
TABLE
OF
CONTENTS
A.
HOW
YOUR
PUMP
WORKS
.............
2
B.
1Н$ТАШАТОН.........................
2-7
С.
PUMP
OPERATION
&
MAINTENANCE
.....................
E
|
D.
DISASSEMBLY/ASSEMBLY
PROCEDURE
FÜR
SEAL
REPLACEMENT
..........................
8
E.
WINTERIZING
PROCEDURE
............
12
F.
TROUBLESHOOTING
GUIDE
............
12
G.
REPLACEMENT
PARTS
................
15
TABLE
DES
MATIERES
A.
FONCTIONNEMENT
DE
LA
POMPE
....
2
B.
INSTALLATION
..........................
2-1
C.
UTILISATION
&
ENTRETIEN
DE LA
POMPE
..............-.
(—
8
D.
DEMONTAGE/REMONTAGE
POUR
REMPLACEMENT
DE
LA
GARNITURE
D'ETANCHEITE
............
8
E.
HIVERNISATION
........................
12
F.
GUIDE
DE
DEPANNAGE
................
13
G.
PIECES
DE
RECHANGE.................
16
CONTENIDO
A.
COMO
FUNCIONA
LA
BOMBA
..........
2
B.
INSTALACION
..........................
2-7
C.
OPERACION
Y
MANTENIMIENTO
DE
LA
BOMBA
...........................
8
D.
PROCECIMIENTO
DE
DESMONTAJE/MONTAJE
PARA
CAMBIO
DE
SELLO...............
8
E.
PROCEDIMINETO
DE
PREPARACION
PARA
EL
INVIERNO
.....................
12
F.
GUIA
PARA
LA
IDENTIFICACION
DE
PROBLEMAS
...........................-
14
G.
PARTES
DE
REPUESTO
................
16
THIS
PUMP
OPERATES
WITH
ELECTRICAL
VOLTAGE,
AND CAN
GENERATE
BOTH
VACUUM
AND
PRESSURE
IN
THE
WATER
SYSTEM.
WHEN
PROPERLY
WIRED
AND
PLUMBED,
THIS
PUMP
WILL
OPERATE
IN
A
SAFE
MANNER.
A.
HOW
YOUR
PUMPWORKS
Your
centrifugal
pump
is
designed
to
operate
for
years
with
proper
maintenance.
The
pump
housing
seal
plate,
diffuser
hair
and
lint
pot
and
impeller
are
made
from
high
quality
thermo-
plastic
materials.
These
materials
have been
selected
for
their
corrosion
resistance.
When
installed,
operated
and
maintained
in
accordance
with
these
instructions,
your
pump
will
provide
years
of
service.
Your
centrifugal
pump
is
driven
by
an
electric
motor.
The
motor
is
directly
attached
to
the
pump
impeller.
As
the
electric
motor
turns
it
causes
the
impeller
to
turn
and
this
causes
the
water
to
flow.
The
water
flows
into
the
hair
and
lint
pot
inlet
and
through
the
basket
assembly
to
prestrain
large
particles.
The
flow
then
enters
the
center
of
the
pump
housing.
The
flow
goes
through
the
impel-
ler
into
the
stationary
diffuser
and
out
the
pump
discharge
port.
B.
INSTALLATION
l-
Check
carton
for
any
evidence
of
damage
due
to
rough
handling
in
shipment.
If
carton
or
any
pump
components
are
damaged,
notify
freight
carrier
immediately.
2-
After
inspection,
carefully
remove
pump
from
carton.
CETTE
POMPE
FONCTIONNE
SOUS
TEN-
SION
ET
PEUT
PRODUIRE
AUSSI
BIEN
UNE
DEPRESSION
QU'UNE
PRESSION,DANS
LE
CIRCUIT
D'EAU.
LORSQU'ELLE
EST
CORRECTEMENT
CABLEE
ET
RACCORDEE,
CETTE
POMPE
FONCTIONNE
EN
TOUTE
SECURITE.
A.
FONCTIONNEMENT
DELA
POMPE
Cette
pompe
centrifuge
est
congue
pour
fonctionner
pendant
de
nombreuses
années
si
elle
est
correctement
entretenue.
Le
carter
de
la
pompe,
la
plaque
d'étanchéite,
le
filtre
à
cheveux
et
peluches
du
diffuseur
et
le
rotor
sont
fabriqués
en
matériaux
thermoplastiques
de
haute
qualité.
Ces
matériaux
ont
été
choisis
pour
leur
résistance
à
la
corrosion.
Lorsqu'elle
est
installée,
utilisée
et
entretenue
conformément
aux
présentes
instructions,
cette
pompe
vous
offrira
de
nombreuses
années
de
service.
Votre
pompe
centrifuge
est
commandée
par
un
moteur
électrique.
Celui-ci
est
accouplé
directement
au
rotor
de
la
pompe.
La
rotation
du
moteur
provoque
celle
du
rotor,
ce
qui
fait
circuler
l'eau.
Celle-ci
coule
dans
le
filtre
à
cheveux
et
peluches,
puis
traverse
la
crépine
oü
sont
retenues
les
plus
grosses
particules.
L'eau
pénétre
ensuite
-
dans
la
partie
centrale
du
carter
de
la
pompe.
Elle
traverse
alors
le
rotor
jusque
dans
le
diffuseur
fixe
et
sort
par
l'orifice
de
sortie
de
la
pompe.
B.
INSTALLATION
1-
Vérifiez
le
carton
pour
rechercher
toute
trace
de
dégats
dus
4
une
manutention
brutale
en
cours
de
transport.
Si
le
carton
ou
tout
élément
de
la
pompe
est
endommagé,
avisez-en
le
transporteur
immédiatement.
2-
Une
fois
le
carton
examiné,
retirez
la
pompe
de
celui-ci
avec
précaution.
LA
BOMBA
OPERA
CON
VOLTAJE
ELECTRICO
Y
PUEDE
GENERAR
TANTO
VACIO
COMO
PRESION
EN
EL
SISTEMA
DE
AGUA.
CUANDO
EL
CABLEADO
Y
LA
PLOMERIA
HAN
SIDO
EFECTUADOS
EN
FORMA
ADECUADA,
ESTA
BOMBA
OPERARA
EN
FORMA
SEGURA.
A.
COMO
FUNCIONA
LA
BOMBA
Su
bomba
centrífuga
ha
sido
diseñada
para
que
funcione
por
años
con
el
mantenimiento
adecuado.
La
caja
de
la
bomba,
la
plancha
de
sello,
el
depósi:o
de
pelusas
y
cabello
del
difusor
y
el
impulsor
están
hechos
de
materiales
termoplásticos
de
alta
calidad.
Estos
materiales
han
sido
seleccionados
debido
a
su
resistencia
a
la
corrosión.
Si
la
bomba
se
instala,
opera
y
mantiene
según
estas
instrucciones,
le
entregará
muchos
años
de
servicio.
Su
bomba
centrífuga
es
impulsada
por
medio
de
un
motor
eléctrico.
El
motor
está
adjunto
directamente
al
impulsor
de
la
bomba.
A
medida
que
el
motor
eléctrico
gira
hace
que
el
impulsor
gire,
lo
que
hace
que
fluya
el
agua.
El
agua
fluye
en
la
entrada
del
depósito
de
pelusas
y
cabello
y
a
través
del
conjunto
del
canasto
para
precolar
las
partículas
grandes.
El
flujo
luego
entra
al
centro
de
la
caja
de
la
bomba.
El
flujo
pasa
a
través
del
impulsor
al
difusor
estacionario
y
sale
por
el
agujero
de
descarga
de
la
bomba.
B.
INSTALACION
1-
Revise
la
caja
de
cartón
para
verificar
si
hay
evidencia
de
daño
debido
al
manejo
abrupto
durante
el
envío.
Si
la
caja
de
cartón
o
cualquier
componente
de
la
bomba
están
dañados,
avise
a
la
compañía
de
transporte
inmediatamente.
2-
Después
de
la
inspección,
remueva
cuidadosamente
la
bomba
de
la
caja
de
cartón.
READ
AND
FOLLOW
ALL
SAFETY
INSTRUCTIONS
LISEZ
ET
RESPECTEZ
TOUTES
LES
INSTRUCTIONS
DE
SECURITE
`
LEA
Y
SIGA
TODAS
LAS
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD