Perel TC90400 User manual

TC90400
EN
ASH CLEANER WITH MOTOR
NL
ASZUIGER MET MOTOR
FR
VIDE-CENDRES AVEC MOTEUR
ES
ASPIRADOR DE CENIZAS CON MOTOR
DE
ASCHESAUGER MIT MOTOR
PL
ODKURZACZ DO POPIOŁU
PT
ASPIRADOR DE CINZAS COM MOTOR
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27

TC90400
V. 03 –16/08/2017 2 ©Velleman nv

TC90400
V. 03 –16/08/2017 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or
to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the
device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
WARNING
For cold ashes only!
Do not vacuum any soot or flammable substances.
Always empty and clean the vacuum cleaner before and after
vacuuming.
Always check hoses and vacuum cleaner for heating when vacuuming.
Danger!
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
The appliance may only be connected to alternating current. The voltage must correspond with the type
plate on the appliance.
Never touch the mains plug and the socket with wet hands.
Do not pull the plug from the socket by pulling on the connecting cable.
Check the power cord with mains plug for damage before every use. If the external flexible cable or cord is
damaged, it shall be replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer or his
service agent.
To avoid accidents due to electrical faults we recommend the use of sockets with a line-side current-limiting
circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).
Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance work.
Repair works may only be performed by the authorised customer service.
Warning!
Keep this device away from children and unauthorized users.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.
Keep packaging film away from children - risk of suffocation!
Switch the appliance off after every use and prior to every cleaning/maintenance procedure.
The appliance may not be used in areas where a risk of explosion is present.
The ash and dry vacuum cleaner must not be used for the separation of hazardous substances.
Only ashes from permissible fuels (e.g. natural wood, wooden briquets, wood pellets, lignite and hard coal)
must be vacuumed.
Do not vacuum up soot.
Vacuuming material, which appears to have cooled down from the outside may still be very hot inside. Hot
ash particles may ignite again in the airflow. Stir up the ashes with a metal object to check whether the
ashes are still hot.
Please make sure that the oven is cold before you vacuum clean ovens.
Wait until the ashes have cooled down before you begin with the cleaning. We do not recommend
extinguishing the fire rapidly with water. The chimney material will not withstand the quick temperature
changes and may crack.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 4 ©Velleman nv
Continuously check hoses and vacuum cleaner for heat while vacuuming ashes. If you notice a temperature
rise, switch off the vacuum cleaner immediately. Pull out the mains plug. Remove the vacuuming material
from the ash and dry vacuum cleaner. Allow device to cool down outside under supervision.
Completely empty the container before and after vacuuming ashes.
The use of dust collection bags is not permitted.
Immediately switch the appliance off or pull the power plug if foam forms or liquids escape!
Do not use abrasives, glass or universal cleaners! Never immerse the appliance in water. Certain materials
may produce explosive vapours or mixtures when agitated by the suction air! Never vacuum up the
following materials:
oexplosive or combustible gases, liquids and dust particles (reactive dust particles)
oreactive metal dust particles (such as aluminium, magnesium, zinc) in combination with highly alkaline
or acidic detergents
oundiluted, strong acids and alkalies
oorganic solvents (such as petrol, paint thinners, acetone, heating oil)
ohot, burning or smoldering objects with temperatures higher than 40 °C. Temperatures above 40 °C
represent a fire hazard.
Not suitable to separate health-hazardous dust (dust classes L, M, H). In addition, these substances may
cause the appliance materials to corrode.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
4. Packaging
Always check for transport damages after unpacking the device. Also, check if the accessories are included.
Please contact your local dealer when noticing damages or an incomplete device.
Never throw away the packaging carton. It could be necessary for storing the device or sending it back to
your dealer in case of damage (also refer to the warranty).
Caution! Always keep the packaging material on a safe place. Plastic bags and other packing materials
could be dangerous for children and animals.
5. Features
Your ash cleaner has been designed to vacuum cold ashes of wood-burning stoves, fireplaces, barbecues…
HEPA filter included
blow function
caution: for cold ashes only
6. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
handle
6
hose
2
on-off button
7
ash collector
3
suction connection
8
aluminium suction nozzle
4
blowing connection
9
filter
5
cover
7. Assembly
Before using the ash cleaner, make sure all accessories are correctly fastened.
