasilania, aby zapisać datę i godzinę).
• USB: wybór zachowania kamery po podłączeniu do komputera.
• Wersja: wyświetla wersję oprogramowania znajdującego się na
urządzeniu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Nie można nagrać lmu ani
zrobić zdjęcia
Należy sprawdzić czy karta jest
zablokowana oraz czy jest na
niej wystarczająco miejsca
Automatyczne kończenie
nagrania
Należy użyć karty pamięci klasy
10 lub wyższej
„Błąd pliku” podczas odtwarzania
lmów i zdjęć
Błąd w trakcie zapisu, należy
sformatować kartę pamięci

Manual de utilizare Manual de utilizare
20 21
RORO
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți acest manual de utilizare și păstrați-l pentru comnsultări ulterioare.
Producătorul nu își asumă responsabiltatea pentru daunele cauzate de
manipularea și utilizarea necorespunzătoare a produsului.
• Feriți acest dispozitiv de umiditate, apă și alte lichide. Evitați utilizarea/
depozitarea acestuia la temperaturi extreme. Nu-l expuneți la lumina
directă a soarelui și la alte surse de căldură.
• Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de
persoane cu capacități zice, senzoriale și mentale reduse sau cu
lipsă de experiență sau cunoștințe, doar dacă sunt supravegheați și
îndrumați de o persoană responsabilă pentru siguranța lor cu privire la
măsurile de siguranță, dacă acestea sunt înțelese și respectate. Copiii
trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu
dispozitivul. Copiii nu trebuie să curețe sau să întrețină dispozitivul
fără supraveghere.
• Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor.
• Utilizați doar accesorii autorizate.
• Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare înainte de
a-l curăța.
• Curățați dispozitivul cu un material textil moale, ușor umezit. Nu
utilizați agenți chimicei pentru a curăța dispozitivul.
• Nu încercați să reparați acest dispozitiv. În caz de deteriorare,
contacteți un service autorizat pentru vericare sau reparații.
• Opriți dispozitivul înainte de a scoate cardul SD. În caz contrar, datele
de pe cardul SD se pot deteriora sau șterge.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Difuzor
2. Indicator LED
3. Lentile cameră
4. Suport soclu
5. Ecran
6. Indicator alimentare/încărcare
7. Buton sus
8. Buton alimentare
9. Buton M
10.Buton jos
11.Mufă mini USB
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
20 21
PLPL
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie
lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie
okresu użytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu
od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu
promowania ponownego użycia zasobów materialnych, jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować
się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzęt
podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe
substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i stanowić
zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Manual de utilizare Manual de utilizare
22 23
RORO
Pornirea și oprirea
• Pentru a porni dispozitivul:
◦ Apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare.
◦ Dacă camera de bord este conectată la bricheta mașinii, camera va
porni automat după pornirea mașinii și va începe înregistrarea.
• Pentru a opri dispozitivul:
◦ Apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare.
◦ Dacă camera este conectată la bricheta mașinii, după oprirea
motorului, camera de bord se va opri după 10 secunde.
Navigarea în meniu
• Apăsați butonul M pentru a merge la meniul setări sau pentru a anula
selecția. Meniul setări este format din setări de mod și setări generale.
Pentru a accesa setările generale, apăsați din nou butonul M.
• Apăsați butonul de alimentare pentru a conrma opțiunile.
• Utilizați butoanele sus și jos pentru a naviga prin meniu.
• Apăsați și țineți apăsat butonul M pentru a comuta între modurile
înregistrare, fotograere și căutarea șierelor.
Înregistrare
• Dacă cardul microSD este introdus și formatat corect, înregistrarea va
începe automat după ce camera de bord este alimentată (de la
brichetă sau de la port-ul USB).
• Pentru a porni sau opri înregistrarea, apăsați butonul de alimentare,
când sunteți în modul de înregistrare.
• Înainte de a începe înregistrarea, apăsați butonul sus pentru a activa
sau dezactiva înregistrarea vocală (pictograma microfon tăiat va
apărea pe ecran).
• În timpul înregistrării, apăsați butonul jos pentru a aprinde LED-urile
din partea din față a dispozitivului.
Fotograerea
• Pentru a fotograa în timp ce sunteți în modul de fotograere, apăsați
butonul de alimentare.
• Pentru a modica setările modului de fotograere, apăsați butonul M.
Pentru a modica setările camerei de bord, apăsați din nou butonul M.
M
OK
5
611
12
13
7 8 9 10
3
1
4
2 2
12.Slot card microSD
13.Buton resetare
MONTAREA DISPOZITIVULUI
1. Puneți suportul ventuzei în suportul pentru soclu în camera de bord.
2. Curățați suprafața de montare (parbriz), țineți ventuza pe parbriz și
blocați maneta pentru a o xa.
3. Introduceți un capăt al încărcătorului auto în mufa mini USB a
camerei de bord, conectați celălalt capăt la bricheta mașinii.
Notă: Poziționați cablul astfel încât să nu deranjeze șoferul în timp ce
conduce.
Instalare card microSD
1. Puneți cardul microSD în slot-ul corespunzător al dispozitivului (cu
pinii îndreptați spre ecran) și apăsați ușor până când se aude un
click.
2. Pentru a scoate cardul, apăsați încet. Când cardul este glisat în
afară, puteți să îl scoateți.
Note:
• Cardul microSD din dispozitiv este tratat ca dispozitiv de stocare. Se
recomandă să îl formatați prima dată când îl utilizați.
• Utilizați un card microSD cu clasa 10 sau mai mare, cu o capacitate
maximă de 32 GB.

