Pelouze DYMO PE10 User manual

by
MODÈLE PE10
Balance postale numérique 10 lb
MODEL PE10
10 lb Digital Postal Scale
USER GUIDE •
GUIDE D'UTILISATION

© 2008 Sanford, L.P. All rights reserved. Revised 09/08.
No part of this document or the software may be reproduced or transmitted in any form or by any
means or translated into another language without the prior written consent of Sanford, L.P.
© 2008 Sanford, L.P. Tous droits réservés. Dernière révision 09/08.
Aucune partie de ce document ou du logiciel ne peut être reproduite ou transmise à quelque fin ou par
quelque moyen que ce soit ou traduite dans une autre langue sans la permission expresse et écrite de
Sanford, L.P.

1
DYMO by Pelouze Digital Postal Scale
Your new Digital Postal Scale weighs items up
to ten pounds (5000 g) in 0.2 ounce (5 g)
increments. This User Guide provides
instructions for using the scale.
Unpacking the Scale
The scale is shipped with a protective ring
under the scale platform. You must remove this
ring before using the scale.
To unpack the scale
1. Unpack the scale.
2. Set the scale on a firm, flat surface.
3. Remove the protective ring from under the
scale platform.
4. Remove the protective film from the scale display.
Connecting the Power
The scale is powered by one 9-volt battery or through a Pelouze Adapter Model #ADPT2.
To insert the battery
1. Turn the scale over.
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert a 9-volt battery into the battery
compartment as shown.
Make sure to insert the battery correctly.
Inserting the battery backwards can damage the
scale and cause smoke or burning.
4. Replace the battery compartment cover.
Remove the battery if the scale will not be used for a long period of time.
To connect the power adapter
1. Plug the power adapter into the power connector on the back of the scale.
2. Plug the other end of the power adapter into a power outlet.
LCD
Display Zero/
Hold
On
Off
oz/g
!
!

2
Turning on the Power
The scale has an Auto Shut Off feature which automatically turns off the scale after thirty
seconds of inactivity. You can turn off this Auto Shut Off feature.
To turn the scale on
♦
Press the
ON
button on the front of the scale.
When the scale is first turned on, wait a few seconds for the scale to stabilize before
weighing items. The display shows 0.0 when ready.
To turn the scale off
♦
Press the
OFF
button on the front of the scale.
To turn off Auto Shut Off
1. While the scale is off, press and hold the oz/g button.
2. While holding the
oz/g
button, press the
ON
button.
The display shows SHOF and then 0.0 when ready.
The scale now remains on until manually turned off.
Turning off the Auto Shut Off feature is temporary. You need to repeat this procedure
each time you turn on the scale.
Weighing an Item
Always wait for
0.0
to display before placing an item on the
scale platform.
After placing an item on the scale, wait for several seconds for the
weight to appear. When the scale is ready, a
o
appears in the upper-left corner of the display.
To weigh an item
♦
Place an item on the scale platform.
Using the Tare Feature
You can weigh small items or items that cannot be easily placed on the scale platform by
placing the items in a container and using the Zero/Hold button to eliminate the weight of
the container.
To use the tare feature
1. Place an empty container on the platform.
2. When the scale is ready, press the
ZERO/HOLD
button.
The display shows Tare, and then 0.0 when ready.
3. Place the items to be weighed in the container.
The display shows the weight of the items, without the weight of the container.
4. After removing the container, press the
ZERO/HOLD
button to reset the scale to zero.
!
oz
g
hold
cale
°
oz/glb/kg

3
Using the Hold Feature
When an item being weighed extends over the front of the scale and you cannot see the
display, you can freeze the display so that the weight is still displayed after removing the item.
To use the Hold feature
1. Press and hold the ZERO/HOLD button for three seconds.
The display shows Tare, and then Hold when ready.
The hold indicator appears in the right side of the display.
2. Place the item on the scale.
3. After a few seconds, remove the item from the scale.
The weight continues to be displayed for about five seconds.
4. Press and hold the
ZERO/HOLD
button for three seconds to deactivate the hold feature.
Changing the Units of Measure
Your scale can display weight in English (ounces) or metric (grams) units. The default unit of
measure is English.
To change the units of measure
♦
Press the
oz/g
button to toggle between English and metric units.
Caring for the Scale
With proper care and handling, your scale will give you years of service. Keep the following in
mind when using your scale:
• Your scale works best when operated and stored at normal room temperature. Avoid
lengthy exposure to extreme heat or cold.
• Only operate the scale on a stable, vibration free surface.
• Exposure to dust, dirt, moisture, vibration, and air currents; and proximity to other
electronic equipment can affect the reliability and accuracy of your scale.
• Using the scale in proximity to wireless devices, such as mobile phones, can cause the scale
display to fluctuate when the device is in use.
• Although this scale is designed to be quite durable, gently place items to be weighed on the
platform. Avoid rough treatment, as this may permanently damage the internal sensor and
void your warranty.
• You can permanently damage the scale by placing significantly overweight items on the
scale platform.
• Avoid shaking, dropping, or otherwise shocking the scale. This is a precision instrument and
MUST BE HANDLED WITH EXTREME CARE.
• The scale has been calibrated at the factory and will not need to be calibrated again.
oz
g
hold
cale
°
oz/glb/kg

4
Technical Specifications
For information about our other scale products, visit www.dymo.com.
Troubleshooting
If you need further assistance, contact Technical Support at (877) 724-8324. You can also
obtain support at www.dymo.com.
Warranty
Your DYMO® Scale comes with a warranty against defects in materials, design, or workmanship, for one year from the
original date of purchase, when used in accordance with all operating instructions. Normal wear and tear is not covered,
nor is excessive use, abuse or damage caused by a user either intentionally or accidentally.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, DYMO MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND DYMO SPECIFICALLY
EXCLUDES WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. DYMO’S LIABILITY UNDER
THIS WARRANTY SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE SCALE. DYMO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER OR NOT FORESEEABLE.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE
TO STATE AND COUNTRY TO COUNTRY.
In the event of a product failure, please visit www.dymo.com/support or contact DYMO Technical Support to obtain a
Return Material Authorization (RMA) number and further instructions to return your product.
Capacity 10 pounds (5000 g)
Resolution 0.2 oz. (5 g)
Units ounces (grams)
Auto Shut Off After thirty seconds of inactivity
Operating Temperature 40° - 104° F (4.5° - 40° C)
Power 9-volt alkaline battery or Pelouze
Adapter Model #ADPT2
Problem/Error Message Solution
No display Ensure the scale is plugged in, or replace the battery.
LOWBATTERY
is displayed Replace the 9-volt battery.
Negative number is displayed A tare value is displayed as a negative number when the items
are removed from the scale. Press
ZERO/HOLD
to reset the
scale to zero.
is displayed The item on the scale platform exceeds the maximum capacity
of the scale. Remove the item immediately to prevent damage
to the scale.
Display reads
0.0
with an item on the
platform
This can happen because:
•
The Zero/Hold button was pressed while an item was on
the scale.
•
Power to the scale was disconnected or turned off and then
on again with an item on the scale.
In both of these cases, remove the item from the platform and
press the
ZERO/HOLD
button to return the display to
0.0
.

5
Balance postale numérique Pelouze by DYMO
Votre nouvelle balance postale numérique
permet de peser des objets d’un poids allant
jusqu’à dix livres (5 000 g), avec des incréments
de 0,2 once (5 g). Ce guide d’utilisation vous
fournit des renseignements sur le mode
d’emploi de la balance.
Déballage de la balance
La balance postale est expédiée avec un
anneau protecteur placé sous le plateau. Avant
de l’utiliser, vous devez retirer cet anneau.
Pour déballer la balance
1. Déballez la balance.
2. Placez-la sur une surface solide et plane.
3. Retirez l’anneau protecteur placé sous le plateau de la balance.
4. Enlevez le film protecteur posé sur l’afficheur.
Branchement électrique
La balance postale est alimentée par une pile de 9 volts ou par un adaptateur Pelouze
modèle ADPT2.
Pour insérer la pile
1. Retournez la balance.
2. Retirez le couvercle du compartiment de la pile.
3. Insérez une pile de 9 volts dans le compartiment
de la pile comme indiqué.
Vérifiez que vous avez inséré la pile
correctement. Une pile insérée à l’envers peut
endommager la balance et provoquer un dégagement de fumée ou brûler.
4. Replacez le couvercle du compartiment de la pile.
Retirez la pile en cas de non utilisation prolongée de la balance.
Pour brancher l’adaptateur électrique
1. Raccordez l’adaptateur au connecteur électrique situé à l’arrière de la balance.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise de courant.
ACL Mise à zéro/
Maintien
Marche
Arrêt
oz/g
!
!

6
Mise en marche
La balance est dotée d'une fonction Auto Shut Off (Arrêt automatique) qui éteint la balance
après trente secondes d’inactivité. Vous pouvez désactiver cette fonction.
Pour mettre la balance en marche
♦
Appuyez sur la touche
ON
(Marche) à l’avant de la balance.
Lorsque la balance est mise en marche la première fois, attendez quelques secondes pour
qu’elle se stabilise avant de peser des objets. L’écran affiche
0.0
lorsque la balance est prête.
Pour éteindre la balance
♦
Appuyez sur la touche
OFF
(Arrêt) à l’avant de la balance.
Pour désactiver la fonction Auto Shut Off (Arrêt automatique)
1. Lorsque la balance est éteinte, appuyez sur la touche oz/g et maintenez-la enfoncée.
2. Tout en maintenant la touche
oz/g
enfoncée, appuyez sur la touche
ON
(Marche).
L’écran affiche SHOF puis 0.0 lorsque la balance est prête.
La balance restera maintenant en marche jusqu’à ce qu’elle soit arrêtée manuellement.
La désactivation de la fonction Auto Shut Off (Arrêt automatique) est temporaire. Il
faut répéter cette procédure chaque fois que vous mettez la balance en marche.
Pesage d’un objet
Attendez toujours que
0.0
s’affiche avant de placer un objet sur
le plateau de la balance.
Lorsque vous posez un objet sur la balance, son poids s'affiche
quelques secondes plus tard. Lorsque la balance est prête, le
symbole
o
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour peser un objet
♦
Placez l’objet sur le plateau de la balance.
Utilisation de la fonction Tare
Vous pouvez peser des objets de petite taille ou des objets qui ne peuvent pas être facilement
placés sur le plateau de la balance en les mettant dans un récipient et en utilisant la touche
Zero/Hold (Mise à zéro/Maintien) afin d’éliminer le poids du récipient.
Pour utiliser la fonction Tare
1. Posez un récipient vide sur le plateau.
2. Lorsque la balance est prête, appuyez sur la touche
ZERO/HOLD
(Mise à zéro/Maintien).
L’écran affiche Tare puis 0.0 lorsque la balance est prête.
3. Placez les objets à peser dans le récipient.
L’écran affiche le poids des objets pesés, sans le poids du récipient.
4. Après avoir retiré le récipient, appuyez sur la touche
ZERO/HOLD
(Mise à zéro/Maintien)
pour remettre la balance à zéro.
!
oz
g
hold
cale
°
oz/glb/kg

7
Utilisation de la fonction Hold (Maintien)
Quand un objet à peser dépasse la face avant de la balance et vous empêche de voir l’écran,
vous pouvez figer ce dernier de sorte que le poids demeure affiché après le retrait de l’objet.
Pour utiliser la fonction Hold
1. Appuyez sur la touche ZERO/HOLD (Mise à zéro/Maintien)
et gardez-la enfoncée pendant trois secondes.
L’écran affiche Tare puis Hold (Maintien) lorsque la balance
est prête. L’indicateur de maintien de l’affichage apparaît dans
la partie droite de l’écran.
2. Placez l’objet sur la balance.
3. Après quelques secondes, retirez l'objet de la balance.
Le poids demeure affiché pendant cinq secondes environ.
4. Appuyez sur la touche
ZERO/HOLD
(Mise à zéro/Maintien)
et gardez-la enfoncée pendant
trois secondes pour désactiver la fonction de maintien.
Modification des unités de mesure
La balance peut afficher le poids en unités anglo-saxonnes (onces) ou métriques (grammes).
L’unité de mesure par défaut est l’unité anglo-saxonne.
Pour modifier les unités de mesure
♦
Appuyez sur la touche
oz/g
pour alterner entre les unités anglo-saxonnes et métriques.
Entretien de la balance
Si vous l’entretenez et la maniez convenablement, la balance vous assurera de longues années
de service. Lorsque vous vous en servez, gardez à l’esprit les indications suivantes :
• La balance fonctionne mieux lorsqu’elle est utilisée et entreposée à température ambiante.
Évitez des expositions prolongées à une forte chaleur et à un froid intense.
• N’utilisez la balance que sur une surface stable, sans vibrations.
• L’exposition à la poussière, à la saleté, à l’humidité, aux vibrations et aux courants d’air, ainsi
que la proximité d’autres équipements électroniques peuvent altérer le fonctionnement et
la précision de votre balance.
• L’utilisation de la balance à proximité de dispositifs sans fil comme les téléphones portables
peut provoquer des oscillations et des variations dans l’affichage de la balance lorsque le
dispositif est utilisé.
• Bien que la balance soit conçue pour durer longtemps, placez délicatement les objets à
peser sur le plateau. Évitez les traitements agressifs qui peuvent endommager le détecteur
interne de la balance d’une manière permanente et annuler également votre garantie.
• Vous pouvez endommager définitivement la balance en plaçant sur son plateau des objets
extrêmement lourds.
• Évitez les secousses, les chutes et les chocs. Ceci est un instrument de précision et DOIT
ÊTRE MANIÉ TRÈS DÉLICATEMENT.
• La balance a été calibrée à l’usine et n’a pas besoin d’être rajustée.
oz
g
hold
cale
°
oz/glb/kg

8
Spécifications techniques
Pour obtenir des renseignements concernant nos autres balances, veuillez visiter
www.dymo.com.
Dépannage
Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, communiquez avec le Support technique
au (877) 724-8324. Vous pouvez aussi obtenir de l’aide depuis le site www.dymo.com.
Capacité 10 livres (5 000 g)
Résolution 0,2 oz. (5 g)
Unités onces (grammes)
Auto Shut Off (Arrêt
automatique)
Après trente secondes d’inactivité
Température de
fonctionnement
40 ° - 104 °F (4,5 ° - 40 °C)
Alimentation Pile alcaline de 9 volts ou
adaptateur Pelouze modèle ADPT2
Problème/Message d’erreur Solution
Pas d’affichage Vérifiez que la balance est mise sous tension ou remplacez la
pile.
LOWBATTERY
(PILE FAIBLE) s’affiche Remplacez la pile de 9 volts.
Un nombre négatif s’affiche Une valeur tare s’affiche en tant que nombre négatif lorsque les
objets sont retirés de la balance. Appuyez sur
ZERO/HOLD
(Mise à zéro/Maintien) pour remettre la balance à zéro.
s’affiche L’objet placé sur le plateau dépasse la capacité maximale de la
balance. Retirez-le immédiatement pour éviter que la balance
soit endommagée.
L’écran affiche
0.0
en présence d’un
objet sur le plateau
Cela peut arriver pour les raisons suivantes :
•
On a appuyé sur la touche Zero/Hold (Mise à zéro/
Maintien) alors qu’un objet était posé sur la balance.
•
La balance a été débranchée ou éteinte puis remise
en marche avec un objet sur la balance.
Dans ces deux cas, retirez l’objet du plateau et appuyez
sur la touche
ZERO/HOLD
(Mise à zéro/Maintien) pour
remettre l’affichage à
0.0
.

9
Garantie
Le fabricant de la balance DYMO® garantit pendant un an à partir de la date d'achat que la balance sera dépourvue de
vices de matériau, de conception et de fabrication, si elle est utilisée conformément à toutes les instructions d'utilisation.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'usure ou par une utilisation excessive ou abusive par l'utilisateur,
qu'elle soit délibérée ou accidentelle.
SAUF STIPULATION CONTRAIRE FOURNIE PAR LA PRÉSENTE, AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S'Y LIMITER TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
NE SAURAIT S'APPLIQUER. LA RESPONSABILITÉ DE DYMO SOUS CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DE LA BALANCE. DYMO N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, QU'ILS SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS, MAIS VOUS POUVEZ JOUIR D'AUTRES DROITS
POUVANT VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE ET D'UN PAYS À L'AUTRE.
Dans l'éventualité d'une défaillance du produit, veuillez visiter www.dymo.com/support ou communiquer avec le
Support technique DYMO pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi de matériel (RMA) et des instructions
détaillées sur comment renvoyer votre produit.

Declaration of Conformity - FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaration of Conformity - Industry Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Operation is subject to the following two conditions; (1) this device digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Operation is subject to the following two conditions; (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareillage numérique de la classe A répond à toutes les exigences de l'interférence canadienne causant des
règlements d'équipement. L'opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif peut ne pas causer
l'interférence nocive, et (2) ce dispositif doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris l'interférence qui
peut causer l'opération peu désirée.
Produced by:
DYMO, Stamford, CT
www.dymo.com
© 2008 Sanford, L.P.
Table of contents
Languages:
Other Pelouze Scale manuals

Pelouze
Pelouze Dymo K5 User manual

Pelouze
Pelouze Electronic Weighing Instruments PS2R1-P Guide

Pelouze
Pelouze PE5 User manual

Pelouze
Pelouze DYMO PE5 User manual

Pelouze
Pelouze Electronic Weighing Instruments PS2R1-P User manual

Pelouze
Pelouze FS6 User manual

Pelouze
Pelouze DYMO X2 User manual

Pelouze
Pelouze 1050 User manual

Pelouze
Pelouze Pelouze P100S User manual

Pelouze
Pelouze Electronic Weighing Instruments PE5R User manual