Unfasten the fixing clips and remove the cover from the ash collector.
Attach the filter to the lower part of the cover. Attach the included filter bag to the filter. The filter bag will
protect the filter.
Replace the cover on the ash collector and fasten the fixing clips.
Attach the aluminium suction nozzle to the flexible hose.
Attach the flexible hose to the ash collector.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 5 ©Velleman nv
8. Operation
8.1 Vacuuming Ashes
Check if the device is assembled well before using it.
To vacuum ashes, connect the hose to the suction connection.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch on the device.
Vacuum the cold ashes.
Switch off the device.
Unplug the device from the mains.
Remove the cover from the ash collector.
Throw away the ashes in an environmentally safe way.
WARNING
Leave the ashes to completely cool down prior to vacuuming them!
8.2 Blow Function
This ash cleaner features a convenient blow function. This function allows you to blow away ashes and to move
them to places that are more accessible.
Check if the device is assembled well before using it.
To use this blow function, connect the hose to the blowing connection.
Insert the power plug into the mains socket.
Switch on the device.
Switch off the device after use.
Unplug the device from the mains.
WARNING
Leave the ashes to completely cool down prior to blowing them!
9. Cleaning and Maintenance
Always unplug the device before starting any cleaning and maintenance activity.
Clean the filter frequently. The frequency depends of the type of ashes you vacuum. Types of ashes can
differ. For some types of ashes, you will need to clean the filter more often than for other types.
Take off the filter and clean it with water. Let it dry afterwards. Do not use a dry cleaner of a hair dryer to
speed up the drying process of the filter. Never mount a damp filter into the ash cleaner!
Never clean the device with water but use a damp cloth to remove dirt.
Never use flammable or caustic products to clean the device.
Please contact your local dealer when you need spare parts for this appliance. Always mention the specific
serial number, which is mentioned on the rating label of the device.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 6 ©Velleman nv
10. Technical Specifications
power supply .................................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption................................................................................................. 800 W
capacity ................................................................................................................... 18 L
sound level .............................................................................................................87 dB
suction..................................................................................................................15 kPa
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this
product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The
information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het
toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Enkel voor koude assen!
Zuig geen roet en brandbare stoffen op.
Ledig en maak het reservoir altijd schoon voor en na het opzuigen van
as.
Bij het opzuigen van as moeten de slangen en de zuiger constant op
opwarming worden gecontroleerd.
Gevaar!
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit
onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen
heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van
het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reiniging en onderhoud van
het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Gebruik uitsluitend wisselstroom voor het apparaat. De spanning moet overeenkomen met de vermelding
op het typeplaatje van het apparaat.
Hanteer de stekker en wandcontactdoos nooit met vochtige handen.
U mag de stekker niet uit het stopcontact verwijderen door aan de kabel te trekken.
Controleer netsnoer en stekker voor elk gebruik op beschadigingen. Indien de voedingskabel beschadigd is,
dan moet deze door de fabrikant of diens servicedienst vervangen worden.
We adviseren wandcontactdozen met voorgeschakelde lekstroom-veiligheidsschakelaar (maximaal 30 mA
nominale activeringsstroomsterkte) te gebruiken, ter vermijding van elektrische ongelukken.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact bij alle reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Reparaties en werkzaamheden aan elektrische componenten mogen alleen door bevoegde medewerkers
van de technische dienst worden uitgevoerd.
Waarschuwing!
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder
toezicht staan.
Verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen houden - verstikkingsgevaar!
Schakel het apparaat uit na elk gebruik en voor elke reiniging/onderhoud.
U mag het apparaat niet in gebieden met explosiegevaar gebruiken.
De as- en droogzuiger is niet geschikt voor het opzuigen van gevaarlijke stoffen.
U mag enkel as van toegestane brandbare stoffen (bv. onbehandeld brandhout, houtbriketten/houtpellets,
bruin- en steenkool) opzuigen.
Zuig geen roet op.
Zuiggoed dat aan de buitenkant afgekoeld lijkt, kan binnenin nog altijd heet zijn. In de luchtstroom kunnen
hete asdeeltjes opnieuw ontbranden. Woel de as met een metalen voorwerp om te testen of de as nog heet
is.
Voor het schoonzuigen van kachels moet er in elk geval op gelet worden dat de oven koud is.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 8 ©Velleman nv
Wacht tot de as volledig is afgekoeld vooraleer u met de reiniging begint. Wij raden af om het vuur snel
met water te blussen. Het kachelmateriaal verdraagt de plotse temperatuurverschillen niet en er kunnen
barsten ontstaan.
Bij het opzuigen van as moet de zuigslang en het apparaat constant op opwarming worden gecontroleerd.
Bij een temperatuursverhoging, schakel de stofzuiger onmiddellijk uit. Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het zuiggoed uit de aszuiger. Laat het apparaat in open lucht en onder toezicht afkoelen.
Voor en na het opzuigen van as moet het reservoir volledig leeggemaakt worden.
Het gebruik van een stofverzamelzak is niet toegestaan.
Bij schuimvorming of ontsnappende vloeistof moet u het apparaat onmiddellijk uitschakelen of de stekker
uittrekken!
Gebruik geen schuurmiddelen, glas of reinigingsmiddelen! Dompel het toestel nooit onder in water.
Bepaalde stoffen kunnen door het opwaaien met de zuiglucht explosieve dampen of mengsels vormen! De
volgende stoffen nooit opzuigen:
oexplosieve of brandbare gassen, vloeistoffen en stof (reactief stof)
oreactief metaalstof (bv. aluminium, magnesium, zink) in verbinding met sterk alkalische en zure
reinigingsmiddelen
oonverdunde sterke zuren en logen
oorganische oplosmiddelen (bv. benzine, verfverdunner, aceton, stookolie)
ohete, brandende of gloeiende voorwerpen met een temperatuur boven 40 °C. Bij temperaturen boven
40 °C bestaat brandgevaar.
Niet geschikt voor het opzuigen van schadelijk stof (stofklasse L, M, H). Bovendien kunnen deze stoffen de
bij het apparaat gebruikte materialen aantasten.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
4. Verpakking
Bij het uitpakken, dient u het toestel te controleren op transportschade en volledigheid. Indien u schade
aan het toestel opmerkt, moet u contact opnemen met uw verdeler.
Gooi de verpakkingsdoos niet weg, maar bewaar deze zorgvuldig. U kunt deze gebruiken om het toestel in
te bewaren wanneer u het voor langere tijd niet gebruikt of om terug te sturen naar de verdeler bij
schade/reparatie (zie ook de garantievoorwaarden).
Opgelet! Het verpakkingsmateriaal moet u zorgvuldig bewaren of bij het afval doen. Plastic zakken en
andere verpakkingsmaterialen kunnen levensgevaarlijk speelgoed zijn voor kinderen en huisdieren.
5. Eigenschappen
Deze aszuiger is ontworpen voor het opzuigen van afgekoelde assen uit houtkachels, open haarden, barbecues,
zagemeel...
HEPA-filter (meegeleverd)
blaasfunctie
opgelet: enkel geschikt voor koude as
6. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
handgreep
6
slang
2
aan-uitknop
7
reservoir
3
aansluiting voor zuigfunctie
8
aluminium zuigmond
4
aansluiting voor blaasfunctie
9
filter
5
deksel
7. Montage
Zorg ervoor dat het toestel correct gemonteerd is voordat u het in gebruik neemt.
Maak de bevestigingsklemmen los en verwijder het deksel van het reservoir.
Bevestig de filter aan de onderkant van het deksel. Bevestig het meegeleverde filterzakje aan de filter. Dit
filterzakje beschermt de filter.
Plaats het deksel terug op het reservoir en vergrendel met de bevestigingsclips.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 9 ©Velleman nv
Bevestig de aluminium zuigmond aan de aanzuigslang.
Bevestig de aanzuigslang aan het reservoir.
8. Gebruik
8.1 Assen opzuigen
Controleer of alle onderdelen van het toestel correct zijn aangesloten alvorens het toestel te gebruiken.
