Pentagram P3210 User manual

2007-05-29
INDEX
INTRODUCTION ................................................................................................... EN - 2
PREPARING FOR USE ........................................................................................ EN - 3
OPERATING THE DEVICE................................................................................... EN - 4
SPECIFICATIONS................................................................................................. EN - 6
EINLEITUNG..........................................................................................................DE - 2
VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH...................................................................DE - 3
BEDIENUNG DES GERÄTES..............................................................................DE - 5
SPEZIFIKATION....................................................................................................DE - 7
ВСТУПЛЕНИЕ.......................................................................................................RU - 2
ПОДГОТОВКА КИСПОЛЬЗОВАНИЮ...............................................................RU - 3
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ...........................................................RU - 5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................................................................RU - 7
WPROWADZENIE..................................................................................................PL - 2
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA ..........................................................................PL - 3
OBSŁUGA URZĄDZENIA......................................................................................PL - 4
SPECYFIKACJA.....................................................................................................PL - 7
ÚVOD ..................................................................................................................... CZ - 2
PŘED POUŽITÍM................................................................................................... CZ - 3
OBSLUHA ZAŘÍZENÍ............................................................................................ CZ - 4
SPECIFIKACE ....................................................................................................... CZ - 6
ÚVOD ..................................................................................................................... SK - 2
PRED POUŽITÍM................................................................................................... SK - 3
OBSLUHA ZARIADENIA....................................................................................... SK - 4
ŠPECIFIKÁCIA ...................................................................................................... SK - 6

NOTE! All information and technical data are subject to change without previous
notice and/or indication of such changes in this manual.
Copyright
2007 PENTAGRAM
All rights reserved, duplication and copying forbidden.
ACHTUNG! Alle Informationen und technische Angaben können sich ändern, ohne
dass es zuvor bekannt gegeben und/oder in dieser Anleitung vermerkt wird.
Copyright
2007 PENTAGRAM
Alle Rechte vorbehalten, Vervielfältigung und Kopieren verboten.
ВНИМАНИЕ!Все сведен я техн ческ е характер ст к могут змен ться
без предвар тельного уведомлен я /л сообщен я об этом внынешнем
руководстве.
Copyright
2007 PENTAGRAM
Все права защ щены. Воспро зведен е коп рован е запрещено
UWAGA! Wszystkie informacje i dane techniczne mogąulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia i/lub zaznaczenia tego w niniejszej instrukcji.
Copyright
2007 PENTAGRAM
Wszelkie prawa zastrzeżone, powielanie i kopiowanie zabronione.
POZOR! Všechny informace a technické údaje podléhají změnám bez předchozího
upozornění a/nebo poznámky v tomto návodu.
Copyright
2007 PENTAGRAM
Všechna práva vyhrazena, reprodukování a kopírování je zakázáno.
POZOR! Všetky informácie a technické údaje sa môžu zmeniťbez
predchádzajúceho upozornenia a/alebo poznámky v tomto návode.
Copyright
2007 PENTAGRAM
Všetky práva vyhradené, reprodukovanie a kopírovanie je zakázané.

Operating manual
PENTAGRAM Bluetooth Headset
(P3210)
The most up-to-date versions of manuals, drivers and software are available at
www.pentagram.eu

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
EN - 2
Introduction
Thank you for purchasing our wireless PENTAGRAM Bluetooth Headset. We believe it will
meet your expectations and will serve you well.
In this manual we will describe the most important issues related to the device and its
operation – we recommend that you read the instructions carefully.
The Bluetooth headset works with mobile phones which are equipped with Bluetooth module.
You can also use it with a PC, a laptop or a PDA (such a device must support Bluetooth).
Box contents
1. PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
2. Operation manual
3. Charger, cable included
Requirements
•Mobile phone – supporting Bluetooth standard version V1.1 or V1.2, and supporting headsets
and/or car handsfree systems.
Device presentation
1. Key +
2. Key -
3. Function key
4. Diode
5. Microphone
6. Charger socket
7. Loudspeaker
Cautions
•Prior to starting using this device, read this manual very carefully and follow its instructions.
•Do not store the headset in dusty places or in places with excessive hot or cold temperatures.
•Keep the headset out of children’s reach, so as to avoid accidental swallowing or breaking
the device.
•Only clean the headset with a soft dry cloth, do not use liquid or spray cleaning agents.
•Do not clean the headset while charging its battery.
•Do not disassemble or mend the headset yourself – it may break its internal components and
make the warranty void!
•Using unauthorized trimmings and accessories may break the headset and make the
warranty void!
•The included charger is suitable only for indoor use.
•Do not take out the charger from the socket by dragging the cable – it may break the charger
and/or the cable.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
EN - 3
Preparing for use
Charging the headset
1. Connect the included charger to an electric socket,
2. Connect the charger cable plug to the charger socket in the headset,
3. While charging the battery, the diode will light red. When it finishes charging, the diode will
stop lighting or it will blink red.
Charger socket
•The headset battery normally charges for approx. 90~120 minutes.
•The first charging should last approx. ~4 hours.
•If you do not use the headset for a long time, the diode may start lighting only after
several/about a dozen seconds.
•Using the headset while charging the battery is not recommended.
•You should only use the original charger included with the headset.
•When the battery is almost dead, the diode will start blinking red. It is recommended to
charge the battery as soon as possible.
•The recommended charging temperature is: -10°C ~ +45°C.
Switching the headset on and off
1. To switch on the headset, press and hold the function key for approx. 2-3 seconds – the
diode will blink blue 3 times and the loudspeaker will play a double sound.
2. To switch off the headset, press and hold the function key for approx. 2-3 seconds – the
diode will blink red 3 times and the loudspeaker will play a beep, and then a double sound.
Pairing the headset (with another Bluetooth device)
Before you start using the headset, you must pair it with a phone or another device using Bluetooth.
1. Make sure the headset is off.
2. Press and hold the function key for approx. 5 second. The diode will start blinking red – the
headset is in pairing mode.
3. Switch on Bluetooth in the phone and turn on the accessory discovery function. In case of
problems, consult the phone manual.
4. When discovering, the phone should find "PENTAGRAM 3210”.
5. Select the " PENTAGRAM 3210” and confirm the selection.
6. Enter "0000" as the headset password and confirm the selection. The headset diode will start
blinking blue. In some phone models, another headset choice confirmation may be needed.
In case of problems, consult the phone manual.
7. The headset is in ready mode – you may make and answer calls.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
EN - 4
•If the pairing failed, the headset will switch into ready mode – perform the pairing again.
•When pairing, the recommended distance between the headset and the paired device should
be between 0,3 ft (10 cm) and 3,2 ft (1 m).
•When pairing the headset with another Bluetooth device, enter "0000" as the headset
password. In case of problems, consult the device manual.
•The pairing is maintained even after one of the paired devices is switched off, the Bluetooth
module in a device is switched off and after one of the paired devices is switched on again.
Putting the headset on
Depending on your personal preferences, the headset may be adjusted to the right or the left ear.
left ear right ear
Operating the device
Answering calls
1. When there is an incoming call, wait until you can hear the ring in the headset loudspeaker
and press the function key to answer the call.
2. If the phone starts ringing first, wait until you can hear the ring in the headset loudspeaker
and only then press the function key to answer the call.
3. When answering calls, the headset diode blinks blue four times per second.
4. If the phone starts ringing and the headset is off, first switch the headset on and then press
the function key to answer the call.
Depending on the manufacturer and the mobile phone model, the ring sound in the headset
loudspeaker may be different from or the same as the sound set in the phone.
Rejecting calls
To reject an incoming call, wait until you can hear the ring in the headset loudspeaker, then press and
hold the function key for 2-3 seconds and depress it after hearing a single sound.
Ending calls
•When you have finished the conversation, press the function key to end the call.
•Wait until the other side ends the call.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
EN - 5
Voice dialling
If your phone supports the voice dialling function and it is activated, you may use it through the
headset. In ready mode, press the function key and then follow the phone manufacturer's instruction
related to voice dialling.