Manual de utilizare Manual de utilizare
24 25
RORO
Dungi în înregistrare Modicați setările de frecvență.
Dispozitivul a înghețat
Apăsați butonul de Resetare.
Pentru a face acest lucru, utilizați
un obiect subțire, de exemplu un
ac.
SPECIFICAȚII
• Ecran: 2" (220 x 176 px)
• Obiectiv: 120°
• Rezoluție maximă fotograi: 3M (1920 x 1440 px)
• Format foto: JPG
• Rezoluție video: 720p/30 fps, VGA/30 fps
• Format video: AVI
• Înregistrare automată după pornire
• Mod înregistrare: înregistrare în buclă
• Card de memorie acceptat: micro SD (max. 32 GB)
• Port USB: mini USB
• Funcții: detectare mișcasre, ștampilă dată
• Capacitate baterie: 80 mAh (Li-ion)
• Tensiune încărcare: 5 V / 0,3 A
• Microfon
• Difuzor încorporat
• Greutate: 31 g
• Dimensiuni: 60 x 63 x 28 mm
• Setul include: suport cu ventuză, încărcător auto, manual de utilizare
Căutare șiere
• Utilizați butoanele sus și jos pentru a comuta între șiere.
• Pentru a reda șierul video, apăsați butonul de alimentare.
• Pentru a șterge un șier, apăsați butonul M și selectați Șterge. Pentru
a modica setările camerei de bord, apăsați din nou butonul M.
Setări cameră de bord
• Formatare: ștergeți toate datele de pe cardul microSD.
• Limbă: modicați limba așată.
• Luminozitate LCD: setați timpul de oprire automată a așajului
(camera continuă să funcționeze).
• Oprire automată: setați ora de oprire automată după ce este în modul
de așteptare – idle – (nu se aplică pentru înregistrare).
• Resetare: resetați toate setările la valorile implicite din fabrică.
Procedura de resetare poate efectuată șiprin apăsarea butonului de
resetare (glisați un obiect subțire în oriciu, de exemplu o agrafă).
• Frecvență: modicați frecvența înregistrărilor.
• Dată/oră: modicare datei și a orei. După setarea anului, apăsați
butonul de pornire pentru a trece la următoarea setare (după setarea
minutelor, apăsați butonul de pornire pentru a salva setările).
• USB: selectați modul cameră după conectarea acesteia la un PC.
• Versiune: așează versiunea curentă a software-ului.
DEPANARE
Problemă Soluție posibilă
Nu poate înregistra sau fotograa Vericați dacă cardul este blocat
și dacă are sucient spațiu liber.
Înregistrarea se termină automat Utilziați un card microSD clasa
10 sau mai mare.
”Eroare șier” în timpul redării
unui videoclip sau a unei imagini
A apărut o eroare în timpul
salvării șierului, vă rugăm să
formatați cardul de memorie.
Imagine neclară Curățați obiectivul camerei de
bord.

Manual de utilizare Manual de utilizare
26 27
RORO
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura
electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de
folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului
inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate
a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de
reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea
resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura e cu
distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, e cu autoritatile
locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii
institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verice condițiile
stipulate in contractul de vanzare. Acest produs nu trebuie amestecat cu
alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS,
ROMANIA.

Table of contents
Languages:
Other Peiying DVR manuals