Perel CBAL10 User manual

CBAL10
DIGITAL HANGING SCALE
PESON NUMÉRIQUE
DIGITALE WEEGHAAK
BALANZA COLGANTE DIGITAL
DIGITALE HÄNGEWAAGE
BALANÇA DIGITAL DE PENDURAR
USER MANUAL 3
NOTICE D’EMPLOI 6
GEBRUIKERSHANDLEIDING 9
MANUAL DEL USUARIO 12
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
MANUAL DO UTILIZADOR 18

CBAL10
00 (15/12/2008) 2 Velleman®
A handle
B LCD display
C tare button
D unit button
E On/Off button
F hook
A anneau
B afficheur LCD
C tare
D unité de mesure
E interrupteur
F crochet
A anillo A ring
B pantalla LCD B lcd-scherm
C tara C tarra
D unidad de pesado D meeteenheid
E interruptor ON/OFF E aan-uitschakelaar
F gancho F weeghaak
A Ring A argika
B LCD-Display B visor LCD
C Tara C tara
D Maßeinheit D unidade de pesagem
E EIN/AUS-Schalter E interruptor ON/OFF
F Haken F gancho

CBAL10
00 (15/12/2008) 3 Velleman®
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries)
as unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep the device away from children and unauthorised users.
For indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is
not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
•Note that damage caused by user modifications to the device is not
covered by the warranty.
3. General Guidelines
•Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating the device.
•Protected the device against extreme heat and dust.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.

CBAL10
00 (15/12/2008) 4 Velleman®
4. Features
•portable design, ideal for travelling, shopping, at home ...
•large 5 digit display
•low battery and overload indication, auto zero tracking
•auto power off
•stainless steel handle and hook
•changeable units Kg / Lb / Oz
5. Use
Refer to the illustration on page 2 of this manual.
•Switch on the scale with the ON/OFF button [E].
•Select the appropriate unit (kilogram, pound or ounce) with the unit
button [D]. The unit is indicated on the display [B].
•Hold the handle [A], and attach the load to the hook [F]. Holding
the plastic housing while weighing will affect the accuracy.
•Lift the load off the ground. The weight is indicated on the display
[B]. Wait to read the weight until the load is stable and HOLD is
indicated on the display. When the display shows Err, the load
exceeds the capacity of the scale.
•Use the tare button [C] to reset the scale to zero with attached load
(e.g. container for weighing bulk).
•Press and hold the tare button [C] to display the temperature (°C
only). To clear the display, press the ON/OFF button [E].
•The scale will switch of automatically after about 2 minutes when no
activity is detected.
•When the low battery indicator is displayed, replace the batteries.
•Remove the batteries when the device is not used for a long time.
6. Battery
•To replace the battery, slide the battery cover on the back of the
scale open.
•Insert three new AAA-batteries in the battery compartment. The
polarity is indicated inside the compartment.
•Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries and do
not throw in fire as they may explode.
WARNING: handle batteries with care, observe
warnings on battery casing. Dispose of batteries in
accordance with local regulations.
Keep batteries away from children.

CBAL10
00 (15/12/2008) 5 Velleman®
7. Cleaning
•Do not use abrasive solutions or solvents e.g. benzene. Only use
clean water.
•Do not submerge the scale in water or any other liquid.
8. Technical Specification
capacity 10Kg - 22lbs - 352.75oz.)
resolution 5g
tare range 0-10Kg
operating temperature 0°C ~ 40°C
power supply 3 x AAA battery (LR03C), included
dimensions 120 x 80 x 20mm
weight 150g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product, please visit our
website www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without
prior notice.

CBAL10
00 (15/12/2008) 6 Velleman®
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets
au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en
question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
Garder le peson hors de la portée de personnes non
qualifiées et de jeunes enfants.
Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger le peson de la
pluie, de l’humidité, des températures extrêmes, de la
poussière et des éclaboussures.
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par
le client ne tombent pas sous la garantie.
3. Directives générales
•Protéger le peson contre les chocs et le traiter avec
circonspection pendant l’installation et l’opération.

CBAL10
00 (15/12/2008) 7 Velleman®
•Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de
l’utiliser.
•Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de
sécurité.
•N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
4. Caractéristiques
•portable, idéal pour utilisation en voyage, pendant les courses, à
la maison...
•afficheur grand format à 5 digits
•indications de pile faible et de surcharge, remise à zéro
automatique
•extinction automatique
•poignée et crochet en acier inoxydable
•unité de pesage sélectionnable : kg/lb./oz
5. Emploi
Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice.
•Allumer le peson à l’aide de l’interrupteur [E].
•Sélectionner l’unité de pesage (kilogrammes, livres ou onces) avec
le sélecteur [D]. L’unité est indiquée sur l’afficheur [B].
•Fixer ou tenir le peson par l’anneau [A] et accrocher l’objet à peser
au crochet [F]. Ne pas tenir le peson par le boîtier pour éviter les
pesages erronés.
•Soulever l’objet. Le poids est indiqué sur l’afficheur [B]. Attendre
jusqu’à ce que l’affichage se stabilise et que HOLD s’affiche. Une
surcharge est indiquée par Err.
•Déterminer le poids tare avec la touche [C].
•Maintenir enfoncé la touche tare [C] pour afficher la température
(en °C uniquement). Effacer l’afficheur en enfonçant l’interrupteur
[E].
•Le peson s’éteint automatiquement après 2 minutes.
•Remplacer les piles dès que l’indication des piles faibles s’affiche.
•Retirer les piles du peson après usage.
6. Les piles
•Ouvrir le compartiment des piles en glissant le couvercle vers
l’extérieur.
•Insérer trois piles type R03 en respectant la polarité.

CBAL10
00 (15/12/2008) 8 Velleman®
•Ne jamais recharger des piles alcalines. Ne pas jeter des piles au
feu. ATTENTION : Observer les directives sur l’emballage
des piles. Tenir les piles hors de la portée des
enfants.
7. Entretien
•Nettoyer régulièrement le peson avec de l’eau claire. Éviter les
produits abrasifs et les solvants.
•Ne jamais immerger le peson dans un liquide quelconque.
8. Spécifications techniques
capacité 10 kg – 22 lb. - 352.75 oz
résolution 5 g
tare 0 ~ 10 kg
température de service 0°C ~ 40°C
alimentation 3 piles R03 (LR03C), incl.
dimensions 120 x 80 x 20 mm
poids 150 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou
lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour
plus d’information concernant cet article, visitez notre site
web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans
cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.

CBAL10
00 (15/12/2008) 9 Velleman®
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het
toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het
transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen
regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die
hier rechtstreeks verband mee houden.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan
het toestel vallen niet onder de garantie.
3. Algemene richtlijnen
•Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht
tijdens de bediening van dit toestel.
•Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen en stof.

CBAL10
00 (15/12/2008) 10 Velleman®
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen
aanbrengen aan het toestel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij
onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Eigenschappen
•draagbaar, ideaal voor op reis, tijdens het winkelen, thuis...
•groot lcd-scherm met 5 digits
•aanduiding bij zwakke batterij, overbelasting, automatische
nulafstelling
•automatische uitschakeling
•handvat en haak in roestvrij staal
•instelbare weegeenheid: kg/lb./oz
5. Gebruik
Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
•Schakel de weeghaak in met de aan-uitschakelaar [E].
•Selecteer de weegeenheid (kilogram, pond of ons) met toets [D].
De eenheid wordt op het lcd-scherm [B] weergegeven.
•Bevestig de weeghaak of houd hem vast aan de ring [A] en
bevestig het te wegen object aan de haak [F]. Grijp de behuizing
niet vast tijdens het wegen om de weging niet te beïnvloeden.
•Hijs de last zachtjes van de grond. Het gewicht wordt op de display
[B] weergegeven. Wacht tot de uitlezing stabiliseert en HOLD op
de display verschijnt. Bij overbelasting verschijnt Err.
•Bepaal het tarragewicht met toets [C].
•Houd toets [C] ingedrukt om de temperatuur weer te geven (enkel
in °C). Wis de display door de aan-uitschakelaar [E] eventjes in te
drukken.
•De weeghaak schakelt na 2 minuten automatisch uit.
•Vervang de batterijen van zodra de aanduiding voor zwakke batterij
op de display verschijnt.
•Verwijder de batterijen na gebruik.
6. De batterij
•Open het batterijvak door het dekseltje achteraan naar buiten toe
te schuiven.
•Plaats drie nieuwe AAA-batterijen. De polaritiet staat in het
batterijvak aangeduid.

CBAL10
00 (15/12/2008) 11 Velleman®
•Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen nooit in het vuur.
LET OP: Volg de richtlijnen op de verpakking van de
batterijen. Houd de batterijen buiten bereik van
kinderen.
7. Onderhoud
•Maak de weeghaak geregeld schoon met zuiver water. Gebruik
geen schuurmiddelen of solventen.
•Dompel de weeghaak nooit in water of een andere vloeistof.
8. Technische specificaties
bereik 10 kg – 22 lb. - 352.75 oz
resolutie 5 g
tarrabereik 0 ~ 10 kg
werktemperatuur 0°C ~ 40°C
voeding 3 x AAA-batterij (LR03C),
meegeleverd
afmetingen 120 x 80 x 20 mm
gewicht 150 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie
omtrent dit product, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.

CBAL10
00 (15/12/2008) 12 Velleman®
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por haber comprado la CBAL10! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con
su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a
lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo.
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
3. Normas generales
•No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo
y la instalación.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de
utilizarlo.

CBAL10
00 (15/12/2008) 13 Velleman®
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente.
4. Características
•portátil, ideal para el uso en caja, si está de viaje, si va de
compras, etc.
•gran pantalla LCD de 5 dígitos
•indicación de batería baja, indicación de sobrecarga, puesta a
cero automática
•desactivación automática
•asa y gancho de acero inoxidable
•unidades de pesado seleccionables: kg/lb./oz
5. Uso
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
•Active la balanza colgante con el interruptor ON/OFF [E].
•Seleccione la unidad de pesado (kg, lb u oz) con el selector [D]. La
unidad esta indicada en la pantalla [B].
•Fije o mantenga la balanza colgante por el anillo [A] y cuelge el
objeto que quiere pesar del gancho [F]. No sujete la balanza
colgante por la caja para evitar un pesado incorrecto.
•Levante el objeto. El peso se visualiza en la pantalla [B]. Espere
hasta que la visualización se estabiliza y HOLD se visualice. Una
sobrecarga está indicada por Err.
•Determine el peso tara con el botón ‘tare’ [C].
•Mantenga pulsado el botón ‘tare’ [C] para visualizar la temperatura
(sólo en °C). Borre la pantalla al pulsar el interruptor ON/OFF [E].
•La balanza colgante se desactiva automáticamente después de 2
minutos.
•Reemplace las pilas en cuanto la indicación de pila baja se visualice.
•Saque las pilas de la balanza colgante después del uso.
6. Las pilas
•Abra el compartimiento de pilas al deslizar la tapa hacia el
exterior.
•Introduzca tres pilas AAA. Respete la polaridad.

CBAL10
00 (15/12/2008) 14 Velleman®
•Nunca recargue pilas alcalinas. No eche las pilas al fuego.
OJO: Respete las advertencias del embalaje.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
7. Mantenimiento
•Limpie la balanza colgante regularmente con agua clara. Evite el
uso de alcohol y de disolventes.
•Nunca sumerja la balanza colgante en un líquido.
8. Especificaciones
capacidad 10 kg – 22 lb. - 352.75 oz
resolución 5 g
tara 0 ~ 10 kg
temperatura de funcionamiento 0°C ~ 40°C
alimentación 3 pilas AAA (LR03C), incl.
dimensiones 120 x 80 x 20 mm
peso 150 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto, visite nuestra página web
www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.

CBAL10
00 (15/12/2008) 15 Velleman®
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen
kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit
oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf der CBAL10! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das
Gerät vor Regen und Feuchte, Staub und extremen
Temperaturen. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie
z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt
der Garantieanspruch.

CBAL10
00 (15/12/2008) 16 Velleman®
3. Allgemeine Richtlinien
•Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der
Installation und Bedienung des Gerätes.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
•Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am
Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
•tragbar, ideal für unterwegs, beim Einkaufen, zu Hause, usw.
•großes 5-stelliges LCD-Display
•Lo-Bat-Anzeige, Überlastanzeige, automatische Nullstellung
•automatische Abschaltung
•Griff und Haken aus rostfreiem Stahl
•verschiedene Maßeinheiten einstellbar: kg, lb., oz
5. Anwendung
Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
•Schalten Sie die die Hängewaage mit dem EIN/AUS-Schalter [E]
aus.
•Wählen Sie die Maßeinheit (kg, lb., oder oz) mit Taste [D]. Die
Einheit wird im LCD-Display [B] angezeigt.
•Befestigen Sie die Hängewaage oder halten Sie diese beim Ring [A]
fest und befestigen Sie den Gegenstand am Haken [F]. Halten Sie
das Gehäuse während des Wiegens nicht fest, um diese nicht zu
beeinflussen.
•Heben Sie die Last vorsichtig auf. Das Gewicht wird im Display [B]
angezeigt. Warten Sie bis die Anzeige stabilisiert und HOLD im
Display erscheint. Bei Überlastung erscheint Err.
•Bestimmen Sie das Taragewicht mit Taste [C].
•Halten Sie Taste [C] gedrückt, um die Temperatur anzuzeigen (nur
in °C). Löschen Sie das Display, indem Sie kurz den EIN/AUS-
Schalter [E] drücken.
•Die Hängewaage schaltet nach 2 Minuten automatisch aus.
•Ersetzen Sie die Batterien sobald die Lo-Bat-Anzeige im Display
erscheint.
•Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch.

CBAL10
00 (15/12/2008) 17 Velleman®
6. Die Batterien
•Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel auf der
Rückseite nach außen schieben.
•Legen Sie drei neue AAA-Batterien ein. Beachten Sie die Polarität.
•Laden Sie Alkalinebatterien nie wieder auf. Werfen Sie die
Batterien nicht ins Feuer.
ACHTUNG: Beachten Sie die Warnungen der
Verpackung. Halten Sie die Batterien von Kindern
fern.
7. Wartung
•Reinigen Sie die Hängewaage regelmäßig mit sauberem Wasser.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel.
•Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
8. Technische Daten
Bereich 10 kg – 22 lb. - 352.75 oz
Auflösung 5 g
Tara 0 ~ 10 kg
Betriebstemperatur 0°C ~ 40°C
Stromversorgung 3 x AAA-Batterie (LR03C),
mitgeliefert
Abmessungen 120 x 80 x 20 mm
Gewicht 150 g
NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen
bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt, siehe www.perel.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

CBAL10
00 (15/12/2008) 18 Velleman®
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Informações importantes sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo indica que, enquanto desperdício, pode
causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho
(nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou a uma unidade
de reciclagem local. Respeite as leis locais relativas ao meio
ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Obrigada por ter adquirido a CBAL10! Leia atentamente as
instruções do manual antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido
algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
Usar apenas np interior. Não exponha o equipamento à
chuva, humidade, temperaturas extremas, pó ou qualquer
tipo de salpicos.
•Os danos causados pela não cumprimento das instruções de
segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu
distribuidor não será responsável por qualquer dano ou outros
problemas resultantes.
•Os danos causados por modificações não autorizadas, não estão
cobertos pela garantia.
3. Normas gerais
•Não agite o aparelho. Evite usar força excessiva durante o
manuseamento ou instalação.
•Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o usar.

CBAL10
00 (15/12/2008) 19 Velleman®
•Por razões de segurança, as modificações não autorizadas estão
proíbidas.
•Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. O uso desautorizado anula a garantia completamente.
4. Características
•portátil, ideal para usar no caixa, se está de viagem, se vai às
compras, etc.
•grande visor LCD com 5 dígitos
•indicação de bateria fraca, indicação de sobrecarga, volta a zeros
automaticamente
•desactivação automática
•argola e gancho em aço inoxidável
•unidades de pesagem seleccionáveis: kg/lb./oz
5. Utilização
Ver a figura da página 2 deste manual do utilizador.
•Ligue a balança no interruptor ON/OFF [E].
•Seleccione a unidade de pesagem (kg, lb u oz) com o selector [D].
A unidade é indicada no visor [B].
•Pendure ou segure a balança pela argola [A] e pendure o objecto
que pretende pesar no gancho [F]. Não segure a balança sem ser
pela argola a fim de evitar uma pesagem incorrecta.
•Levante o objecto. O peso é indicado no visor[B]. Espere até que a
imagem estabilize e apareça HOLD. Uma sobrecarga será indicada
por Err.
•Determine o peso tara através do botão ‘tara’ [C].
•Mantenha primido o botão ‘tara’ [C] para visualizar a temperatura
(apenas em °C). Apague a informação d o visor ao primir o
interruptor ON/OFF [E].
•A balança desliga-se automaticamente após 2 minutos.
•Substitua as pilhas sempre que aparecer a indicação de pilha fraca.
•Retire as pilhas da balança depois de a usar.
6. As pilhas
•Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa para
fora.
•Insira três pilhas AAA. Respeite a polaridade.

CBAL10
00 (15/12/2008) 20 Velleman®
•Nunca recarregue pilhas alcalinas. Não exponha as pilhas ao
calor. ATENÇÃO: Respeite as advertências presentes na
embalagem. Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
7. Manutenção
•Limpe a balancç regularmente com água limpa. Evite o uso de
alcool ou dissolventes.
•Nunca mergulhe a balança em qualquer tipo de líquido.
8. Especificações
capacidade 10 kg – 22 lb. - 352.75 oz
resolução 5 g
tara 0 ~ 10 kg
temperatura de funcionamento 0°C ~ 40°C
alimentação 3 pilhas AAA (LR03C), incl.
dimensões 120 x 80 x 20 mm
peso 150 g
Use este aparelho apenas com os acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados por um uso (indevido) do aparelho. Para
mais informação acerca deste produto, visite a nossa página
web www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Table of contents
Languages:
Other Perel Scale manuals

Perel
Perel VTBAL502 User manual

Perel
Perel VTBAL403 User manual

Perel
Perel VTBAL204 User manual

Perel
Perel VTBAL200 User manual

Perel
Perel VTBAL105 User manual

Perel
Perel VTBAL206 User manual

Perel
Perel VTBAL202 User manual

Perel
Perel VTBAL300 User manual

Perel
Perel VTBAL203 User manual

Perel
Perel VTBAL600 User manual

Perel
Perel CBAL2 User manual

Perel
Perel VTBAL301 User manual

Perel
Perel VTBAL106 User manual

Perel
Perel VTBAL405 User manual

Perel
Perel VTBAL101 User manual

Perel
Perel VTBAL103 User manual

Perel
Perel VTBAL106 User manual

Perel
Perel VTBAL401 User manual

Perel
Perel VTBAL104 User manual

Perel
Perel CBAL1 User manual