The activation manner of voice dialling may differ depending on the phone manufacturer and model.
Redialling
If your phone supports the redialling function, you may use it through the headset. In ready mode,
press and hold the "-" key for 2-3 seconds and depress it after hearing a single sound, to connect with
the number dialled most recently.
Muting
During a call, press and hold keys "+" and "-" simultaneously, and depress them after hearing a single
sound. The microphone will be muted and the other party will not hear anything said into the headset.
When the microphone is muted, you will hear a single sound from time to time. To turn off the muting,
press the "+" or "-" key.
Call transferring
If the call is through the headset, press and hold the "+" key for 2-3 seconds and depress it after
hearing a single sound – the call will be transferred to the mobile phone.
If the call is through the phone, you may transfer it to the headset by pressing its function key – on the
displays of some phone models, call transferring to the headset will be marked with additional symbol.
To activate this function, the phone must support car handsfree systems. For more information,
consult the phone manual.
Call managing
1. When a call is through the headset, press and hold the "-" key for 2-3 seconds and depress it
after hearing a single sound – the call will be put on hold. If there is another call waiting, it will
be answered automatically.
2. Press and hold the "-" key for 2-3 seconds and depress it after hearing a single sound, to
resume the held call – thus you may easily switch between two calls.
3. During a call, when another call is put on hold, press the function key to end the active call
and resume the held one.
Before you start using this function, make sure that the functions of waiting calls and putting calls on
hold are supported by your mobile network provider, and that your mobile phone supports them.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
EN - 6
Ending call 1 and answering call 2
During call 1, incoming call 2 is indicated by a double sound. Press and hold the "-" key for 4-5
seconds and depress it after hearing the second single sound and music. Call 1 will be ended, and call
2 will be answered.
Before you start using this function, make sure that the functions of waiting calls and putting calls on
hold are supported by your mobile network provider, and that your mobile phone supports them.
Tripartite call
1. During call 1, incoming call 2 is indicated by a double sound. Press and hold the "-" key for 2-
3 seconds and depress it after hearing a single sound – call 1 will be put on hold, and call 2
answered.
2. To start a tripartite call, when call 2 is active, press and hold the "+" key for 2-3 seconds and
depress it after hearing a single sound – call 1 will be resumed and a call between three
parties will be possible.
3. To end a tripartite call, press the function key.
•Before you start using this function, make sure that the functions of waiting calls and putting
calls on hold are supported by your mobile network provider, and that your mobile phone
supports them.
•During a tripartite call, it is impossible to return to a normal call (1 or 2).
Adjusting volume
You may adjust the headset volume using keys "–” (reduce volume) and "+” (increase volume).
Reaching the quietest or the loudest volume will be indicated by a double sound.
Specifications
Model: P3210
Standard Bluetooth V1.2, Class II
Frequency 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz, band ISM
Standby time up to 9 h/up to 300 h
Data encryption 128-bit encryption
Power Built-in li-poly battery
Charger Input 100-240 V AC, output 5 V DC
Operating temperature -10°C ~ +55°C
Charging temperature -10°C ~ +45°C
Operating humidity 10% - 90% (no condensation)
Weight 13,4 g (including battery)
Dimensions 58,8 x 21,6 x 12 mm

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
EN - 7

Bedienungsanleitung
PENTAGRAM Bluetooth Headset
(P3210)
Die neueste Fassung der Anleitung, Treiber und Software sind auf der Seite www.pentagram.eu
erhältlich.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
DE - 2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Einkauf des kabellosen Kopfhörers PENTAGRAM Bluetooth
Headset. Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihren Erwartungen genügt und Ihnen einen guten
Dienst leistet.
In der vorliegenden Anleitung bemühen wir uns die wichtigsten Fragen zu beschreiben, die
mit dem Gerät selbst und der Handhabung in Verbindung stehen. Wir empfehlen die Informationen in
dieser Anleitung zu lesen.
Der Bluetooth Kopfhörer unterstützt Mobiltelefone, die über das Bluetooth Modul verfügen.
Den Kopfhörer kann man auch mit einem stationären oder mobilen PC bzw. einem PDA (das Gerät
muss Bluetooth unterstützen) verwenden.
Inhalt der Verpackung
1. PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
2. Bedienungsanleitung
3. Ladegerät mit Kabel
Voraussetzungen
•Mobiltelefon mit Unterstützung für Bluetooth V1.1 oder V1.2 sowie für Headsets und/oder
Freisprechanlagen
Optik
1. + Taste
2. – Taste
3. Funktionstaste
4. Diode
5. Mikrofon
6. Buchse für Ladegerät
7. Lautsprecher
Vorsichtsmaßnahmen
•Bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, machen Sie sich mit dieser Anleitung vertraut und
folgen Sie den darin enthaltenen Hinweisen.
•Den Kopfhörer in verstaubten Räumen bzw. an Stellen, wo extrem niedrige oder hohe
Temperatur herrscht, nicht aufbewahren.
•Von Kindern fernhalten, um Schluckgefahr oder Beschädigung des Kopfhörers zu verhindern.
•Keine flüssigen Mittel oder Sprühdose zur Reinigung verwenden – ausschließlich ein
trockenes und weiches Tuch.
•Den Kopfhörer beim Ladevorgang nicht reinigen.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
DE - 3
•Den Kopfhörer selbstständig nicht reparieren bzw. auseinander nehmen – das kann zur
Beschädigung der inneren Bauteile führen und den Verlust der Gewährleistungsansprüche
nach sich ziehen!
•Der Einsatz von nicht zugelassenem Zubehör kann den Kopfhörer beschädigen und den
Verlust der Gewährleistungsansprüche verursachen!
•Das mitgelieferte Ladegerät ist aussschließlich zum Einsatz in Innenräumen bestimmt.
•Vermeiden Sie das Ziehen des Ladegerätes am Kabel – das kann das Ladegerät und/oder
Kabel beschädigen.
Vorbereitung zum Gebrauch
Ladevorgang
1. Das mitgelieferte Ladegerät an die Steckdose anschließen,
2. den Stecker am Ende des Kabels an die Ladebuchse am Kopfhörer anschließen,
3. beim Laden des Kopfhörerakkus leuchtet die Diode rot. Nach Abschließen des
Ladevorganges erlischt bzw. blinkt die Diode rot.
Buchse für Ladegerät
•Die übliche Ladezeit des Kopfhörerakkus beträgt etwa 90~120 Minuten.
•Der erste Ladevorgang soll ~4 Stunden dauern.
•Nach längerer Ruhezeit des Gerätes kann die Diode nach Anschließen des Ladegerätes erst
nach einigen Sekunden rot angehen.
•Es empfiehlt sich nicht, den Kopfhörer beim Laden des Akkus zu benutzen.
•Nur das mitgelieferte Originalnetzteil verwenden.
•Ist das Kopfhörerakku beinahe erschöpft, blinkt die Diode rot. Wir empfehlen
schnellstmöglich das Kopfhörerakku aufzuladen.
•Empfohlene Ladetemperatur: -10°C ~ +45°C.
Ein- und Ausschalten des Kopfhörers
1. Um den Kopfhörer einzuschalten, halten Sie die Funktionstaste ca. 2-3 Sekunden gedrückt;
die Diode blinkt 3 Mal blau und im Lautsprecher des Kopfhörers ist ein doppelter Ton zu
hören.
2. Um den Kopfhörer auszuschalten, halten Sie die Funktionstaste ca. 2-3 Sekunden gedrückt;
die Diode blinkt 3 Mal rot und im Lautsprecher des Kopfhörers sind ein Peep-Ton und im
Anschluss ein Doppelton zu hören.
Zuordnung des Kopfhörers (einem anderen Bluetooth Gerät)
Bevor Sie den Kopfhörer in Gebrauch nehmen, muss er einem Telefon bzw. einem anderen Gerät,
das Bluetooth unterstützt, zugeordnet werden.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
DE - 4
1. Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist.
2. Halten Sie die Funktionstaste ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die Diode rot blinkt – der
Kopfhörer wird zugeordnet.
3. Schalten Sie am Telefon die Bluetooth Unterstützung ein und wählen Sie das Aussuchen von
Bluetooth Zubehör. Bei Schwierigkeiten machen Sie sich mit Angaben in der
Telefonanleitung bekannt.
4. Beim Aussuchen soll das Telefon „PENTAGRAM 3210” finden.
5. Wählen Sie „PENTAGRAM 3210” und bestätigen Sie Ihre Wahl.
6. Als das Passwort für den Kopfhörer geben Sie „0000“ ein und bestätigen Sie Ihre Wahl. Die
Diode am Kopfhörer blinkt blau. Bei einigen Telefongeräten werden Sie aufgefordert, den
Kopfhörer erneut zu bestätigen. Bei Schwierigkeiten machen Sie sich mit Angaben in der
Telefonanleitung bekannt.
7. Der Kopfhörer ist im Bereitschaftsmodus – Sie können nun Telefonate empfangen und
einleiten.
•Ist die Zuordnung fehlgeschlagen, geht der Kopfhörer in den Bereitschaftsmodus über – die
Zuordnung ist erneut durchzuführen.
•Beim Zuordnen empfiehlt sich eine Entfernung zwischen dem Kopfhörer und dem
zuzuordnenden Gerät von 10cm bis 1m.
•Wird der Kopfhörer einem anderen Bluetooth Gerät zugeordnet, sind als Passwort für den
Kopfhörer „0000“ einzugeben. Bei Schwierigkeiten machen Sie sich mit Angaben in der
Geräteanleitung bekannt.
•Die Zuordnung bleibt auch nach Ausschalten eines der zugeordneten Geräte, des Bluetooth
Moduls an einem der zugeordneten Geräte und nach erneutem Einschalten eines der
zugeordneten Geräte bestehen.
Aufsetzen des Kopfhörers
Je nach Vorliebe kann der Kopfhörer an das linke bzw. rechte Ohr angepasst werden.
linkes Ohr rechtes Ohr

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
DE - 5
Bedienung des Gerätes
Empfang der Verbindungen
1. Warten Sie während einer eingehenden Verbindung, bis Sie einen Ton im Lautsprecher des
Kopfhörers hören, dann drücken Sie die Funktionstaste, um eine Verbindung zu empfangen.
2. Klingelt der Telefon als erster, warten Sie, bis Sie einen Ton im Lautsprecher des Kopfhörers
hören und erst dann drücken Sie die Funktionstaste, um die Verbindung zu empfangen.
3. Beim Empfang einer Verbindung blinkt die Diode blau vier Mal in einer Sekunde.
4. Klingelt der Telefon, während der Kopfhörer ausgeschaltet ist, schlaten Sie zunächst den
Kopfhörer ein, anschliessend drücken Sie die Funktionstaste, um die Verbindung zu
empfangen.
Je nach Hersteller und Telefonmodell kann der Ton im Lautsprecher des Kopfhörers dem im Telefon
eingestellten Ton gleichen oder von ihm abweichen.
Verweigern der Verbindungen
Um eine eingehende Verbindung zu verweigern, warten Sie, bis Sie im Lautsprecher des Kopfhörers
einen Klingelton hören, halten Sie die Funktionstaste 2-3 Sekunden gedrückt und lassen Sie die Taste
los, wenn Sie einen einzelnen Ton hören.
Abschließen der Verbindungen
•Nach Abschließen eines Telefonats drücken Sie die Funktionstaste, um die Verbindung
abzuschließen.
•Warten Sie, bis Ihr Gesprächspartner das Telefonat beendet.
Stimmenwahl
Unterstützt Ihr Mobiltelefon die Funktion der Stimmenwahl und ist sie aktiviert, kann sie auch unter
Einsatz des Kopfhörers verwendet werden. Im Bereitschaftsmodus drücken Sie die Funktionstaste,
dann folgen Sie den Anweisungen des Herstellers des Mobiltelefons, die mit der Stimmenwahl in
Verbindung stehen.
Die Aktivierung der Stimmenwahl kann je nach Hersteller und Typ des Mobiltelefons variieren.
Wahlwiederholung
Unterstützt Ihr Mobiltelefon die Funktion für Wahlwiederholung, kann sie auch unter Einsatz des
Kopfhörers verwendet werden. Im Bereitschaftsmodus halten Sie die Taste „–” 2-3 Sekunden
gedrückt, dann lassen Sie die Taste los, wenn Sie einen einzelnen Ton hören, um eine Verbindung
mit der neulich gewählten Nummer herzustellen.
Stummschaltung
Während einer Verbindung halten Sie die Tasten „+” und „–” zugleich gedrückt und lassen Sie die
Tasten los, wenn Sie einen einzelnen Ton gehört haben. Der Mikrofon wird ausgeschaltet und der
Gesprächspartner hört nichts, was zum Mikrofon gesagt wird. Beim Stummmodus ist ab und zu ein
einzelner Ton hörbar. Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie die Taste „+” oder „–”.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
DE - 6
Verbindungen übertragen
Bei einer Verbindung, die über den Kopfhörer stattfindet, halten Sie die Taste „+” 2-3 Sekunden
gedrückt und lassen Sie die Taste los, wenn Sie einen einzelnen Ton hören – das Gespräch wird auf
das Mobiltelefon übertragen. Ein Gespräch, das über das Telefon stattfindet, kann auf den Kopfhörer
übertragen werden, indem Sie die Funktionstaste betätigen – auf dem Display mancher Mobiltelefone
wird die Übertragung mit einem zusätzlichen Symbol auf dem Display markiert.
Um diese Option zu aktivieren, muss das Telefon Freisprechanlagen unterstützen. Mehr
Informationen finden Sie in der Anleitung Ihres Mobiltelefones.
Verbindungen verwalten
1. Bei einer Verbindung, die über den Kopfhörer stattfindet, halten Sie die Taste „–” 2-3
Sekunden gedrückt und lassen Sie die Taste los, wenn Sie einen einzelnen Ton hören – das
Telefonat wird gehalten. Wartet ein anderes Telefonat, wid es automatisch empfangen.
2. Halten Sie die Taste „–” 2-3 Sekunden gedrückt und lassen Sie die Taste los, wenn Sie einen
einzelnen Ton gehört haben, um das Halten der Verbindung zu beenden und sie wieder
aufzunehmen – die Option ermöglicht das einfache Umschalten zwischen zwei
Verbindungen.
3. Bei bestehender Verbindung, wenn eine andere gehalten wird, drücken Sie die
Funktionstaste, um die aktive Verbindung zu beenden und die gehaltene wieder
aufzunehmen.
Bevor Sie die Funktion in Anspruch nehmen, stellen Sie sicher, dass die Haltefunktion und
Warteschleifen von Ihrem Mobilnetzbetreiber sowie von Ihrem Mobiltelefon unterstützt werden.
Verbindung 1 beenden und Verbindung 2 empfangen
Wenn die Verbindung 1 hergestellt ist, wird eine eingehende Verbindung 2 mit einem Doppelton
signalisiert. Halten Sie die Taste „–” 4-5 Sekunden gedrückt und lassen Sie die Taste los, wenn Sie
den zweiten einzelnen Ton und Musik gehört haben. Die Verbindung 1 wird beendet und die
anstehende Verbindung 2 empfangen.
Bevor Sie die Funktion in Anspruch nehmen, stellen Sie sicher, dass die Haltefunktion und
Warteschleifen von Ihrem Mobilnetzbetreiber sowie von Ihrem Mobiltelefon unterstützt werden.
Gespräch von drei Personen
1. Wenn die Verbindung 1 hergestellt ist, wird eine eingehende Verbindung 2 mit einem
Doppelton signalisiert. Halten Sie die Taste „–” 2-3 Sekunden gedrückt und lassen Sie die
Taste los, nachdem Sie einen einzelnen Ton gehört haben – die Verbindung 1 wird gehalten
und die anstehende Verbindung 2 empfangen.