Om assen op te zuigen, dient u de darm aan te sluiten op het opzuigmondstuk.
Steek de stekker in het stopcontact.
Schakel het toestel in.
Zuig de koude assen op.
Schakel het toestel uit.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder het deksel van het reservoir.
Verwijder de assen op een milieuvriendelijk manier.
WAARSCHUWING
Laat de assen volledig afkoelen vooraleer u deze opzuigt!
8.2 Blaasfunctie
Dit toestel is uitgerust met een blaasfunctie. Dankzij deze functie kunt u de assen op moeilijk bereikbare
plaatsen wegblazen.
Controleer of alle onderdelen van het toestel correct zijn aangesloten alvorens het toestel te gebruiken.
Om de blaasfunctie te gebruiken, steek de aanzuigslang in de aansluiting voor de blaasfunctie.
Steek de stekker in het stopcontact.
Schakel het toestel in.
Schakel het toestel uit na gebruik.
Trek de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING
Laat de assen volledig afkoelen alvorens deze weg te blazen!
9. Reiniging en onderhoud
Trek steeds de stekker uit het stopcontact voor de reiniging en het onderhoud.
Reinig de filter regelmatig. De reinigingsfrequentie hangt af van het soort assen. Het soort assen kan
variëren. Voor bepaalde soorten assen moet u de filter vaker reinigen dan andere soorten.
Verwijder de filter en reinig deze met water. Laat deze goed drogen. Gebruik geen droogtrommel of
haardroger om het droogproces te versnellen. Plaats nooit een vochtige filter in het toestel.
Reinig het toestel nooit met water maar gebruik een vochtige doek.
Reinig het toestel nooit met brandbare of bijtende producten.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Vermeld steeds het serienummer van het toestel
dat u kunt vinden op het specificatielabel van het toestel.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 10 ©Velleman nv
10. Technische specificaties
voeding.......................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ................................................................................................................ 800 W
capaciteit.................................................................................................................. 18 L
geluidsniveau.......................................................................................................... 87 dB
zuigkracht .............................................................................................................15 kPa
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de
laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Uniquement pour cendres froides !
Ne pas aspirer de la suie, ni des substances inflammables.
Vider et nettoyer l'aspirateur avant et après chaque utilisation.
Contrôler en permanence les flexibles de l’aspirateur durant l’aspiration
afin de constater une éventuelle surchauffe.
Danger !
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience
et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques
encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Ne jamais manipuler la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.
Ne pas débrancher la fiche secteur en tirant sur le câble d'alimentation.
Vérifier que le câble et la fiche secteur ne sont pas endommagés avant chaque utilisation. Si le câble
d'alimentation est endommagé, demander au fabricant ou à son agent de service de le remplacer.
Pour éviter des accidents électriques nous recommandons d’utiliser des prises de courant avec un
interrupteur de protection contre les courants de fuite placé en amont (courant de déclenchement nominal
maximal de 30 mA).
Mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur avant tout travail d'entretien et de
maintenance.
Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux
concernant les pièces électriques de l'appareil.
Avertissement !
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants - risque d'étouffement !
Mettre l'appareil hors tension après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des zones présentant des risques d’explosion.
L'aspirateur de cendres et de poussières n’est pas approprié à la séparation de substances dangereuses.
Aspirer uniquement les cendres des combustibles autorisés (p.ex. bûches non traitées, briquettes de
bois/pellets, charbon noir ou charbon de terre).
Ne pas aspirer de la suie.
L’aspect extérieur des déchets peut souvent donner l’impression qu’ils sont refroidis alors qu’ils sont encore
très chauds à l’intérieur. Des particules de cendre chaudes peuvent s’enflammer dans le courant
atmosphérique. Tisonner les cendres avec un objet métallique pour tester si les cendres sont encore
chaudes.
Les poêles doivent obligatoirement être refroidis avant de les aspirer.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 12 ©Velleman nv
Attendre que les cendres soient totalement refroidies avant de commencer à nettoyer. Nous vous conseiller
d'éteindre rapidement le feu avec de l'eau. Le matériau de la cheminée subit de soudaines différences de
température et des fissures peuvent être créées.
Contrôler en permanence les flexibles d'aspiration et l'appareil afin de constater une éventuelle surchauffe.
Si un échauffement est constaté, éteindre mettez immédiatement l’appareil. Débrancher la prise. Retirer les
déchets aspirés de l'aspirateur de cendres et de poussières. Faire refroidir l'appareil à l'air libre sous
surveillance.
Vider complètement le réservoir avant et après chaque aspiration de cendres.
L'utilisation de sacs à poussières est interdite.
En cas de fuite ou de formation de mousse, éteindre immédiatement l'appareil et débrancher la prise
secteur !
N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi-usage ! Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges explosifs par
tourbillonnement avec l’air aspiré. Ne jamais aspirer les substances suivantes :
odes gaz, liquides et poussières (poussières réactives) explosifs ou inflammables
opoussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rapport avec des détergents
alcalins et acides
oacides forts et lessives non diluées
osolvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acétone, fuel)
oobjets chauds, brûlants ou incandescents aux températures supérieures à 40 °C. Il existe un risque
d'explosion avec des températures supérieures à 40 °C.
Ne pas séparer des poussières nocives pour la santé (classe de poussières L, M, H). Par ailleurs, elles
peuvent s’avérer agressives pour les matériaux utilisés sur l’appareil.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.
4. Emballage
Après avoir déballé l'appareil, vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. S'assurer que les
accessoires fournis sont au complet. Contacter le revendeur si l'appareil est endommagé ou incomplet.
Ne jamais jeter le carton d'emballage. Conserver le carton d’emballage pour ranger l'appareil ou pour
renvoyer l'appareil au revendeur en cas de dommages (voir la garantie).
Attention ! Toujours conserver les matériaux d'emballage dans un endroit sûr. Les sacs plastiques et autres
matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants et les animaux.
5. Caractéristiques
Votre aspirateur à cendres est conçu pour aspirer les cendres froides des poêles à bois, cheminées, barbecues,
etc.
filtre HEPA (inclus)
fonction souffleur
attention : uniquement pour cendres froides
6. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
poignée
6
flexible
2
bouton on-off
7
récipient à cendres
3
connexion pour la fonction aspiration
8
buse d'aspiration
4
connexion pour la fonction soufflage
9
filtre
5
couvercle
7. Montage
Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que les accessoires sont fixés correctement.
Libérer les clips de fixation et retirer le couvercle du récipient.
Fixer le filtre à la partie inférieure du couvercle. Fixer le sac filtrant au filtre. Le sac filtrant permet de
protéger le filtre.
Remettre le couvercle sur le récipient à cendres et fixer les clips.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 13 ©Velleman nv
Connecter la buse d'aspiration en aluminium au flexible.
Connecter le flexible au récipient à cendres.
8. Emploi
8.1 Aspirer des cendres
Vérifier que l'appareil est assemblé correctement avant de l'utiliser.
Pour aspirer des cendres, connecter le flexible au raccord d'aspiration.
Brancher la fiche sur une prise électrique.
Allumer l'appareil.
Aspirer les cendres froides.
Éteindre l'appareil.
Débrancher l’appareil du réseau.
Retirer le couvercle du récipient à cendres.
Jeter les cendres de manière sûre pour l’environnement.
AVERTISSEMENT
Laisser les cendres refroidir complètement avant de les aspirer !
8.2 Fonction soufflage
Cet appareil dispose d'une fonction de soufflage. Cette fonction vous permet de souffler les cendres pour les
éliminer plus facilement.
Vérifier que l'appareil est assemblé correctement avant de l'utiliser.
Pour utiliser la fonction souffler, connecter le flexible à la connexion pour fonction souffler.
Brancher la fiche sur une prise électrique.
Allumer l'appareil.
Éteindre l'appareil après utilisation.
Débrancher l’appareil du réseau.
AVERTISSEMENT
Laisser les cendres refroidir complètement avant de les souffler !
9. Nettoyage et entretien
Toujours débrancher l'appareil avant le nettoyage et l'entretien.
Nettoyer fréquemment le filtre. La fréquence de nettoyage dépend du type de cendres aspirées. Les types
de cendres peuvent varier. Pour certains types de cendres, le filtre doit être nettoyé plus souvent que
d'autres types.
Démonter le filtre et nettoyer le avec de l'eau. Laisser le sécher. Ne pas utiliser de sèche-linge ou sèche-
cheveux pour accélérer le processus de séchage du filtre. Ne jamais monter un filtre humide dans
l'appareil !
Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau mais utiliser un chiffon humide pour enlever la saleté.
Ne jamais utiliser de produits inflammables ou corrosifs pour nettoyer l'appareil.
Contacter votre revendeur pour commander des pièces de rechange. Toujours mentionner le numéro de
série spécifique, indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 14 ©Velleman nv
10. Spécifications techniques
alimentation.................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation ....................................................................................................... 800 W
capacité ................................................................................................................... 18 L
niveau sonore .........................................................................................................87 dB
aspiration ..............................................................................................................15 kPa
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Sólo apto para las cenizas frías!
No aspire hollín ni sustancias inflamables.
Vacíe y limpie siempre el aspirador antes y después de aspirar cenizas.
Durante la aspiración de cenizas, compruebe continuamente si las
mangueras y el aspirador se han calentado.
¡Peligro!
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si
están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no
jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Conecte el aparato sólo a corriente alterna. Asegúrese de que la tensión corresponda a la indicada en la
placa de características del aparato.
Nunca toque el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
No tire del cable para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Antes de cada puesta en marcha, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños.
Si el cable flexible exterior está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su servicio técnico.
Para evitar accidentes de origen eléctrico, utilice tomas de corriente con un interruptor protector de
corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberación nominal: máx. 30 mA).
Apague el aparato y desenchufe el aparato antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento.
Los trabajos de reparación sólo los puede realizar el servicio técnico autorizado.
¡Advertencia!
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
Mantenga alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueden ahogar.
Apague el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento.
Nunca utilice el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
No utilice el aspirador de ceniza y suciedad para el filtrado de sustancias peligrosas.
Aspire sólo cenizas de materiales combustibles admisibles (p.ej. leña apilada, briquetas/ pellet de madera,
lignito y hulla).
No aspire hollín.
Los residuos aspirados que exteriormente parezcan haberse enfriado pueden seguir estando muy calientes
en su interior. El flujo de aire podría provocar que partículas de ceniza calientes volvieran a inflamarse
Remueva las cenizas con un objeto metálico para comprobar si aún están alientes.
Antes de proceder a la aspiración de hornos o estufas, espere a que se hayan enfriado.
Espere a que la ceniza se haya enfriado por completo antes de proceder a la limpieza. Nunca apague el
fuego rápidamente con agua. El material de la chimenea no tolera diferencias repentinas de temperaturas y
se pueden provocar fisuras.
Compruebe continuamente durante la aspiración de cenizas si la manguera de aspiración y el aparato se
han calentado. En caso de un aumento de la temperatura, desactive el aparato inmediatamente.
Desenchufe el aparato. Extraiga el material aspirado del aspirador de cenizas y suciedad seca. Deje enfriar
el aparato al aire libre bajo supervisión.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 16 ©Velleman nv
Vacíe el recipiente totalmente antes y después de aspiración ceniza
Nunca utilice una bolsa para recoger el polvo.
¡En caso de que se forme espuma o salga líquido, desconecte el aparato inmediatamente o desenchufar!
No utilice detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. Nunca sumerja el aparato en
agua. Determinadas sustancias pueden mezclarse con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar
a mezclas o vapores explosivos. Nunca aspire las siguientes sustancias:
ogases, líquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos)
opolvos de metal reactivos (p.ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy
alcalinos y ácidos
oácidos y lejías fuertes sin diluir
odisolventes orgánicos (p.ej.gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel)
oobjetos calientes, ardientes o incandescentes con temperaturas superiores a 40ºC. Con temperaturas
superior a 40ºC se corre el riesgo de provocar un incendio.
No utilice para separar polvos nocivos para la salud (clase polvo L, M, H). Además, esas sustancias pueden
afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
4. Embalaje
Después de haber desembalado el aparato, compruebe siempre si ha sufrido algún daño durante el
transporte. Compruebe también si todos los accesorios están incluidos. Contacte con su distribuidor si
encuentra daños o faltan piezas.
Nunca tire el embalaje. Consérvelo para almacenar el aparato o para volver a enviarlo al distribuidor en
caso de daños (consulte también la garantía).
¡Cuidado! Conserve siempre el embalaje en un lugar seguro. Las bolsas de plástico y otros materiales de
embalaje pueden ser peligrosos para niños y animales.
5. Características
El aparato es apto para aspirar las cenizas frías de estufas, barbacoas, etc.
filtro HEPA incl.
función de soplo
advertencia: sólo apto para las cenizas frías
6. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
asa
6
tubo
2
interruptor ON/OFF
7
depósito
3
conexión para la función de aspirar
8
tubo de aluminio
4
conexión para la función de soplo
9
filtro
5
tapa
7. Montaje
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que todos los accesorios estén fijados correctamente.
Abra los clips de fijación y quite la tapa del depósito.
Fije el filtro a la parte inferior de la tapa. Fije la protección de filtro (incl.) al filtro. La protección de filtro
protegerá el filtro.
Vuelva a poner la tapa en el depósito y fije los clips de fijación.
Fije el tubo de aluminio al tubo flexible.
Fije el tubo flexible al depósito.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 17 ©Velleman nv
8. Funcionamiento
8.1 Aspirar cenizas
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que todos los accesorios estén fijados correctamente.
Para aspirar cenizas, conecte el tubo a la conexión para la función de aspirar.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada.
Active el aparato.
Aspire las cenizas frías.
Desactive el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Quite la tapa del depósito.
Tire las cenizas de manera segura para el ambiente.
ADVERTENCIA
¡Aspire sólo las cenizas cuando estén completamente frías!
8.2 Función de soplo
Este aparato está equipado con una función de soplo. Esta función le permite aspirar las cenizas y soplarlas a
un lugar de acceso más fácil.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que todos los accesorios estén fijados correctamente.
Para utilizar la función de soplo, conecte el tubo a la conexión para la función de soplo.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada.
Active el aparato.
Desactive el aparato después del uso.
Desconecte el aparato de la red.
ADVERTENCIA
¡Aspire sólo las cenizas cuando estén completamente frías!
9. Limpieza y mantenimiento
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tipo de intervención de
mantenimiento y limpieza.
Limpie el filtro regularmente. La frecuencia depende del tipo de cenizas. El tipo de cenizas puede diferir.
Para algún tipo de cenizas, necesitará limpiar el filtro más frecuentemente que otros tipos.
Quite el filtro y límpielo con agua. Luego, deje secar. No utilice un secador automático ni un secador de pelo
para acelerar el procedimiento de secado del filtro. ¡Nunca utilice un filtro húmedo!
Nunca limpie el aparato con agua pero utilice un paño húmedo para quitar la suciedad.
Nunca utilice productos inflamables ni corrosivos para limpiar el aparato.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Mencione siempre el número de serie
especifico, mencionado en la etiqueta del aparato.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 18 ©Velleman nv
10. Especificaciones
alimentación ................................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ............................................................................................................... 800 W
carga ........................................................................................................................18 l
nivel sonoro............................................................................................................87 dB
vacío.....................................................................................................................15 kPa
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto
y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG
Eignet sich nur für kalte Asche!
Saugen Sie keinen Ruß und brennbare Stoffe ein.
Entleeren und reinigen Sie das Gerät immer nach und vor dem
Aschesaugen.
Prüfen Sie die Schläuche und den Aschesauger immer auf Erwärmung.
Gefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder
das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Fassen Sie den Netzstecker und die Steckdose niemals mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht durch Ziehen an dem Anschlusskabel aus der Steckdose.
Prüfen Sie das Netzkabel mit Netzstecker vor jedem Gebrauch auf Schäden. Zur Vermeidung von
Gefährdungen darf das äußere biegsame Kabel ausschließlich vom Hersteller oder seinem Service-Vertreter
ersetzt werden.
Benutzen Sie Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-
Stromstärke), um Elektrounfälle zu vermeiden.
Schalten Sie vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Reparaturarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Achtung!
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Stellen Sie sicher, dass die Reinigung und Anwenderwartung von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
wird.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung/Wartung aus.
Betreiben Sie das Gerät niemals in explosionsgefährdeten Bereichen.
Der Asche- uind Trockensauger eignet sich nicht zur Abscheidung von gefährlichen Stoffen.
Saugen Sie nur Asche von zulässigen Brennstoffen (z.B. naturbelassenes Scheitholz, Holzbriketts,
Holzpellets, Braun- und Steinkohle) ein.
Saugen Sie keinen Rußein
Sauggut, welches von außen abgekühlt aussieht, kann im Inneren noch heiß sein. Im Luftstrom können sich
heiße Aschepartikel wieder entzünden. Wühlen Sie mit einem metallischen Gegenstand die Asche auf, um
zu prüfen, ob die Asche noch heiß ist.
Achten Sie, vor dem Aussaugen von Öfen unbedingt darauf, dass der Ofen kalt ist.

TC90400
V. 03 –16/08/2017 20 ©Velleman nv
Warten Sie, bis die Asche vollständig erkaltet ist, bevor Sie mit der Reinigung anfangen. Löschen Sie das
Feuer niemals schnell mit Wasser. Das Kaminmaterial verträgt die plötzlichen Temperaturunterschiede nicht
und es können Risse entstehen.
Prüfen Sie beim Aschesaugen das Saugschlauch und das Gerät ständig auf Erwärmung. Bemerken Sie eine
Erwärmung, so schalten Sie das Gerät sofort ab. Ziehen Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie das Sauggut
aus dem Asche- und Trockensauger. Lassen Sie das Gerät im Freien unter Aufsicht abkühlen.
Entleeren Sie den Behälter vor und nach dem Aschesaugen vollständig.
Verwenden Sie niemals Staubsammelbeutel.
Schalten Sie das Gerät bei Schaumbildung oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus oder ziehen Sie den
Netzstecker.
Verwenden Sie keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
Bestimmte Stoffe können durch die Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden!
Saugen Sie nachfolgende Stoffe niemals auf:
oexplosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und Stäube (reaktive Stäube)
oreaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und
sauren Reinigungsmitteln
ounverdünnte starke Säuren und Laugen
oorganische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl)
oheiße, brennende oder glühende Gegenstände mit Temperaturen über 40°C bei Temperaturen über 40
°C besteht Brandgefahr
Egnet sich nicht zur Abscheidung gesundheitsschädlicher Stäube (Staubklasse L, M, H). Zusätzlich können
diese Stoffe die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
4. Verpackung
Überprüfen Sie nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und Vollständigkeit. Stellen Sie
sicher, dass alle Zubehörteile mitgeliefert sind. Sollte dies der Fall sein, wenden Sie sich dann an Ihren
Händler.
Werfen Sie die Verpackung nicht weg. Bewahren Sie sie für den Fall auf, dass das Gerät eingelagert oder
zurückgeschickt werden muss (siehe auch die Garantie).
Achtung! Bewahren Sie das Verpackungsmaterial an einem sichern Ort auf. Plastikbeutel und
Verpackungsmaterial stellen eine Gefahr für Kinder und Tiere dar.
5. Eigenschaften
Dieser Aschesauger ist ausschließlich zum Aufsaugen von kalter Asche (Kaminen, Öfen und Grills) konzipiert.
Lieferung mit HEPA-Filter
Blasfunktion
Warnung: eignet sich nur für kalte Asche
6. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Handgriff
6
Schlauch
2
EIN/AUS-Schalter
7
Behälter
3
Anschluss für die Saugfunktion
8
Aluminium-Saugrohr
4
Anschluss für die Blasfunktion
9
Filter
5
Abdeckung
7. Montage
Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist.
Öffnen Sie die Verschlussclips und nehmen Sie den Behälterdeckel ab.
Befestigen Sie den Filter am unteren Teil des Deckels. Befestigen Sie den mitgelieferten Filterschutz am
Filter. Der Filterschutz schützt den Filter.
Setzen Sie den Behälterdeckel wieder auf und verschließen Sie diesen mit den die Verschlussclips.
Table of contents
Languages:
Other Perel Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals