Perel E300LS User manual

E300LS
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 20
BEDIENUNGSANLEITUNG 26
INSTRUKCJA OBSŁUGI 32
MANUAL DO UTILIZADOR 38

E300LS
V. 01 –13/12/2017 2 ©Velleman nv

E300LS
V. 01 –13/12/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information
about this product
This symbol on the device or the package
indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be
taken to a specialized company for
recycling. This device should be returned to
your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste
disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read
the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was
damaged in transit, do not install or use it
and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read this manual carefully before use or
installation.
Indoor use only.
This device can be used by children aged
from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given

E300LS
V. 01 –13/12/2017 4 ©Velleman nv
supervision or instruction concerning the
use of the device in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the device. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not use or install a visibly damaged
device.
All modifications of the device are forbidden
for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered
by the warranty.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman®Service and Quality
Warranty on the last pages of this manual.
Only use the device for its intended
purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or
problems.
4. Installation and Connection
Installation Guidelines
Avoid pointing the detector towards objects
with highly reflective surfaces such as
mirrors.
Avoid pointing the detector near heat
sources such as heating vents, air
conditioning units, etc.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 5 ©Velleman nv
Avoid pointing the detector towards objects
that may move in the wind such as
curtains, plants, etc.
Install the detector at a distance of
minimum 60 cm when using a lamp of 60 W
or more.
Do not install the detector directly below a
light source.
Installation
Install this detector flat on a wall or in a
corner. Use an appropriate screwdriver and
the included screws and nylon plugs.
1. Open the device by turning the upper
cover.
2. Connect the detector (see below) and
fix the bottom.
3. Re-install the upper cover to close the
detector.
Connection Guidelines
Risk of electroshock! Touching live wires
can cause life-threatening electroshocks.
Have the device installed by qualified
personnel.
Disconnect the power source.
Cover and shield any adjacent live
components.
Ensure the device cannot be switched on.
Make sure the power supply is
disconnected.
See illustration on page 3.
1. 220-240 V~, 50 Hz power supply
2. load

E300LS
V. 01 –13/12/2017 6 ©Velleman nv
5. Operation
Testing the Detector
1. Test the detector at the point of time
you feel the lamp needs to be switched
on.
2. Turn the TIME knob fully anticlockwise
(dusk to dawn). Turn the LUX knob
fully clockwise to the maximum value.
3. Switch on the power. The detector needs
a warm-up time of ± 30 seconds before
it will switch on the connected lamp.
4. Turn the LUX knob fully anti-clockwise.
The lamp should switch off.
Setting the Detector
1. Turn the LUX knob until the lamp
switches on.
2. Now, set the switch-off delay with the
TIME knob going from 1 hour to all
night.
3. Close the detector with the cover and
tighten the screw.
LED Flashes
setting
flashes
1h
1x
2h
2x
3h
3x
4h
4x
5h
5x
6h
6x
7h
7x
8h
8x
9h
9x
dusk to dawn
10x rapidly

E300LS
V. 01 –13/12/2017 7 ©Velleman nv
6. Cleaning and Maintenance
This appliance does not need any particular
maintenance. However, occasionally wipe it
with a damp cloth to keep it looking new.
Do not use harsh chemicals, cleaning
solvents or strong detergents.
7. Technical Specifications
power supply................... 220-240 V~, 50 Hz
rated current ..........................................6 A
rated load ................................max. 1200 W
ambient light............< 3-500 lux (adjustable)
built-in timer ...............1-9 hours (adjustable)
IP rating ..............................................IP44
working temperature .......... -20 °C to + 40 °C
working humidity .........................< 93 % RH
dimensions................................... 7 x 11 cm
weight ............................................... 140 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.perel.eu. The information in this
manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese
Unie
Belangrijke milieu-informatie
betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking
geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het
gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen
voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de
plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze
handleiding grondig door voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer
het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor
de ingebruikname of de installatie.
GEVAAR:
Dit toestel is geschikt voor gebruik door
kinderen vanaf 8 jaar, door personen met

E300LS
V. 01 –13/12/2017 9 ©Velleman nv
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat
dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij
het toestel moeten gebruiken en zich
bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. De reiniging en het onderhoud van
het toestel mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan.
Gebruik nooit een beschadigd toestel.
Om veiligheidsredenen mag u geen
wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder
de garantie.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en
kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het
gemaakt is. De garantie vervalt
automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het
negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten
of problemen die hier rechtstreeks verband
mee houden.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 10 ©Velleman nv
4. Installatie en aansluiting
Installatie-instructies
Richt de detector niet op voorwerpen met
sterk reflecterende oppervlakken (bv.
spiegel).
Richt de detector niet op warmtebronnen
(bv. ventilatieopeningen, airconditioning,
enz.).
Richt de detector niet op voorwerpen die in
de wind bewegen (bv. gordijnen, planten,
enz.).
Installeer de detector op een
minimumafstand van 60 cm wanneer u een
lamp gebruikt van 60 W of hoger.
Installeer de detector niet rechtstreeks
onder een lichtbron.
Installatie
Monteer deze detector op een vlakke muur
of in een hoek. Gebruik een geschikte
schroevendraaier en de meegeleverde
schroeven en nylon pluggen.
1. Draai aan het bovendeksel om het
toestel te openen.
2. Sluit de detector aan (zie onder) en
bevestig de onderkant.
3. Plaats het bovendeksel terug om de
detector te sluiten.
Aansluiting
Elektrocutiegevaar! Raak geen kabels aan
die onder stroom staan om dodelijke
elektrische schokken te vermijden.
Laat de detector installeren door een
vakman.
Ontkoppel het toestel van het lichtnet.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 11 ©Velleman nv
Zorg voor afscherming van nabijgelegen,
onder spanning staande onderdelen.
Zorg ervoor dat het toestel niet kan
worden ingeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Zie afbeelding op pagina 3.
1. voeding: 220-240 V~, 50 Hz
2. belasting
5. Gebruik
De detector testen
1. Test detector op het gewenste tijdstip.
2. Draai de TIME knop geheel naar links
(dusk to dawn). Draai de LUX knop
geheel naar rechts tot de
maximuminstelling.
3. Schakel het toestel in. Het duurt
± 30 seconden voordat de
bewegingsdetector de aangesloten
lamp inschakelt.
4. Draai de LUX knop geheel naar links.
De lamp schakelt uit.
De detector instellen
1. Draai aan de LUX knop tot de lamp
brandt.
2. Stel de uitschakelvertraging in met de
TIME knop (van 1 uur tot volledige
nacht)
3. Sluit de detector met de klep en draai
de schroef vast.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 12 ©Velleman nv
Led knippert
instelling
knippert
1h
1x
2h
2x
3h
3x
4h
4x
5h
5x
6h
6x
7h
7x
8h
8x
9h
9x
dusk to dawn
10x snel
6. Reiniging en onderhoud
Dit toestel vereist geen bijzonder
onderhoud. Reinig het toestel af en toe met
een vochtige doek. Gebruik geen bijtende
chemische producten, reinigingsmiddelen of
sterke detergenten.
7. Technische specificaties
voeding .......................... 220-240 V~, 50 Hz
nominale stroom.....................................6 A
nominale belasting ....................max. 1200 W
omgevingslicht ....... < 3 - 500 lux (instelbaar)
ingebouwde timer ............1-9 uur (instelbaar)
IP-norm............................................... IP44
werktemperatuur ...................-20 tot + 40 °C
bedrijfsvochtigheid.......................< 93 % RH
afmetingen................................... 7 x 11 cm
gewicht.............................................. 140 g

E300LS
V. 01 –13/12/2017 13 ©Velleman nv
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 14 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales
importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage
indique que l’élimination d’un appareil en fin
de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique
(et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la
réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les
autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire
attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si
l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi avant
la mise en service ou l'installation.
Utiliser cet appareil uniquement à
l'intérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes manquant d’expérience et de

E300LS
V. 01 –13/12/2017 15 ©Velleman nv
connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil
d'une manière sûre et connaissent les
risques encourus. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est
endommagé.
Toute modification est interdite pour des
raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de
qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue.
Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux
dommages survenus en négligeant
certaines directives de ce mode d'emploi et
votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 16 ©Velleman nv
4. Installation et connexion
Directives d'installation
Ne pas pointer le détecteur sur une surface
réfléchissante (p. ex. un miroir).
Ne pas pointer le détecteur sur des sources
de chaleur (p. ex. fentes de ventilation,
climatiseurs, etc.).
Ne pas pointer le détecteur sur des objets
qui bougent sous l'effet du vent (p. ex.
rideaux, plantes, etc.).
Installer le détecteur à une distance
minimale de 60 cm lorsque en utilisant une
lampe de 60 W ou plus.
Ne pas installer le détecteur directement en
dessous d'une source lumineuse.
Installation
Monter ce détecteur sur un mur ou dans un
coin. Utiliser un tournevis approprié, les vis
et chevilles en nylon fournies.
1. Ouvrir l'appareil en tournant le
couvercle supérieur.
2. Connecter le détecteur (voir ci-
dessous) et fixer la partie inférieure.
3. Remettre le couvercle supérieur pour
fermer le détecteur.
Connexion
Risque d'électrocution ! Toucher un câble
sous tension peut causer des électrochocs
mortels.
Confier l'installation à un technicien
qualifié.
Débrancher l'appareil du réseau
électrique.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 17 ©Velleman nv
Couvrir ou protéger tout composant sous
tension adjacent.
S'assurer que l'appareil ne peut pas être
allumé.
Débrancher l'alimentation de l'appareil.
Voir ill. en page 3.
1. alimentation 220-240 V~, 50 Hz
2. charge
5. Emploi
Tester le détecteur
1. Tester le détecteur au moment
souhaité.
2. Tourner le bouton TIME à fond dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
(dusk to dawn). Tourner le bouton LUX
à fond dans le sens horaire jusqu'à la
position maximale.
3. Allumer l'appareil. Le détecteur a
besoin de ± 30 secondes pour allumer
la lampe connectée.
4. Tourner le bouton LUX à fond dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre. La lampe s'éteint.
Configurer le détecteur
1. Tourner le bouton LUX jusqu'à ce que
la lampe s'allume.
2. Régler la temporisation d'extinction (de
1 heure à 1 nuit) avec le bouton TIME.
3. Fermer le détecteur avec le couvercle
et serrer la vis.
LED clignote
réglage
clignote
1h
1x

E300LS
V. 01 –13/12/2017 18 ©Velleman nv
2h
2x
3h
3x
4h
4x
5h
5x
6h
6x
7h
7x
8h
8x
9h
9x
dusk to dawn
10x rapidement
6. Nettoyage et entretien
Cet appareil ne nécessite aucun entretien
particulier. Nettoyer occasionnellement avec
un chiffon humide pour conserver son
aspect neuf. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de
détergents puissants.
7. Spécifications techniques
alimentation .................... 220-240 V~, 50 Hz
courant nominal......................................6 A
charge nominal.........................max. 1200 W
lumière ambiante....... < 3 - 500 lux (réglable)
minuteur intégré........... 1-9 heures (réglable)
indice IP .............................................. IP44
température de service........ de -20 à + 40 °C
humidité de service ......................< 93 % RH
dimensions................................... 7 x 11 cm
poids ................................................. 140 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions

E300LS
V. 01 –13/12/2017 19 ©Velleman nv
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.

E300LS
V. 01 –13/12/2017 20 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el
medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje
indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en
la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente
las instrucciones del manual antes de usar
el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar o instalar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Este aparato no es apto para niños menores
de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni
para personas con una falta de experiencia
y conocimientos del producto, salvo si están
Table of contents
Languages:
Other Perel Security Sensor manuals