2. Um ein Gespräch von drei Personen einzuleiten, halten Sie 2-3 Sekunden die Taste „+”
gedrückt, während die Verbindung 2 aktiv bleibt und lassen Sie die Taste los, nachdem Sie
einen einzelnen Ton gehört haben – die anstehende Verbindung 1 wird wieder aufgenommen
und ein Gespräch zwischen drei Personen wird möglich.
3. Um das Gespräch von drei Personen abzuschließen, drücken Sie die Funktionstaste.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
DE - 7
•Bevor Sie die Funktion in Anspruch nehmen, stellen Sie sicher, dass die Haltefunktion und
Warteschleifen von Ihrem Mobilnetzbetreiber sowie von Ihrem Mobiltelefon unterstützt
werden.
•Bei einem Gespräch von drei Personen kann auf eine Einzelverbindung (1 oder 2) nicht
zurückgekehrt werden.
Lautstärke regeln
Sie können die Lautstärke des Kopfhörers über die Tasten „–” (leiser) und „+” (lauter) ändern.
Das Erreichen des niedrigsten bzw. höchsten Lautpegels wird mit einem doppelten Ton signalisiert.
Spezifikation
Modell: P3210
Standard Bluetooth V1.2, Class II
Frequenz 2,4 GHz ~ 2,4835 GHz, ISM Band
Verbindungszeit/Bereitschaftszeit bis 9h / bis 300h
Datenverschlüsselung 128 bit Verschlüsselung
Stromversorgung integrierter Li-Ionen Akku
Ladegerät Eingang 100-240V AC, Ausgang 5V DC
Betriebstemperatur -10°C ~ +55°C
Ladetemperatur -10°C ~ +45°C
Betriebsfeuchtigkeit 10% - 90% (nicht kondensierend)
Gewicht 13,4 g (inkl. Batterie)
Abmessungen 58,8 x 21,6 x 12 mm

Руководство по обслуживанию
PENTAGRAM Bluetooth Headset
(P3210)
Новейшие версии руководств, драйверов ипрограммного обеспечения доступны на
веб-странице www.pentagram.eu

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
RU - 2
Вступление
Благодар м Вас за выбор нашей беспроводной гарн туры PENTAGRAM Bluetooth. Мы
уверены, что это устройство удовлетвор т Вас будет для Вас хорошо работать.
Вэтом руководстве мы попробуем объясн ть важнейш е темы, связанные
сустройством его спользован ем, – мы советуем ознаком ться снформац ям , которые
здесь помещены.
Гарн тура работает ссотовым телефонам , оснащенным модулем Bluetooth.
Возможно пользоваться ней также сПК, ноутбуком л устройством PDA (такое устройство
должно поддерж вать Bluetooth).
Что находится вупаковке
1. Гарн тура PENTAGRAM Bluetooth (P3210)
2. Руководство по установке
3. Заряжающее устройство спр ложенным кабелем
Требования
•Сотовый телефон – споддержкой стандарта Bluetooth вверс V1.1 л V1.2, атакже
гарн тур /л с стем автомоб льной громкой связ .
Как выглядит устройство
1. Кнопка +
2. Кнопка -
3. Кнопка функц й
4. Д од
5. М крофон
6. Разъем заряжающего
устройства
7. Д нам к
Меры предосторожности
•Перед тем, как Вы начнете пользоваться устройством, тщательно ознакомьтесь сэт м
руководством соблюдайте нструкц , которые внем помещены.
•Не хран те гарн туру взапыленных местах л там, где температура очень н зка л
очень высока.
•Хран те гарн туру подальше от детей, чтобы он случайно не проглот л устройство
л не спорт л его.
•Для оч стк не спользуйте ж дк е средства л аэрозол – только мягкую, сухую
тряпку.
•Не ч ст те гарн туру, когда аккумулятор заряжается.
•Не поч няйте не демонт руйте гарн туру самостоятельно – это может повред ть
внутренн е элементы устройства, атакже станов т гарант ю недейств тельной!

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
RU - 3
•Использован е неавтор зованных пр бавлен й аксессуаров может повред ть
гарн туру, атакже станов т гарант ю недейств тельной!
•Заряжающее устройство, пр бавленное кгарн туре, предназначено только для
спользован я впомещен ях.
•Вын мая заряжающее устройство з розетк , не тян те за кабель – это может
повред ть заряжающее устройство /л кабель.
одготовка киспользованию
Как заряжать гарнитуру
•Влож те пр бавленное заряжающее устройство врозетку,
•Конец кабеля заряжающего устройства подсоед н те кразъему заряжен я гарн туры,
•Во время заряжен я аккумулятора гарн туры д од будет свет ть красным цветом.
Когда аккумулятор заряд тся, д од перестанет свет ть л будет м гать красным
цветом.
Разъем заряжающего
устройства
•Обычно аккумулятор гарн туры заряжается втечен е пр м. 90~120 м нут.
•Первое заряжен е должно дл ться ~4 часа.
•Есл Вы не спользовал гарн туру долгое время, после подключен я заряжающего
устройства д од может начать свет ть красным светом только через несколько/около
двадцат секунд.
•Использовать гарн туру во время заряжен я аккумулятора не рекомендуется.
•Следует спользовать только ор г нальное заряжающее устройство, пр бавленное
кгарн туре.
•Когда аккумулятор будет почт полностью разряжен, д од начнет м гать красным
цветом. Рекомендуется заряд ть гарн туру как можно быстрее.
•Гарн туру рекомендуется заряжать втемпературе: -10°C ~ +45°C.
Как включать ивыключать гарнитуру
1. Чтобы включ ть гарн туру, нажм те удерж вайте кнопку функц й пр м. 2-3 секунды.
Д од зам гает 3 раза с н м цветом, аз д нам ка гарн туры будет слышен двойной
звук.
2. Чтобы выключ ть гарн туру, нажм те удерж вайте кнопку функц й пр м. 2-3
секунды. Д од зам гает 3 раза красным цветом, аз д нам ка гарн туры будет
слышен зуммерный с гнал, азатем двойной звук.

PENTAGRAM Bluetooth Headset (P3210)
RU - 4
Как спаривать гарнитуру (сдругим устройством Bluetooth)
Перед спользован ем гарн туры ее следует спар ть стелефоном л друг м устройством,
спользующ м Bluetooth.
1. Убед тесь, что гарн тура выключена.
2. Нажм те удерж вайте пр м. 5 секунд кнопку функц й, пока д од не начнет м гать
красным цветом – гарн тура вреж ме спар ван я.
3. Включ те втелефоне Bluetooth выбер те опц ю отыск ван я аксессуаров Bluetooth.
Пр возн кновен проблем ознакомьтесь снформац ям вруководстве по
обслуж ван ю телефона.
4. Во время отыск ван я телефон должен найт «PENTAGRAM 3210».
5. Выбер те «PENTAGRAM 3210» подтверд те выбор.
6. Введ те «0000» как пароль для гарн туры подтверд те выбор. Д од гарн туры
начнет м гать с н м цветом. Внекоторых моделях телефона нужно еще раз
подтверд ть выбор гарн туры. Пр возн кновен проблем ознакомьтесь
снформац ям вруководстве по обслуж ван ю телефона.
7. Гарн тура вреж ме готовност – можно звон ть отвечать на вызовы.
•Есл спар ван е не повезло, гарн тура перейдет вреж м готовност – следует
провест спар ван е опять.
•Во время спар ван я рекомендуемое расстоян е между гарн турой аспар ваемым
устройством это 10 см – 1 м.
•Вслучае спар ван я гарн туры сдруг м устройством Bluetooth, следует ввест «0000»
как пароль для гарн туры. Пр возн кновен проблем ознакомьтесь снформац ям
вруководстве по обслуж ван ю устройства.
•Спар ван е поддерж вается даже после выключен я одного з спар рованных
устройств, выключен я модуля Bluetooth водном з н х после очередного включен я
одного з н х.
Как наложить гарнитуру
Взав с мост от нд в дуальных предпочтен й, гарн туру можно пр способ ть клевому л
правому уху.
Левое ухо Правое ухо
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: