
PHANTOM Cure Station
Model:
Serial #:
PHANTOM requires specic UV light and temperature conditions to cure properly. We recommend a professional application where possible. PHANTOM erfordert
bestimmte UV-Licht- und Temperaturbedingungen, um richtig auszuhärten. Wir empfehlen, wenn möglich, eine professionelle Anwendung. PHANTOM nécessite
une lumière UV et des conditions de température spéciques pour bien durcir. Nous recommandons une application professionnelle lorsque cela est possible.
Per una polimerizzazione corretta, PHANTOM richiede condizioni speciche di luce UV e temperatura. Si raccomanda un’applicazione professionale, ove
possibile. PHANTOM nécessite des conditions spéciques de température et de lumière UV pour durcir correctement. Nous vous recommandons une application
professionnelle lorsque cela est possible. PHANTOMは、適切にキュアするために特定のUV光と温度条件を必要とします。できる限り、プロによる施工をされるようお勧め
します。PHANTOM을이용하여 올바르게 관리하려면 특정 UV 조명 및온도 조건이 필요합니다. 당사는 가능하면 전문적인 적용을 추천합니다. PHANTOM trenger et bestemt
UV-lys og riktige temperaturforhold for korrekt herding. Vi anbefaler at dette gjøres av en profesjonell der det er mulig. PHANTOM kräver specika UV-ljus- och
temperaturförhållanden för att härda ordentligt. Vi rekommenderar en professionell applicering när det är möjligt.
Warning: Flammable liquid and vapor. Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open ames and other ignition sources. Liquid can cause eye and skin
irritation. Use in a well ventilated area and wear protective gloves, eye and face protection. Please read all instructions and warnings before starting. Once cured
on a ski or snowboard, this is an inert material that is non-hazardous and emits no vapors. Warnung: Flüssigkeit und Dampf sind brennbar. Von Wärme, heißen Flächen,
Zündfunken, offenem Feuer und anderen Zündquellen fernhalten. Flüssigkeit kann zu Augen- und Hautreizungen führen. In gut belüfteten Bereichen verwenden
und Schutzhandschuhe, Augen- und Gesichtsschutz tragen. Bitte lesen Sie vor Beginn alle Anweisungen und Warnhinweise. Nach dem Aushärten auf dem Ski
oder Snowboard ist das Material inaktiv und ungefährlich und emittiert keine Dämpfe. Avertissement : Liquide et vapeurs inammables. Tenir à l’écart de la chaleur, des
surfaces chaudes, des étincelles, des ammes vives et autres sources de combustion. Le liquide peut provoquer une irritation des yeux et de la peau. Utilisez-
le dans un endroit bien ventilé et portez des gants de protection, un appareil de protection des yeux et du visage. Veuillez lire toutes les instructions et tous
les avertissements avant de commencer. Une fois durci sur un ski ou un snowboard, il s’agit d’un matériau inerte, non dangereux et n’émettant aucune vapeur. Attenzione:
Liquido e vapore inammabili. Tenere lontano da calore, superci calde, scintille, amme libere e altre fonti di accensione. Il liquido può causare irritazioni agli
occhi e alla pelle. Utilizzare in un’area ben ventilata e indossare guanti protettivi e protezioni per occhi e viso. Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima di
iniziare. Una volta polimerizzato su uno sci o uno snowboard, questo materiale è inerte, non pericoloso e non emette vapori. Avertissement : Liquide et vapeur inammables.
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des ammes nues et autres sources d’inammation. Le liquide peut provoquer une irritation
des yeux et de la peau. Utilisez dans un endroit bien ventilé et portez des gants et un appareil de protection pour les yeux et le visage. Veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements avant de commencer. Une fois durci sur un ski ou une planche à neige, ce matériel est inerte, non dangereux et n’émet aucune vapeur.
警告:可燃性の液体および蒸気。熱、高温の表面、火花、裸火、その他の発火源から遠ざけてください。液体は、目や皮膚の炎症を引き起こす可能性があります。換気の
良い場所で使用し、保護手袋、目および顔の保護具を着用してください。開始する前に、説明書と警告をすべてお読みください。不活性材料ですから、一旦、スキーやスノ
ーボードへのキュア施工をした後は、無害となり、蒸気を放出することはありません。경고: 가연성 액체 및증기. 열, 뜨거운 표면, 스파크, 불꽃 및기타 점화원으로부터 멀리
떨어져 있어야 합니다. 액체는 눈과 피부를 자극할 수있습니다. 환기가 잘되는 곳에서 사용하고 보호 장갑, 눈및얼굴 보호구를 착용해야 합니다. 시작하기 전에 모든 지침 및
경고를 읽어 보십시오. Advarsel: Brannfarlig væske og damp. Hold
unna varme, varme overater, gnister, åpen ild og andre antennelseskilder. Væske kan forårsake øye- og hudplager. Bruk i et godt ventilert område og ha på deg
vernehansker, -briller og -maske. Less alle instruksjonene og advarslene før du starter. Når herding er utført på ski eller snowboard, er dette et inert materiale som er
ufarlig og ikke avgir noen avgasser. Varning: Brandfarlig vätska och ånga. Håll borta från värme, heta ytor, gnistor, öppna lågor och andra antändningskällor. Vätskan
kan orsaka ögon- och hudirritation. Använd på en välventilerad plats och bär skyddshandskar, ögon- och ansiktsskydd. Läs alla instruktioner och varningar innan
du börjar. När det väl har härdat på en skida eller snowboard är detta ett trögt material som är ofarligt och inte avger några ångor.
In the event of a medical or chemical emergency contact ChemTel, North America +1-800-255-3924 or Worldwide +1-813-248-0585. All other non-emergency
inquiries about the product should be directed to DPS Skis: +1-801-413-1737 or Toll Free DPS Skis, North America +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) or
[email protected].
Bei
einem
medizinischen
oder
chemischen
Notfall
kontaktieren
Sie
bitte
ChemT
el,
in
Nordamerika
+1-800-255-3924
oder
weltweit +1-813-248-0585. Alle sonstigen nicht dringenden Anfragen zum Produkt richten Sie bitte an DPS Skis: +1-801-413-1737 oder gebührenfrei an DPS
Skis,
Nordamerika
+1-833-DPS-SKIS
(+1-833-377-7547)
oder
an
[email protected].
En
cas
d’ur
gence
médicale
ou
chimique,
contactez
ChemT
el,
depuis l’Amérique du Nord au +1-800-255-3924 ou depuis le reste du monde au (+01)-1-813-248-0585. Toutes les autres questions non urgentes concernant
le produit doivent être adressées à DPS Skis : (+01)-1-801-413-1737 ou le numéro gratuit de DPS Skis, depuis l’Amérique du Nord +1-833-DPS-SKIS (+1-833-
377-7547)
ou
via
e-mail
à
[email protected].
In
caso
di
emergenza
medica
o
chimica,
contattar
e
ChemT
el,
America
Settentrionale
+1-800-255-
3924 o Resto del mondo +1-813-248-0585. Tutte le altre richieste di informazioni non urgenti sul prodotto devono essere indirizzate a DPS Skis: +1-801-413-
1737
o
Numero
V
erde
DPS
Skis,
America
Settentrionale
+1-833-DPS-SKIS
(+1-833-377-7547)
o
[email protected].
En
cas
d’urgence
médicale
ou chimique, contactez ChemTel, Amérique du Nord +1 800 255-3924 ou dans le monde entier +1 813 248-0585. Toutes les autres questions non urgentes
concernant le produit doivent être adressées à DPS Skis : +1 801 413-1737 ou le numéro gratuit de DPS Skis, Amérique du Nord +1 833 DPS-SKIS (+1 833 377-
7547)
ou
à
l’adresse
:
[email protected].
医学的または化学的緊急事態が発生した場合は、北米のChemTel+1-800-255-3924ま た は ワ ー ルドワ イドの+1-813-248-0585に 連 絡 してくだ さ い 。製品に関するその他の緊急ではないお問い合わせはすべて、DPSス キ ー 宛 て に お 願 い 致 し ま す:+1-801-413-1737また はフリー ダイ
ヤル
DPSス キ ー 、北 米 + 1-833-DPS-SKIS(+ 1-833-377-7547)または[email protected]。의료 또는 화학적 응급 상황이 발생할 경우 ChemTel, +1-800-255-3924(북미) 또는 +1-813-248-0585(전세계)로문의하십시오. 제품에 대한 기타 비상시 문의는 모두 아래와 같이 DPS Skis로전화나 이메일로 문의해야 합니다. +1-801-
413-1737
또는 Toll Free DPS Skis, 북미 +1-833-DPS-SKIS(+1-833-377-7547) 또는 [email protected]. Ved en medisinsk eller kjemisk nødssituasjon, kontakt ChemTel, Nord-Amerika +1-800-255-3924 eller resten av verden +1-813-248-0585. Alle andre henvendelser om produktet skal reddes til DPS Skis: +1-
801-413-1737
eller
avgiftsfritt
DPS
Skis,
Nord-Amerika
+1-833-DPS-SKIS
(+1-833-377-7547)
eller
[email protected].
I
händelse
av
en
medicinsk
eller kemisk nödsituation, kontakta ChemTel, Nordamerika +1-800-255-3924 eller internationellt +1-813-248-0585. Alla andra icke-brådskande förfrågningar om
produkten bör riktas till DPS Skis: +1-801-413-1737 eller gratis DPS Skis, Nordamerika +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) eller phantom.support@dpsskis.
com.
Contains: Organometallic Compounds. Enthält: Organometallische Verbindungen. Contient : Composés organométalliques. Contiene: Composti
Organometallici. Contient : Composés organométalliques. 含まれるもの:有機金属化合物。포함: 유기금속 화합물. Inneholder: Organometalliske forbindelser.
Innehåller:Organometalliska föreningar.