Pfeiffer TPG 36 Series User manual

EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
安装手册
설치지침
PG 0034 BXX/B (1512)
IT
ES
NL
SV
ZH
KO
SUPPLEMENTARY INFORMATION
TPG 36X
Controller, Centralina, Unidad de control, Bedieningsapparaat, Styrenhet

2
EN
EN
Range of application
The units TPG 361 respectively TPG 362 must be installed and operated in the following
ambient conditions:
Installation, Setup The unit can be operated in three different ways:
– mounted in a 19" rack cabinet
– mounted in an operator panel
– as a desktop unit
Rack installation The unit is designed for installation into a 19" rack chassis adapter according to DIN 41
494. For this purpose, four collar screws and plastic sleeves are supplied with it.
Installation location weather protected (indoor)
Protection class IP 20
Installation altitude max. 2000 m
Ambient temperature +5°C to +50°C
Relative humidity 5 ... 85 %, non-condensing
Atmospheric pressure 860 hPa - 1060 hPa
DANGER
Commissioning of a defective product
Putting a product which presents a visible damage into operation can be extremely haz-
ardous.
If the product presents a visible damage do not put it into operation and make sure it
is not inadvertently put into operation.
NOTICE
Loss of the protection class of the rack
If the product is installed in a rack, it is likely to lower the protection class of the rack
(protection against foreign bodies and water) e.g. according to the EN 60204-1 regula-
tions for switching cabinets.
Take appropriate measures for the rack to meet the specifications of the protection
class.
NOTICE
Thermal overload!
Set up the unit so that the admissible maximum ambient temperature (e. g. due to
installation or sunlight) is not exceeded.
Ensure adequate air circulation!

EN
3
Guide rail
Fig. 1: Mounting the TPG 36x into the rack frame using a rack chassis adapter
In order to reduce the mechanical strain on the front panel of the TPG 36x, preferably
equip the rack chassis adapter with a guide rail.
Secure the rack adapter in the rack frame.
Slide the TPG 36x into the rack chassis adapter and fasten the adapter panel to the
rack chassis adapter using the screws supplied with the TPG 36x.
Installation in a Con-
trol Panel
1
2 3
NOTICE
Loss of the protection class of the rack
If the product is installed in a rack, it is likely to lower the protection class of the rack
(protection against foreign bodies and water) e.g. according to the EN 60204-1 regula-
tions for switching cabinets.
Take appropriate measures for the rack to meet the specifications of the protection
class.
NOTICE
Thermal overload!
Set up the unit so that the admissible maximum ambient temperature (e. g. due to
installation or sunlight) is not exceeded.
Ensure adequate air circulation!

4
EN
Fig. 2: For mounting the unit into a control panel, this cut-out is required
Fig. 3: Installing the TPG 36x in a control cabinet
Slide the TPG 36x into the cut-out of the control panel and secure it with four M3 or
equivalent screws.
– For reducing the mechanical strain on the front panel, preferably support the unit.
Desk-Top Unit The TPG 36x is also suited for use as desk-top unit. For this purpose, two self-adhesive
rubber feet as well as a slip-on rubber bar are supplied with it.
M3 oder ø3.5
122.5
113
70
55.9
NOTICE
Thermal overload!
Set up the unit so that the admissible maximum ambient temperature (e. g. due to
installation or sunlight) is not exceeded.
Ensure adequate air circulation!

EN
5
Stick the two supplied rubber feet to the rear part of the bottom plate.
Slip the supplied rubber bar onto the bottom edge of the front panel.
Connecting to the mains power supply
The TPG 36x is equipped with an universal power supply with an input voltage range of
100 ... 240 V AC.
Fig. 4: Mains cable with protective earth conductor
Switch off switch S1 on the power pack (position "0").
CAUTION
Excess voltage!
Danger of destroying the unit.
Power connections must comply with local regulations. Voltage information given on
the rating plate must correspond to the mains voltage values.
Use only cable with protective earth conductor.
To protect the electronics and the power supply cable in case of failure provide an
appropriate network safety device.
WARNING
Danger of electric shock
In case of defect, the parts connected to the mains supply are under voltage.
Always keep the mains connection freely accessible so you can disconnect it at any
time.
S1
10 Amax

6
EN
Connect the mains cable to the mains.
Always ensure a safe connection to the protective earthing conductor (PE, protection
class I).
To protect the unit in case of malfunction, carry out fuse protection in accordance with
the regional regulations.
– Select a fuse with slow characteristics.
If the unit is installed in a rack, the mains voltage must be supplied via a switched power
distributor.
Earthing On the rear side there is a screw to connect the TPG 36x via a protective ground if nec-
essary, for example, with the protective earthing of the pumping station.
Fig. 5: Protective ground
Connections For each measurement channel, there is a female appliance connector on the rear of the
unit. At the TPG 361 the gauge connection sensor 2 does not exist.
Connect the gauge to the sensor connector via a sensor cable set available from the
supplier or your own, screened (electromagnetic compatibility) sensor cable. Use
compatible gauges only.
6-pin C91B appliance con-
nector
Connection "control"This connector allows to read the measuring signal, to evaluate the state of the floating
contacts of the error relay, and to activate or deactivate the gauges.
Connect the peripheral components to the control connector on the rear of the unit us-
ing your own, screened (electromagnetic compatibility) cable.
– A suitable connector is supplied with the TPG 36x.
X: Do not unfasten this screw
(internal ground protection)
X
5
2
36
4
1
Pin Signal
1 Identification
6 Supply (+24 V DC)
2 Supply common (GND)
3 Signal input (0 ... +10 V DC)
4 Signal common
5 Screening

EN
7
7-pin C91B appliance con-
nector
Table 1: At the TPG 361 Pin 1 and Pin 6 are not used
Relay output
This connector allows to use the floating switching contacts for an external control sys-
tem.
Pin assignment of the fe-
male 15-pin D-Sub appli-
ance connector:
Table 2: At the TPG 361 Pin 9 and Pin 14 are not used
RS-485 The RS-485 interface allows operation of the TPG 36x via a computer or a terminal. The
use of a Y-connector allows integration into a bus system.
Connect the serial interface to the RS-485 connector on the rear of the unit using a
shielded cable (electromagnetic compatibility).
5
2
7
3
6
4
1
Pin Signal
2 Analog output gauge 1 (0 ... 10 V DC)
1 Analog output gauge 2 (0 ... 10 V DC)
5 Screening GND
4 Gauge 1 on: signal ≤+ 0.8 V DC
off: signal +2.0 ... 5 V DC or input open
6 Gauge 2 on: signal ≤+ 0.8 V DC
off: signal +2.0 ... 5 V DC or input open
3-7 No error
3-7 Error or power supply turned off
NOTICE
Damage to the product
Only connect cables when de-energized.
Never establish a connection using a live cable.
15 9
81
Pin Signal
4
3
2
Switching function 1
Pressure below threshold Pressure above threshold or power supply turned off
7
6
5
Switching function 2
Pressure below threshold Pressure above threshold or power supply turned off
11
10
9
Switching function 3
Pressure below threshold Pressure above threshold or power supply turned off
14
13
12
Switching function 4
Pressure below threshold Pressure above threshold or power supply turned off
Pin Supply for relays with higher switching power
15
1
8
+24 V DC, 200 mA
GND
GND
Fuse-protected at 300 mA with PTC element, self-reset-
ting after power off or pulling the relay connector. Meets
the requirements of a grounded protective extra low volt-
age (SELV).

8
EN
5-pin M12 female appli-
ance connector
USB connection B-type USB
The B-type USB port facilitates direct communication with the TPG 36x via a computer
(e.g. firmware update, parameter storage (read/write)).
B-type USB
Connect a USB port with a shielded cable (electromagnetic compatibility) to the USB
terminal on the back of the device.
A-type USB
The A-type USB port, which has master functionality, is located on the front and is used
for the connection of a USB memory stick (for instance, for firmware updates, parameter
storage (read/write), data logger).
A-type USB
Connect the USB memory stick to the USB port on the front of the device.
Ethernet The Ethernet port supports direct communication with the TPG 36x via a computer.
●Green LED: Link or transmit LED.
– Indicates that a hardware-based connection exists.
●Yellow LED: Status or packet-detect LED.
– Indicates the status of the transmission. Whenever this LED flashes or flickers, this
indicates that data is being transmitted.
8-pin RJ45
Connect the Ethernet cable to the port on the back of the device.
12
34
5
Pin Assignment
1 RS-485: D+
2+24V
3GND
4 RS-485: D-
5 not connected
ChassisChassis
RXD
TXD
GND
2
3
5
RXD
TXD
GND
z.B. PC TPG 26x, TPG 36x
(Minimalkonfiguration/Minimal configuration)
4 3
1 2
Pin Assignment
1 VBUS (+5 V)
2D-
3D+
4GND
1 2 3 4
Pin Assignment
1 VBUS (+5 V)
2D-
3D+
4GND
8 1
Pin Assignment
1 TD+ (transmitted data +)
2 TD- (transmitted data -)
3 RD+ (received data +)
4NC
5NC
6 RD- (received data -)
7NC
8NC

IT
9
IT
Campo di impiego Gli strumenti TPG 361 ovvero TPG 362 devono essere installati e azionati rispettando le
seguenti condizioni ambientali:
Montaggio, installazione
Lo strumento può funzionare in tre diversi modi:
– montato in un armadio rack da 19"
– montato in un quadro di comando
– come strumento da tavolo
Montaggio nel rack Lo strumento è destinato al montaggio in un adattatore a inserimento per rack da 19" a
norma DIN 41494. A tal fine, in dotazione ci sono quattro viti a colletto e un nipplo di pla-
stica.
Luogo di installazione protezione contro agenti atmosferici (locali interni)
Grado di protezione IP 20
Altitudine di installazione max. 2,000 m
Temperatura ambiente +5 °C fino a +50 °C
Umidità dell’aria rel. 5 ... 85 %, senza condensa
Pressione atmosferica 860 hPa - 1060 hPa
PERICOLO
Messa in funzione di un prodotto difettoso
In caso di danneggiamenti palesi, mettere in funzione il prodotto potrebbe comportare
conseguenze letali.
Non mettere in funzione il prodotto e bloccarlo per impedirne l'avviamento acciden-
tale.
AVVISO
Perdita del grado di protezione dello strumento
Lo strumento montato è in grado di neutralizzare il grado di protezione necessario (pro-
tezione da corpi estranei e acqua) ad es. di quadri elettrici a norma EN 60204-1.
Occorre pertanto ripristinare il grado di protezione necessario a mezzo di idonee mi-
sure.
AVVISO
Sovraccarico termico!
Installare lo strumento in modo tale che la temperatura ambientale massima ammes-
sa per il dispositivo (ad es. conseguente al montaggio o alle radiazioni solari) non
venga superata.
Garantire la circolazione dell'aria!

10
IT
Guida
Fig. 6: TPG 36x montare nell'armadio rack mediante l'adattatore a inserimento rack
Per non sovraccaricare il pannello frontale del TPG 36x si consiglia di munire l'adat-
tatore a inserimento rack di una guida.
Fissare l'adattatore a inserimento rack nell'armadio rack.
TPG 36x inserire nell'adattatore a inserimento rack e fissare con le viti in dotazione.
Montaggionelquadro
di comando
Fig. 7: Per il montaggio in un quadro di comando è necessaria quest'apertura d'incastro del
quadro
1
2 3
AVVISO
Perdita del grado di protezione dello strumento
Lo strumento montato è in grado di neutralizzare il grado di protezione necessario (pro-
tezione da corpi estranei e acqua) ad es. di quadri elettrici a norma EN 60204-1.
Occorre pertanto ripristinare il grado di protezione necessario a mezzo di idonee mi-
sure.
AVVISO
Sovraccarico termico!
Installare lo strumento in modo tale che la temperatura ambientale massima ammes-
sa per il dispositivo (ad es. conseguente al montaggio o alle radiazioni solari) non
venga superata.
Garantire la circolazione dell'aria!
M3 oder ø3.5
122.5
113
70
55.9

IT
11
Fig. 8: TPG 36x montare nel quadro di comando
TPG 36x introdurre nell'apertura e fissare con quattro viti M3 o equivalenti.
– Per non sovraccaricare il pannello frontale, si consiglia di supportare lo strumento.
Strumento da tavolo Il TPG 36x può essere impiegato anche come strumento da tavolo. A tal fine, in dotazio-
ne sono forniti due piedini autoadesivi e una barra di gomma a innesto.
Incollare i piedini di gomma in dotazione al fondo dell'alloggiamento.
Spingere dal basso la barra di gomma sul pannello frontale.
Realizzazione del collegamento di rete
Il TPG 36x è dotato di un alimentatore universale con un intervallo di tensione in ingresso
pari a 100 ... 240 V AC.
AVVISO
Sovraccarico termico!
Installare lo strumento in modo tale che la temperatura ambientale massima ammes-
sa per il dispositivo (ad es. conseguente al montaggio o alle radiazioni solari) non
venga superata.
Garantire la circolazione dell'aria!

12
IT
Fig. 9: Cavo di rete con conduttore di terra
Spegnere l'interruttore S1 sull'alimentatore (Posizione "0").
Allacciare il cavo di collegamento alla rete.
Garantire sempre un collegamento sicuro verso il conduttore di protezione (Classe di
protezione I).
In caso di guasto proteggere il dispositivo conformemente alle prescrizioni regionali
vigenti.
– Scegliere una protezione che abbia indicati i dati.
Nel caso in cui lo strumento venga montato in un rack, la tensione di rete deve essere
convogliata mediante un distributore di corrente.
Messa a terra Sul retro dello strumento è posizionata una vite, che, qualora necessario, permette di
collegare il TPG 36x mediante un conduttore di terra, ad es. al collegamento a massa
del banco pompa.
ATTENZIONE
Sovratensione!
Pericolo di distruzione dello strumento.
Eseguire il collegamento elettrico conformemente alle disposizioni vigenti in loco e
confrontare i dati relativi alla tensione riportati sulla targhetta del dispositivo con la
tensione di rete locale.
Utilizzare solo cavi di allacciamento muniti di conduttore di terra.
A protezione dell'elettronica e del cavo di alimentazione in caso di eventuale guasto,
prevedere un fusibile di rete idoneo.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
In caso di difetti le parti collegate con l’alimentatore possono rimanere sotto tensione.
Lasciare sempre accessibile l’attacco alla rete, per poter staccare il collegamento in
qualsiasi momento.
S1
10 Amax

IT
13
Fig. 10: Collegamento a massa
Raccordi Per il collegamento di un trasmettitore, per ogni canale di misurazione è disponibile una
presa sullo strumento. Il TPG 361 non presenta l'attacco per il tubo di misurazione sen-
sor 2.
Collegare il trasmettitore con un cavo di misura preconfezionato o con un cavo pre-
parato al momento e schermato (compatibilità CEM) all'attacco sensor 1 o sensor 2
sul retro dello strumento. Attenersi all'elenco dei tubi di misurazione utilizzabili.
Presa dello strumento
C91B a 6 poli
Attacco "control"Attraverso quest'attacco è possibile leggere il segnale di misura, valutare lo stato del mo-
nitoraggio errori a potenziale zero, nonché inserire e disinserire i tubi di misurazione.
Collegare i componenti periferici con un cavo schermato preparato al momento (com-
patibilità CEM) all'attacco control sul retro dello strumento.
– In dotazione al TPG 36x è compreso un idoneo capocorda a spina.
Presa dello strumento
C91B a 7 poli
Tavolo 3:Nel TPG 361 pin 1 e pin 6 non sono occupati
X: collegamento a massa in-
terno (non allentare mai la
vite)
X
5
2
36
4
1
Pin Disposizione
1 Identificazione
6 Tensione di alimentazione (+24 V DC)
2 Massa (GND)
3 Ingresso segnale (0 ... +10 V DC)
4 Massa analogica
5 Schermatura
5
2
7
3
6
4
1
Pin Disposizione
2 Uscita analogica trasmettitore 1 (0 ... 10 V DC)
1 Uscita analogica trasmettitore 2 (0 ... 10 V DC)
5 Schermatura GND
4 Tubo di misurazione 1 on: Segnale ≤+ 0,8 V DC
off: Segnale +2.0 ... 5 V DC o ingresso aperto
6 Tubo di misurazione 2 on: Segnale ≤+ 0,8 V DC
off: Segnale +2.0 ... 5 V DC o ingresso aperto
3-7 nessun errore
3-7 Errore o strumento disinserito

14
IT
Uscita del relè
Da quest'attacco è possibile utilizzare lo stato delle funzioni di commutazione a poten-
ziale zero per il controllo esterno.
Presa D-Sub a 15 poli
Tavolo 4:Nel TPG 361 i pin da 9 a 14 non sono occupati
RS-485 L'interfaccia RS-485 consente il controllo del TPG 36x da computer o terminale. L’utiliz-
zo di una derivazione a Y permette il collegamento di un sistema bus.
Collegare l'interfaccia seriale con un cavo schermato (compatibilità CEM) all'attacco
posto RS-485 sul retro dello strumento.
Presa dello strumento M12
a 5 poli
AVVISO
Prodotto danneggiato
Collegare il cavo di collegamento solo in assenza di tensione.
Non effettuare in nessun caso il collegamento con un cavo conduttore di tensione.
15 9
81
Pin Segnale
4
3
2
Funzione di commutazione 1
Pressione inferiore al valore
limite
Pressione superiore al valore limite o strumento disinserito
7
6
5
Funzione di commutazione 2
Pressione inferiore al valore
limite
Pressione superiore al valore limite o strumento disinserito
11
10
9
Funzione di commutazione 3
Pressione inferiore al valore
limite
Pressione superiore al valore limite o strumento disinserito
14
13
12
Funzione di commutazione 4
Pressione inferiore al valore
limite
Pressione superiore al valore limite o strumento disinserito
Pin Alimentazione per relè con maggiore potere di interruzione
15
1
8
+24 V DC, 200 mA
GND
GND
Schermato a 300 mA con elemento PTC, autoresettante
dopo disinserimento del TPG 36x o estrazione della spina
relay. Conforme ai requisiti della tensione inferiore ai 42 V
(SELV).
12
34
5
Pin Disposizione
1 RS -485 D+
2+24V
3GND
4 RS -485 D-
5 non collegato
ChassisChassis
RXD
TXD
GND
2
3
5
RXD
TXD
GND
z.B. PC TPG 26x, TPG 36x
(Minimalkonfiguration/Minimal configuration)

ES
15
Presa USB USB tipo B
L'interfaccia USB tipo B consente la comunicazione diretta con il TPG 36x mediante un
computer (ad es. aggiornamento firmware, salvataggio parametri (lettura/scrittura)).
USB tipo B
Collegare l'interfaccia seriale con un cavo schermato (compatibilità CEM) all'attacco
USB posto sul retro dello strumento.
USB tipo A
L'interfaccia USB tipo A con funzionalità Master si trova sul fronte e serve per il collega-
mento di un memory stick USB (ad es. per aggiornamento firmware, salvataggio para-
metri (lettura/scrittura), datalogger).
USB tipo A
Collegare il memory stick USB all'attacco USB posto sul fronte dello strumento.
Ethernet L'interfaccia Ethernet consente la comunicazione diretta col TPG 36x mediante un com-
puter.
●LED verde: LED Link o Transmit.
– Segnala la presenza di un collegamento hardware.
●LED giallo: Detection LED Stato o Pacchetto.
– Indica lo stato della trasmissione. Se questo LED lampeggia o scintilla, indica tra-
smissione di dati in corso.
RJ45 a 8 poli
Collegare il cavo Ethernet all'attacco posto sul retro dello strumento.
ES
Campo de aplicación
Los dispositivos TPG 361 y/o TPG 362se deben instalar y operar en las siguientes con-
diciones ambientales.
4 3
1 2
Pin Disposizione
1 VBUS (+5 V)
2D-
3D+
4GND
1 2 3 4
Pin Disposizione
1 VBUS (+5 V)
2D-
3D+
4GND
8 1
Pin Disposizione
1 TD+ (dati da trasmettere +)
2 TD- (dati da trasmettere -)
3 RD+ (dati da ricevere +)
4NC
5NC
6 RD- (dati da ricevere -)
7NC
8NC
Lugar de instalación protegido de la intemperie (en interiores)
Grado de protección IP 20
Altura de montaje máx. 2.000 m
Temperatura ambiente +5 °C hasta +50 °C
Humedad rel. del aire 5 ... 85%, sin condensación
Presión de aire 860 hPa - 1.060 hPa

16
ES
Montaje, instalación
El dispositivo se puede montar de tres formas diferentes:
– montado en un armario en rack de 19"
– montado en un tablero de conexiones
– como dispositivo de mesa
Instalación en basti-
dor El dispositivo está diseñado para instalarlo en un adaptador de bastidor de 19'', según
la norma DIN 41494 Para ello, el paquete contiene cuatro tornillos de collete y racores
de plástico.
Carriles de guía
Fig. 11: TPG 36x montar con el adaptador en el armario bastidor
Para aliviar la placa frontal del TPG 36x, se recomienda proveer el adaptador de bas-
tidor de un carril de guía.
Fijar el adaptador al armario bastidor.
TPG 36x introducir en el adaptador de bastidor y fijar con los tornillos incluidos en el
paquete.
PELIGRO
Puesta en funcionamiento de un producto defectuoso
En el caso de que haya desperfectos visibles, la puesta en funcionamiento del producto
puede ser muy peligrosa.
No poner en marcha un producto dañado y asegurarse de evitar su activación invo-
luntaria.
AVISO
Pérdida del grado de protección del aparato de montaje
Como aparato de montaje, este dispositivo puede rescindir el grado de protección re-
querido (protección ante cuerpos extraños y agua) de, por ejemplo, armarios de distri-
bución, según la norma EN 60204-1.
Restablecer el grado de protección requerido según las medidas adecuadas.
AVISO
Sobrecarga térmica
Montar el dispositivo de modo que no se sobrepase su temperatura ambiente máxi-
ma admisible (p. ej. a causa del montaje o de la radiación solar).
Tener cuidado con la circulación del aire.
1
2 3

ES
17
Instalación en cuadro
de distribución
Fig. 12: Para instalar el dispositivo en un cuadro de distribución, se necesita este hueco en el
cuadro de distribución
Fig. 13: TPG 36x instalar en el cuadro de distribución
TPG 36x introducir en el hueco y fijar con cuatro tornillos M3 o con tornillos equiva-
lentes.
– Para aliviar el panel frontal, se recomienda apoyar el dispositivo.
Dispositivo de mesa El TPG 36x también se puede colocar como dispositivo de mesa. Para ello, el paquete
incluye dos patas de plástico autoadhesivas y una tira de goma.
AVISO
Pérdida del grado de protección del aparato de montaje
Como aparato de montaje, este dispositivo puede rescindir el grado de protección re-
querido (protección ante cuerpos extraños y agua) de, por ejemplo, armarios de distri-
bución, según la norma EN 60204-1.
Restablecer el grado de protección requerido según las medidas adecuadas.
AVISO
Sobrecarga térmica
Montar el dispositivo de modo que no se sobrepase su temperatura ambiente máxi-
ma admisible (p. ej. a causa del montaje o de la radiación solar).
Tener cuidado con la circulación del aire.
M3 oder ø3.5
122.5
113
70
55.9

18
ES
Pegar las patas de plástico incluidas en el paquete a la base de carcasa.
Pasar la tira de goma de abajo a la placa frontal.
Establecimiento de la conexión a la red
El TPG 36x está provisto de un alimentador universal con un campo de tensión de en-
trada de 100 ... 240 V AC.
AVISO
Sobrecarga térmica
Montar el dispositivo de modo que no se sobrepase su temperatura ambiente máxi-
ma admisible (p. ej. a causa del montaje o de la radiación solar).
Tener cuidado con la circulación del aire.
CAUTION
Sobretensión
Peligro de que se estropee el dispositivo.
Efectuar la conexión eléctrica según las disposiciones locales vigentes y comparar
la tensión indicada en la placa de características del dispositivo con la tensión de red
local.
Usar el cable de conexión únicamente con un conductor de protección.
Disponer una protección por fusible adecuada para proteger la electrónica y el cable
de alimentación en caso de avería.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
En caso de producirse una avería las piezas conectadas a la alimentación podrían estar
bajo tensión.
La alimentación de red debe ser siempre fácilmente accesible para poder desconec-
tarla en todo momento.

ES
19
Fig. 14: Cable de alimentación con conductor de protección.
Apagar el interruptor S1 de la fuente de alimentación (posición "0").
Conectar el cable de alimentación a la red.
Garantizar siempre una conexión segura al conductor protector (PE) (clase de
protección I).
Montar una protección por fusible según las disposiciones locales vigentes para pro-
teger el dispositivo en caso de producirse una avería.
– Seleccionar un fusible con característica portadora.
Si el dispositivo se instala en un bastidor, la tensión de la red debe ser suministrada a
través de un distribuidor de red conmutado.
Toma de tierra En la parte trasera del dispositivo hay un tornillo para poder unir el TPG 36x, cuando sea
necesario, mediante un conductor de protección, p. ej. a la protección por toma de tierra
del puesto de bomba.
Fig. 15: Protección por toma de tierra
Conexiones Para conectar un transmisor, hay disponible un enchufe para cada canal de medición.
La conexión del tubo de medición sensor 2 no está disponible para el TPG 361.
Conectar el transmisor con un cable de medición producido en serie o con un cable
blindado de fabricación propia (CEM, compatibilidad electromagnética) al conector
sensor 1 o sensor 2, en la parte trasera del dispositivo. Observar la lista de los tubos
de medición que se pueden utilizar.
Enchufe C91B de 6 pines
S1
10 Amax
X: toma de tierra interna (no
aflojar nunca el tornillo)
X
5
2
36
4
1
Co-
nector Asignación
1 Identificación
6 Tensión de alimentación (+24 V DC)
2 Masa (GND)
3 Entrada de señal (0 ... +10 V DC)

20
ES
Conector "control"Este conector permite leer la señal de medición, analizar sin tensión el estado de la su-
pervisión de errores y encender y apagar los tubos de medición.
Conectar los componentes periféricos con un cable blindado de fabricación propia
(CEM, compatibilidad electromagnética) al conector control, en la parte trasera del
dispositivo.
– El paquete del TPG 36x incluye un enchufe del cable adecuado.
Enchufe C91B de 7 pines
Mesa 5: En el TPG 361 no se utilizan los conectores 1 y 2
Salida de relé
Este conector permite usar el estado de la función de conmutación sin tensión para ma-
nejo externo.
Conector D-sub de 15 pi-
nes
Mesa 6: En el TPG 361 no se utilizan los conectores del 9 al 14
4 Masa analógica
5 Blindaje
Co-
nector Asignación
5
2
7
3
6
4
1
Co-
nector Asignación
2 Transmisor de salida analógica 1 (0 ... 10 V DC)
1 Transmisor de salida analógica 2 (0 ... 10 V DC)
5 Blindaje GND
4 Tubos de medición 1 ON: Señal ≤+ 0,8 V DC
OFF: Señal +2.0 ... 5 V DC o abrir entrada
6 Tubos de medición 2 ON: Señal ≤+ 0,8 V DC
OFF: Señal +2.0 ... 5 V DC o abrir entrada
3-7 No hay error
3-7 Error o dispositivo apagado
AVISO
Daños en el producto
Conectar el cable de enlace solo cuando esté sin corriente.
No establecer nunca conexión con el cable conductor.
15 9
81
Conector Señal
4
3
2
Función de conmutación 1
Presión más baja que el
umbral
Presión más alta que el umbral o dispositivo apagado
7
6
5
Función de conmutación 2
Presión más baja que el
umbral
Presión más alta que el umbral o dispositivo apagado
11
10
9
Función de conmutación 3
Presión más baja que el
umbral
Presión más alta que el umbral o dispositivo apagado
14
13
12
Función de conmutación 4
Presión más baja que el
umbral
Presión más alta que el umbral o dispositivo apagado
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Pfeiffer Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

KNAUS
KNAUS CALIRA Bord Control 2005 operating instructions

dji
dji RC Pro user manual

KBR
KBR F144-3PH User Manual Technical Parameters

EpiSensor
EpiSensor ZDR-10 user guide

Edgewater Networks
Edgewater Networks EdgeMarc 4571 installation guide

industrie technik
industrie technik evolution AHU-XXXSX1 series user manual