
 EMS114 
V. 01 –15/05/2019 4 ©Velleman nv 
3. Wskazówki bezpieczeństwa 
●Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 
8  roku  życia  i  osoby  o  ograniczonych  zdolnościach 
fizycznych,  zmysłowych  bądź  umysłowych,  jak  również 
osoby  nieposiadające  doświadczenia  lub  znajomości 
urządzenia,  jeśli  znajdują się  one  pod  nadzorem  innych 
osób  lub  jeśli  zostały  pouczone  na  temat  bezpiecznego 
sposobu  użycia  urządzenia  oraz  zdają  sobie  sprawę  ze 
związanych  z  nim  zagrożeń.  Dzieci  nie  mogą  używać 
urządzenia do zabawy. Prace związane  z czyszczeniem i 
konserwacją  nie  mogą  być  wykonywane  przez  dzieci 
pozostawione bez nadzoru. ● Nie rozmontowywać ani nie 
otwierać  obudowy  samodzielnie.  ● W  urządzeniu  nie 
występują  części,  które  mogą  być  serwisowane  przez 
użytkownika.  W  sprawie  serwisowania  i/lub  części 
zamiennych  należy  zwrócić  się  do  autoryzowanego 
sprzedawcy.  ● Nie  zanurzać  urządzenia  w  cieczach. 
Chronić przed wysokimi temperaturami i ogniem. 
4. Informacje ogólne 
●Należy  zapoznać  się  z  punktem  Usługi  i  gwarancja 
jakości Velleman® na stronie www.velleman.eu. ● Chronić 
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym 
z  przeznaczeniem.  Podczas  obsługi  urządzenia  unikać 
stosowania  siły.  ● Przed  rozpoczęciem  pracy  z 
urządzeniem  należy  zapoznać  się  z  jego  funkcjami. 
●Wprowadzanie  zmian  w  urządzeniu  jest  zabronione  ze 
względów  bezpieczeństwa.  Uszkodzenia  spowodowane 
zmianami  wprowadzonymi  przez  użytkownika  nie 
podlegają  gwarancji.  ● Stosować  urządzenie  wyłącznie 
zgodnie  z  przeznaczeniem.  Używanie  urządzenia  w 
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji. 
●Gwarancja nie  obejmuje  uszkodzeń  spowodowanych 
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie 
ponosi  odpowiedzialności  za  wynikłe  uszkodzenia  lub 
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. 
5. Przegląd 
6. Montaż 
●Montaż  musi  przeprowadzić  wykwalifikowana  osoba. 
●Wybrać odpowiednie miejsce na czujnik. Unikać miejsc, 
w  których  występują częste  zmiany  temperatury, np.  w 
pobliżu  klimatyzatorów  lub  grzejników.  Unikać  także 
ruchomych przeszkód lub przedmiotów w polu wykrywania 
urządzenia,  aby  zapobiec  przypadkowemu  włączeniu. 
●Czujnik należy zamontować w  otworze  o  maksymalnej 
średnicy 12 mm. Sterownik można zainstalować po drugiej 
stronie  ściany,  wewnątrz  podwieszanego  sufitu  lub  za 
sztuczną  ścianą  (przepierzeniem).  Pozostawić 
wystarczającą  przestrzeń  (przynajmniej  2 cm)  wokół 
sterownika  w  celu  zapewnienia  wentylacji.  ● Przewody 
czujnika  mają  długość  ± 18 cm.  Podczas  montażu 
sterownika  po  drugiej  stronie  ściany  należy  wywiercić 
otwór  o  średnicy  przynajmniej 14 mm,  aby  przepuścić 
przez  otwór  złącze  i  przewody.  ● Podczas  montażu  w 
suficie podwieszanym lub za fałszywą ścianą upewnić się, 
że  sterownik  jest  cały  czas  dostępny.  Należy go  jednak 
odpowiednio  zabezpieczyć  przed  przypadkowym 
dotknięciem!  ● Należy  zapewnić  zasilanie  elektryczne 
12 VDC/2,6 A (niedołączone  do  urządzenia).  ● Podłączyć 
czujnik do sterownika. Złącze pasuje tylko w jedną stronę, 
nie należy go wciskać na siłę. ● Ustawić przełączniki DIP: 
 
 
UWAGA:  Zostanie  zastosowany  tylko  najdłuższy 
czas włączenia. 
●Podłączyć  przewody  do  końcówek  zgodnie  ze 
schematem. 
 
 
UWAGA! Uważać, aby nie zewrzeć końcówek. 
●Podłączyć zasilanie elektryczne. ● Aby sprawdzić 
działanie czujnika PIR ustawić czułość światła w pozycji 
wyłączonej [OFF], a czułość na ruch i 5” w pozycji 
włączonej [ON]. Urządzenie powinno się natychmiast 
włączyć, a następnie, jeśli nie wykryje żadnego ruchu, 
wyłączyć po 5 s. 
UWAGA!  Nie  zmieniać  ustawień  przełącznika  DIP, 
gdy podłączone jest zasilanie elektryczne. 
7. Utrzymanie i konserwacja 
Urządzenie  nie  wymaga  specjalnej  konserwacji.  Tym 
niemniej,  co  jakiś  czas  należy  przetrzeć  urządzenie 
wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie 
stosować  szorstkich  środków  chemicznych, 
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. 
8. Specyfikacja 
typ przełącznika ...........................................przekaźnik 
kąt wykrywania ....................................................100° 
zakres wykrywania ................................. 8 m (< 22 °C) 
obciążenie znamionowe 
 maks. 25 W - maks. prąd rozruchowy 2,1 A 
 jarzeniowa............................................................ - 
 LED ..................................................................... - 
klasa IP............................................................... IP20 
zasilanie........................................12 VDC ± 1 V, 2,6 A 
temperatura robocza.........................- 10 °C do + 40 °C 
wilgotność robocza ......................................< 93 % RH 
przełączanie opóźnienia....................5/30 s, 1/3/5/8 min 
ustawienie natężenia światła................ < 3 lx do 2000 lx 
długość kabla..................................................± 18 cm 
wymiary................................................ Ø 22 x 10 mm 
waga................................................................ ± 41 g 
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. 
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za 
uszkodzenia  lub  urazy  wynikające  z 
(niewłaściwego)  korzystania  z  niniejszego 
urządzenia.  Aby  uzyskać  więcej  informacji 
dotyczących  produktu  oraz  najnowszą  wersję 
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę 
internetową  www.perel.eu.  Informacje  zawarte  w 
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez 
wcześniejszego powiadomienia. 
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH 
Właścicielem  praw  autorskich  do  niniejszej 
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są 
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej 
instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona 
ani przenoszona na  jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub 
w  inny  sposób)  bez  wcześniejszej  pisemnej  zgody 
właściciela praw autorskich.  
 
MANUAL DE 
FUNCIONAMENTO 
1. Introdução 
Aos cidadãos da União Europeia 
Importantes informações sobre o meio ambiente no 
que respeita a este produto 
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, 
enquanto desperdícios, poderão causar danos 
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou 
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve 
dirigir-se a uma empresa especializada em 
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu 
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. 
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de 
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os 
resíduos. 
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia 
atentamente as instruções do manual antes de usar o 
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano 
durante o transporte não o instale e entre em contacto 
com o seu distribuidor. 
2. Símbolos 
Leia este manual atentamente antes da 
utilização ou instalação. 
Usar apenas em interiores. 
Interruptor de micro-abertura dos contactos 
Lâmpada economizadora de energia. 
3. Instruções de segurança 
●Este aparelho pode ser usado por crianças com idade 
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades 
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de 
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde 
que sejam supervisionadas e informadas acerca da 
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças 
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e 
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a 
devida  supervisão.  ● Não tente abrir o aparelho.  ● O 
utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. 
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou 
peças  de  substituição.  ● Não mergulhe o aparelho em 
qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de 
calor intenso ou fogo. 
4. Normas gerais 
●Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade 
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de 
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o 
dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho 
antes  de  o  utilizar.  ● Por razões de segurança, estão 
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que 
não autorizadas. Os danos causados por modificações não 
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. 
●Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas 
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia 
completamente.  ● Os danos causados pelo não 
cumprimento de algumas das normas referidas neste 
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor 
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais 
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual 
para posterior consulta. 
5. Descrição 
6. Instalação 
●A instalação deve ser feita por pessoal qualificado. 
●Escolha um local apropriado para o sensor. Evite locais 
sujeitos a frequentes variações de temperatura, por ex., 
próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de 
aquecimento. Evite também obstáculos móveis ou 
quaiquer objectos no campo de detecção do sensor para 
evitar uma activação desnecessária. ● O sensor deve ser 
instalado no interior de um buraco com o diâmetro máximo 
de 12 mm. O controlador pode ser instalado no outro lado 
da parede, dentro de um tecto falso ou por detrás de uma 
parede falsa. Deixe espaço suficiente (pelo menos 2 cm) 
em  volta  do  controlador  para  ventilação.  ● Os cabos 
principais do sensor têm ± 18 cm de comprimento. Ao 
instalar o controlador do outro lado de uma parede, faça 
um furo com pelo menos 14 mm para passar o conector e 
os fios. ● Certifique-se de que o controlador fica acessível 
ao ser instaldo dentro de um tecto falso ou por detrás de 
uma parede falsa. No entanto, deve ficar suficientemente 
protegido para evitar tocar-lhe acidentalmente! ● Deve ser 
utilizada uma fonte de alimentação de 12 VDC/2,6 A (não 
incl.). ● Ligue o sensor ao controlador. O conector só tem 
uma  posição  de  encaixe,  não  force.  ● Instale os 
interruptores DIP: 
 
sensibilidade ao 
movimento 
 
OBSERVAÇÃO: Apenas a opção mais elevada de 
tempo de activação será aplicada. 
●Faça a ligação dos fios aos terminais conforme o 
diagrama. 
 
 
CUIDADO! Não provoque curto-circuitos nos 
terminais. 
●Ligue a fonte de alimentação. ● Teste o sensor PIR, 
coloque a sensibilidade à luz na posição OFF e a 
sensibilidade ao movimento e 5" na posição ON. A carga 
deve ficar activa de imediato e –se não for detectado 
qualquer movimento –desliga após 5 seg. 
CUIDADO! NÃO altere as definições do DIP enquanto 
este estiver ligado à corrente. 
7. Cuidados e manutenção 
O aparelho não necessita de qualquer manutenção 
especial. No entanto, limpe regularmente a câmara com 
um pano húmido para que se mantenha como nova. Não 
use químicos, solventes ou detergentes abrasivos. 
8. Especificações 
tipo de interruptor ................................................. relé 
ângulo de detecção...............................................100° 
alcance de detecção................................ 8 m (< 22 °C) 
carga nominal 
 máx. 25 W - máx. corrente de arranque 2.1 A 
 fluorescente.......................................................... - 
 LED ..................................................................... - 
grau de proteção IP .............................................. IP20 
alimentação................................... 12 VDC ± 1 V, 2.6 A 
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C 
humidade de funcionamento.........................< 93 % RH 
interruptor de tempo de activação .....5/30 s, 1/3/5/8 min 
controlo de luz ..................................... < 3 lx a 2000 lx 
comprimento do cabo ......................................± 18 cm 
dimensões............................................. Ø 22 x 10 mm 
peso ................................................................ ± 41 g 
Utilize este aparelho apenas com acessórios 
originais. A Velleman NV não será responsável por 
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso 
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre 
este produto e para aceder à versão mais recente 
deste manual do utilizador, visite a nossa página 
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e 
o conteúdo deste manual sem aviso prévio. 
© DIREITOS DE AUTOR 
A Velleman NV detém os direitos de autor deste 
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais 
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, 
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes 
deste sem prévia autorização escrita por parte da 
detentora dos direitos. 
 
Imported for Perel by Velleman nv 
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium 
www.perel.eu