Pelouze PE5 User manual

ELECTROMiC
WEIGHING
INSTRUMENTS
INSTRUMENTS
OE
PESmE
ELECTRONiQUE
OPERATOR'S
^
^
MODELE
NO.
PE5
Capacite
de
5
lb./2200
g
fcnvelopes/Smali
Packages
Eriyeioppes/Petits
paquets
Pisase
take
a
few
minutes
to
read
this
operator's
m.anual
so
that
you
can
become
acquainted
with
the
proper
usage
and
special
features
of
your
PELOUZE®'
OIGJTAL
SCALE,
Veuillez
consacrer
queiques
minutes
a
la
lecture
de
ce
rnanuei
de
rutiiisateur
pour
vous
fanriiliariser
avec
!e
mode
d’emploi
correct
et
ies
caracteristiques
specjfiques
a
votre
BALANCE
NU^IE
PELOUZH®,

Th'ini^
vou
lor
seip^tinq
a
Peiouze*
electronic
weighing
instrument.
Vv'ith
proper
care
and
usage,
its
load
cell
technology
Ihould
provue
PwS
sorvice.
We
Know
you
will
be
happy
with
your
selection.
Its
outstanding
quality
and
dependability
are
backed
by
the
reputation
Pelouze®
has
earned
since
18941
GENERAL
INFORMATION
Model
Pi=5
operates
on
one
9v
battery
or
Pelouze
Adapter
Model
#ADPT2
(110y
AC
adapter
output:
By
DC
lOOmA).
Model
compartment
Is
located
on
underside
ot
scale.
Connect
battery
±.
accordingly.
*
if
using
adapter:
first
plug
irrto
rear
of
scale,
then
into
wall
outlet.
^
^
»
Peel
off
protective
plastic
toil
on
display.
Place
scale
on
a
vibration
free,
ieves
surface.
^
^
=
Replacement
postal
rate
charts
can
be
obtaiP=ed
from
your
iocai
post
office
or
,rom
our
websut
www.peiouze.com
OPERATING
INSTRUCTIONS
e
Place
scale
on
vibration
tree,
level
surface.
»
Remove
all
objects
from
platform
before
turning
scale
"ON”.
.
PRESS
“ON”
(without
weight
on
platform):
Display
will
show
■
PE5
"
arrd
then
-
aO-Indicating
ounce
mode.
(When
H-'inr
i?
displav
fluctuates
between
ano
'
'
0
.0
reverse
adapter
in
wall
outlep.
«
To
changeVom
ounce'to
gram
mode;
PRESS
“oz/g"
until
indicator
moves
and
points
to
cesired
setting.
YOU
CAN
NOW
WEIGH
OBJECTS
ON
SCALE
«
ZERO
ADJUST
(TARE):
“ZERO”
is
used
to
dear
the
display
and
return
it
to
zero.
“ZERO'-
is
u-sed
to
■
TARb
or
offset
weight
of
container
or
additional
object
being
yi/eighted,
«
Place
empty
container
on
scale,
PRESS
“ZERO”.
^
„
«
Place
materfai
to
be
weighed
in
container.
Display
will
show
NET
WbiGhT
or
matena!
m
coma,n-
«
PRESS
“ZERO”
each
time
additional
rr^atsriai
is
added
to
container,
(Total
not
uo
e/wioea
5
ib.
/2Z0v
g.
capacity
of
s(^3|q)
appearing
in
display
indicates
negative
weight.
PRESS
“ZERO”
to
return
display
to
zero.
»
PRESS
“OFF”
to
turn
off
scale.
„
nn
»
-
NOTE:
After
scale
has
been
turned
off
and
then
again
turned
on,
display
will
return
to
u.u
m
ounce
EASY
TO
BEAD
DISPLAY

FEMmms
*
LOCK:
feature
“Locks
In”
the
weight
of
a
large
package
or
erweiope
when
display
is
covered
during
weighing.
When
LOCK
feature
is
enabled,
package
or
envelope
weight
remains
displayed
for
an
additional
8-10
seconds
after
package/envelope
removal.
To
activate
LOCK
MODE.
Press
“LOCK”
about
5
seconds
until
“LOL?”
appears
briefly
tn
display.
To
deactivate
LOCK
MODE,
Press
“LOCK”
until
“LOCO”
appears
briefly
in
display.
NOTE:
When
In
LOCK
mode,
turning
scale
off
and
then
back
on
will
deactivate
LOCK.
*
AUTOft^ATIC
OFF:
Scale
will
automatically
turn
off
after
approximately
30
seconds
of
inactivity
(no
weight
change).
This
prolongs
battery
life.
To
deactivate
Automatic
Off,
while
.scale
is
off,
PRESS
and
HOLD
“oz/g”.
While
stili
HOLDIMG
“oz/g”
PRESS
“OM”
until
“
SHOP”
appears
briefly
in
display
and
automatically
goes
into
normal
weighing
mode,
To
reactivate
Automatic
Off.
PRESS
“OFF”
to
turn
off
scale.
When
scale
is
again
turned
on,
AUTOM.ATIC^OFF
Vt/ill
reactivate.
*
STABILITY
ICON:
When
weight
is
added
to
or
removed
from
scale
(unstable
weight),
the
arrow
(
►
)
icon
vvil!
turn
off.
When
the
weight
.stabilizes,
the
arrow
icon
(
►
)
returns,
indicating
stable
weight.
»
OVERLOAD
WARNING:
“oooo
”
appearing
in
the
upper
half
of
display
indicates
you
have
exceeded
scale
capacity.
Remove
weight
from
platform.
PRESS
“ZERO”
to
return
display
to
zero.
EExceeding
scale
capacity
can
cause
permanent
damage.
*
LOW
BATTERY
WARNING;
Blinking
“
bRtb
”
appearing
on
display
indicates
low
battery.
CMBE
&
CLEMMIMQ
Your
PE5
is
a
precision
instrument,
engineered
to
give
years
of
valuable
service,
Care
should
be
given
to
maintain
its
accuracy
and
appearance,
PROTECT
YOUR
SCALE
FROM;
*
Drop
®
Shock
Loading
*
Excessive
Weight
®
Extreme
Temperatures
®
Liquid
Spills
*
Other
Abuses
This
scale
is
easily
cleaned
by
wiping
with
a
damp,
soft
cloth
and
mild
non-abrasive
detergent.
sPEcmcMtmms
DIMENSIONS;
5-7/8”
x
8”
x
1-1/2”
PLATFORM
SIZE;
5-7/8”
x
5-7/8“
CAPACITY:
5
lb.
x
0.1
oz./2200g
x
2g
POWER
SOURCE:
9v
Battery
or
Adapter
with
110v
AC
Input/Sv
DC
100mA
Output
MODEL.
NO:
PE5
NOT
LEGAL
FOR
TRADE

LIMITED
Om
YEAR
WARRANTY
Wliat
this
Warranty
Covers?
Pelstar
LLC
scales
are
warranted
from
date
of
purchase
against
defects
of
rnateriais
or
in
workmanship
for
a
period
of
1
year.
!f
product
faiis
to
function
properiy,
return
the
product,
prepaid
and
properly
packed
to
Peistar.
If
manufacturer
determines
that
a
defect
of
material
or
in
workmanship
exists,
customers'
sole
remedy
will
be
repair
or
replacement
of
scale
at
no
charge.
Replacemerrt
will
be
made
with
a
ne'w
or
remanulactured
product
or
comporieni..
Jf
the
product
is
no
longer
available,
replacement
may
be
made
with
a
simitar
product
of
equal
or
greater
value.
Ali
parts
including
repaired
and
replaced
parts
are
covered
only
for
the
original
warranty
period.
.
Who
is
Covered?
The
original
purchaser
of
the
product
must
have
proof
of
purchase
to
receive
warranty
service.
Pelstar
dealers
or
retail
stores
selling
Pelstar
products
do
not
have
the
right
to
alter,
or
modify
or
any
way
change
the
terms
and
conditions
or
this
warranty.
What
is
Excluded?
Your
warranty
does
not
cover
obsolete
dials
or
chips
due
to
postal
rate
changes,
normal
wear
of
parts
or
damage
resulting
from
any
of
the
following;
negligent
use
or
misuse
of
the
product,
use
on
improper
voltage
or
cumeni,
u»e
contrary
to
the
operating
instruction,
abuse
including
tampering,
damage
in
transit,
or
unauthorized
repair
or
alterna¬
tions.
Further,
the
warranty
does
rrot
cover
Acts
of
God,
such
as
fire,
flood,
hurricanes
ana
tornadoes,
i
nis
warrarrty
gives
you
specific
legal
rights,
and
you
may
also
have
other
rights
that
vary
from
state
or
province
to
province
or
jurisdiction
to
jurisdiction.
To
get
Warranty
Service
Mak&
sure
you
keep
yoor
sales
receipt
or
docurnerst
showing
proof
of
purchase.
Call
1
(800)
638-3722
to
receive
a
return
authorization.
Attach
proof
of
purchase
to
your
defective
product
aiong^with
your
name,
address,daytime
telephone
number
and
description
of
the
problem.
Carefully
package
the
product
ano
send
with
shipping
and
insurance
prepaid
to;
Pelstar
LLC
Attention
R,fA#...
Repair
Department
7400
W.
100th
Place
Bridgeview,
iL
60455
if
your
scale
is
not
covered
by
warranty,
or
has
been
damaged,
an
estimate
of
repair
costs
or
replacement
costs
wsll
be
provided
to
you
for
approval
prior
to
servicing
or
replacing.
-
4

Nous
vous
rsmercions
de
votre
choix;
vous
ne
serez
guere
de^u.
La
technoiogie
a
cellule
de
charge
de
cet
instrument
de
pesage
Pslouze''"
devrait
efi
etfet
vous
assurer
un
service
exempt
de
tout
probleme,
pourvu
que
vous
en
preniez
soin
ei
que
vous
I'utllisiez
comme
li
convient.
Nous
sommes
done
surs
que
votre
choix
sera
justifie,
la
quaiite
et
la
fiabiiite
exceptlor^neslies
du
produit
etant
soutenues
par
la
reputation
bien
meritee
de
Peiouze®
depuis
1894I
SEMSEfSWEMEWrS
mMEMMUK
Le
models
PE5
fonctionne
sur
pile
9V
ou
avec
un
adaptateur
Pelouze
models
ACPT2
(C.A,
110V
a
sortie
9V
C.C.
100mA),
*
Si
vous
utiiisez
une
pile:
ie
compartiment
a
pile
est
situe
sous
ia
balance,
Insersr
la
pile
dans
le
sens
±,
indique.
®
Si
vous
utiiisez
Tadaptateur;
le
brancher
d’abord
a
la
prise
situee
a
rarriers
de
la
balance;
et
seuisment
ensuite
a
ia
prise
rnurale.
®
Poser
la
balance
sur
une
surface
de
niveau
non
sujette
aux
vibrations,
®
Des
fiches
tarifaires
de
rempiacement
peuventetre
obtenues
aupres
de
votre
bureau
de
poste
le
plus
proche
ou
sur
ie
site
web
www.pelGuze.corn
moQE
BWMPtm
Mettez
ia
balance
sur
une
surface
plane
a
i'abri
des
vibrations.
Enlevez
tout
objet
de
la
balance
avant
de
la
mettre
err
marche.
APPUYER
SUR
“ON”
(sans
poids
sur
le
plateau)
;
I'affichage
montre
"PES”,
puis
“G.O
indiquant
!e
mode
onces.
(Si
un
adaptateur
est
utilise
et
si
le
poids
fiuctue
entre
“-”
et
“QO’l
inverser
I’adapiateur
dans
la
prise
de
courant
murale.)
Pour
passer
du
mode
onces
au
mode
grammes;
APPUYER
sur
oz/g
jusqu’a
ce
que
i’indicateur
(^)
ss
deplace
et
pointe
sur
ie
regiage
vouiu.
IL
EST
DESOBIVIAIS
POSSIBLE
DE
PESER
DES
08JETS
SUR
LA
BALANCE
®
REGLAGE
“ZERO”
(TARER):
La
touche
“ZERO”
sert
a
remettre
I’affichage
a
zero.
Cette
touche
sert
aussi
a
“TARER’'
ou
deduire
ie
poids
d’un
recipient
ou
des
objets
supplementaires
qui
son!
peses.
®
Placer
le
recipient
vide
sur
ia
balance
et
APPUYER
SUR
“ZERO”,
*
Placer
I’objet
a
peser
dans
ie
recipient.
Laffichage
indique
!e
F’OIDS
NET
de
I’objet
place
dans
le
recipierrt,
»
APPUYER
SUR
“ZERO"
cheque
fois
que
Ton
aioute
un
objet
supplernentaire.
(Le
total
ne
doit
pas
depasssr
la
capacite
de
la
balance
ds
5
lb./2200
g).
®
“-"
apparaissant
sur
i’affichage
indique
un
poids
negatif.
APPUYER
SUR
“ZERO”
pour
remettre
I’affichage
a
zero
®
APPUYER
SUR
“OFF”
pour
eteindre
ia
balance.
NOTE:
Eteindre
et
rstiumer
la
balance
pour
remettre
Taffichage
b
“0.0"
&n
mode
onces,mode.
AFRCHAGE
FACILE
A
LIRE

CMmcrmiSTmms
LOCK
{verroylilage)
oermet
de
verrouiller
le
poids
d’un
grand
paquet
ou
d’une
enveioppe
empechant
de
voir
I’affichage
pendant
la
pesee.
Lorsque
le
VERFHOUILLAGE
est
active,
le
poids
dii
paquet
ou
de
i’enveioppe
rests
affiche
pendant
8~10
secondes
apres
que
le
paquei/l
enveioppe
ait
ete
enleve
(e).
Pour
actsver
Is
MODt.
LOCK
APPUYER
SUB
“LOCK"
jusqu’a
ce
que
“
LOCI”
apparaisse
brievement
sur
I’affichage.
Four
desactiver
le
MODE
LOCK
APPUYER
SUR
“LOCK”
jusqu’a
ce
que
"I.DCO”
apparaisse
brievement
sur
I'atfichage.
NOTELorsque
la
balance
est
en
mode
VERROUILLAGE,
etemdre
puis
rallumer
la
balance
pour
desactwer
ie
verroulfiage.
^
OFF
(arrSt)
AUTOMATIQUE:
La
balance
s’eteint
automatiquement
aprds
environ
30
secondes^dHoactivne
i.pas
changement
de
poids).
afin
de
proionaer
la
duree
de
vie
des
piles.
Pour
disactsver
i’AF^RtT
AUTOMATIQUE.
pendant
que
la
balance
esi
eteinte,
APPUYER
ET
lyiAIMTENIR
la
touche
“oz./g”
et,
Si^ULTANEMENT,
APPUYER
SUR
“ON”
iusqu’a
ce
que
“Sh'OF”
apparaisse
brievement
sur
I'affichage
et
retourne
automatiquement
en
mode
ae
pesee
normal.
Pour
reactiver
I'ARRET
AUTOMATIQUE,
APPUYER
SUB
“OFF”
pour
eteindre
la
balance.
Lorsque
ia
balance
est
rallumee,
i’ARRET
AUTOMATIQUE
sera
reactive.
,.
.
,.
,
ICONE
DE
STABILITE:
Lorsque
fan
ajoute
ou
retire
du
poids
de
ia
balance
(poids
instable)
Picone
a
fleche
(^)
soteint,
Lorsque
ie
poids
se
stafaliise,
Ticone
a
fleche
(!
►
)
se
rallume
et
indique
un
poids
stable.
AVERTiSSEMENT
DE
SURCHARGE:
Lapparitlon
cle
"
dans
ia
partie
superieure
de
faffichage
indique
quf
3
la
capacite
maximale
de
ia
balance
est
depassee.
Retirer
le
poids
du
piateau.
APPUYcR
SUR
ZERO
pour
remettre
i’affichage
a
zero.
Tout
poids
depassant
ia
capacite
limite
peut
entrainer
des
dommages
permaneius.
PILES
USEES:
Un
clignotement
“
bHhb
"
apparaissant
sur
I’affichage
indique
que
la
pile
est
usee.
soim
ET
mrmwMGB
Voire
PE5
est
un
instrument
de
precision,
dont
ilngenierie
est
concue
pour
assurer
des
annees
ae
service
fsabe.
A
vous
d’en
rnalntenir
la
precision
et
festhetique.
PROTEGER
DONC
VO'l
RE
BALANCE
CONTRE:
»
les
chocs
®
la
mise
en
charge
en
choc
*
ies
surcharges
®
tes
temperatures
extremes
*
ies
reriyersements
de
liguid-es
®
les
autres
manipulations
Interpestives
La
balance
se
nettoie
nisement
sn
easuyant
avec
un
chiffon
doux
et
humide
et
un
detergent
doux
noa
abrasif.
SPECIFICMTmm
DIMENSIONS
GLOBALES;
5-7/8"
x
8"
x
1-1/2-
PLATE-FORME:
5-7./8"
X
5-7/8"
CAPACITE:
2200
g
avec
graduations
de
2
g/5
lb.
avec
graduations
de
0.1
oz.
SOURCE
DE
COURANT:
Pile
de
9V
ou
adaptaieur
k
entree
1
lOV
c.a./sortie
8V
c.c.
N=
DE
MODELE;
PE5
USAGE
COMMERCIAL
INTERDIT
100
mA

GMBMMTm
LIMITiB
UN
MN
Qu’est'Ce
qui
est
couvert
?
Les
balances
Pelstar
LLC
son!
garanties
pendant
un
an
a
partir
de
ia
date
d’achat
centre
tout
vice
de
materiaux
ou
de
fabrication.
Si
le
produit
est
defectueux,
veuillez
le
renvoyer,
soigneusement
embalie
et
port
pave,
a
Pelstar.
Le
fab-
riquant
se
reserve
le
droit
de
reparer
ou
de
remplacerce
produit
ou
un
composant
qui
s'avere
defectueux
durant
ia
peri-
ode
couverte
par
ia
garantie.
Le
remplacement
sera
effectue
par
un
produit
ou
composant
neuf
ou
reuslne.
Cette
garantie
est
limitee
au
remplacement
du
produit.
dans
!e
cas
ou
ceiui-ci
n’est
plus
disponible,
par
un
modeie
ssrniiaire
de
valour
egaie
ou
superieure.Toutes
les
pieces
y
comp.is
celies
rempiacees
ou
reparees
sont
couvertes
par
ia
garantie
initiaie
dont
la
duree
reste
inchangee.
■
Qui
est
couvert
?
Cette
garantie
n’est
vaiabis
que
pour
i’achsteur
initial
et
qu'eri
cas
de
preuve
d’achat
vaiide.
Les
revendeurs,
centres
de
reparation
et
points
de
vente
des
produits
Pelstar
n'ont
pas
ie
droit
de
changer
ou
fTiodifier
les
termes
et
conditions
de
cette
garantie.
Qu’est-ce
qui
est
exclu
7
La
garantie
ne
couvre
pas
ies
puces
ou
cadrans
devenus
obsoietes
suite
aux
changernents
des
tarifs
postaux
ou
a
i'usure
norniaie
ou
aux
dommages
resultant
d’une
utilisation
incorrecte
ou
abusive
du
produit
cornme
suit
:
utilisation
incorrecte
du
voltage
ou
courant
electrique,
utilisation
non
conforme
aux
conseiis
donries,
abus
y
compris
un
usage
non
autorise,
dommages
causes
dans
\e
transport,
ou
reparation
ou
regiage
non
autorise.
La
ga.rantie
ne
couvre
pas
non
plus
ies
dommages
dus
aux
catastrophes
naiurelies,
teiies
que
ies
incendies.
les
inondations,
les
oiiragans
et
ies
tor-
nades.
Cette
garantie
vous
cionne
des
droits
iegaux
spedfiques
et
vous
pouvez
beneficier
d’autres
droits
qui
varient
d’e¬
tat
en
etat
et
de
province
en
province.
En
cas
de
reparation
Vous
dsvez
avoir
le
ticket
de
caisse
ou
ia
preuve
d’achat.
Appeiez
te
1
(800)
638-3722
(aux
Etats-Unis)
pour
obteriir
un
nurnero
d’autorisation
prealabie
aupres
de
nos
services.
Joindre
au
produit
vos
nom,
adresse,
numero
de
telephone
et
un
mot
expilcatif.
Embaiier
soigneusement
!e
produit
et
i’envoyer,
port
paye,
en
i'assurant
centre
Iss
risques
de
dommages
ou
de
perte
a
i'adresse
ci-dessous
:
Pelstar
LLC
Attn:
R/A
#.
7400
100th
Pl^
Bridgeview,
il.
60455
Etats-Uriis
Si
le
produit
n’est
pas
couvert
par
!a
garantie
ou
s’ii
a
ete
endommage,
ii
vous
sera
fourni
un
devis
prealabie
pour
les
frais
de
reparation
ou
de
rernpiacement.
....
7
,..

<
Q
Technical
Services/flsturns
Maoe
^hina
800-638-3722
Fabrique
en
Chine
Printed
in
China
PsiStar
lLC
Bridgeview,
IL
60455
Table of contents
Languages:
Other Pelouze Scale manuals

Pelouze
Pelouze DYMO PE5 User manual

Pelouze
Pelouze Electronic Weighing Equipment PE5 User manual

Pelouze
Pelouze DYMO X2 User manual

Pelouze
Pelouze Electronic Weighing Instruments PE5R User manual

Pelouze
Pelouze Pelouze P100S User manual

Pelouze
Pelouze 1050 User manual

Pelouze
Pelouze DYMO PE10 User manual

Pelouze
Pelouze FS6 User manual

Pelouze
Pelouze Electronic Weighing Instruments PS2R1-P Guide

Pelouze
Pelouze PRECISION PS5DL User manual