Phantom Cure Station User manual

High performance base treatment to improve gliding surfaces.
i
!
EN
Update: July 2022
Apply once, glide forever.
INSTRUCTIONS

PHANTOM Cure Station
Model:
Serial #:
PHANTOM requires specic UV light and temperature conditions to cure properly. We recommend a professional application where possible. PHANTOM erfordert
bestimmte UV-Licht- und Temperaturbedingungen, um richtig auszuhärten. Wir empfehlen, wenn möglich, eine professionelle Anwendung. PHANTOM nécessite
une lumière UV et des conditions de température spéciques pour bien durcir. Nous recommandons une application professionnelle lorsque cela est possible.
Per una polimerizzazione corretta, PHANTOM richiede condizioni speciche di luce UV e temperatura. Si raccomanda un’applicazione professionale, ove
possibile. PHANTOM nécessite des conditions spéciques de température et de lumière UV pour durcir correctement. Nous vous recommandons une application
professionnelle lorsque cela est possible. PHANTOMは、適切にキュアするために特定のUV光と温度条件を必要とします。できる限り、プロによる施工をされるようお勧め
します。PHANTOM을이용하여 올바르게 관리하려면 특정 UV 조명 및온도 조건이 필요합니다. 당사는 가능하면 전문적인 적용을 추천합니다. PHANTOM trenger et bestemt
UV-lys og riktige temperaturforhold for korrekt herding. Vi anbefaler at dette gjøres av en profesjonell der det er mulig. PHANTOM kräver specika UV-ljus- och
temperaturförhållanden för att härda ordentligt. Vi rekommenderar en professionell applicering när det är möjligt.
Warning: Flammable liquid and vapor. Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open ames and other ignition sources. Liquid can cause eye and skin
irritation. Use in a well ventilated area and wear protective gloves, eye and face protection. Please read all instructions and warnings before starting. Once cured
on a ski or snowboard, this is an inert material that is non-hazardous and emits no vapors. Warnung: Flüssigkeit und Dampf sind brennbar. Von Wärme, heißen Flächen,
Zündfunken, offenem Feuer und anderen Zündquellen fernhalten. Flüssigkeit kann zu Augen- und Hautreizungen führen. In gut belüfteten Bereichen verwenden
und Schutzhandschuhe, Augen- und Gesichtsschutz tragen. Bitte lesen Sie vor Beginn alle Anweisungen und Warnhinweise. Nach dem Aushärten auf dem Ski
oder Snowboard ist das Material inaktiv und ungefährlich und emittiert keine Dämpfe. Avertissement : Liquide et vapeurs inammables. Tenir à l’écart de la chaleur, des
surfaces chaudes, des étincelles, des ammes vives et autres sources de combustion. Le liquide peut provoquer une irritation des yeux et de la peau. Utilisez-
le dans un endroit bien ventilé et portez des gants de protection, un appareil de protection des yeux et du visage. Veuillez lire toutes les instructions et tous
les avertissements avant de commencer. Une fois durci sur un ski ou un snowboard, il s’agit d’un matériau inerte, non dangereux et n’émettant aucune vapeur. Attenzione:
Liquido e vapore inammabili. Tenere lontano da calore, superci calde, scintille, amme libere e altre fonti di accensione. Il liquido può causare irritazioni agli
occhi e alla pelle. Utilizzare in un’area ben ventilata e indossare guanti protettivi e protezioni per occhi e viso. Leggere tutte le istruzioni e le avvertenze prima di
iniziare. Una volta polimerizzato su uno sci o uno snowboard, questo materiale è inerte, non pericoloso e non emette vapori. Avertissement : Liquide et vapeur inammables.
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des ammes nues et autres sources d’inammation. Le liquide peut provoquer une irritation
des yeux et de la peau. Utilisez dans un endroit bien ventilé et portez des gants et un appareil de protection pour les yeux et le visage. Veuillez lire toutes les
instructions et tous les avertissements avant de commencer. Une fois durci sur un ski ou une planche à neige, ce matériel est inerte, non dangereux et n’émet aucune vapeur.
警告:可燃性の液体および蒸気。熱、高温の表面、火花、裸火、その他の発火源から遠ざけてください。液体は、目や皮膚の炎症を引き起こす可能性があります。換気の
良い場所で使用し、保護手袋、目および顔の保護具を着用してください。開始する前に、説明書と警告をすべてお読みください。不活性材料ですから、一旦、スキーやスノ
ーボードへのキュア施工をした後は、無害となり、蒸気を放出することはありません。경고: 가연성 액체 및증기. 열, 뜨거운 표면, 스파크, 불꽃 및기타 점화원으로부터 멀리
떨어져 있어야 합니다. 액체는 눈과 피부를 자극할 수있습니다. 환기가 잘되는 곳에서 사용하고 보호 장갑, 눈및얼굴 보호구를 착용해야 합니다. 시작하기 전에 모든 지침 및
경고를 읽어 보십시오. Advarsel: Brannfarlig væske og damp. Hold
unna varme, varme overater, gnister, åpen ild og andre antennelseskilder. Væske kan forårsake øye- og hudplager. Bruk i et godt ventilert område og ha på deg
vernehansker, -briller og -maske. Less alle instruksjonene og advarslene før du starter. Når herding er utført på ski eller snowboard, er dette et inert materiale som er
ufarlig og ikke avgir noen avgasser. Varning: Brandfarlig vätska och ånga. Håll borta från värme, heta ytor, gnistor, öppna lågor och andra antändningskällor. Vätskan
kan orsaka ögon- och hudirritation. Använd på en välventilerad plats och bär skyddshandskar, ögon- och ansiktsskydd. Läs alla instruktioner och varningar innan
du börjar. När det väl har härdat på en skida eller snowboard är detta ett trögt material som är ofarligt och inte avger några ångor.
In the event of a medical or chemical emergency contact ChemTel, North America +1-800-255-3924 or Worldwide +1-813-248-0585. All other non-emergency
inquiries about the product should be directed to DPS Skis: +1-801-413-1737 or Toll Free DPS Skis, North America +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) or
[email protected]. Bei einem medizinischen oder chemischen Notfall kontaktieren Sie bitte ChemTel, in Nordamerika +1-800-255-3924 oder
weltweit +1-813-248-0585. Alle sonstigen nicht dringenden Anfragen zum Produkt richten Sie bitte an DPS Skis: +1-801-413-1737 oder gebührenfrei an DPS
Skis, Nordamerika +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) oder an [email protected]. En cas d’urgence médicale ou chimique, contactez ChemTel,
depuis l’Amérique du Nord au +1-800-255-3924 ou depuis le reste du monde au (+01)-1-813-248-0585. Toutes les autres questions non urgentes concernant
le produit doivent être adressées à DPS Skis : (+01)-1-801-413-1737 ou le numéro gratuit de DPS Skis, depuis l’Amérique du Nord +1-833-DPS-SKIS (+1-833-
377-7547) ou via e-mail à [email protected]. In caso di emergenza medica o chimica, contattare ChemTel, America Settentrionale +1-800-255-
3924 o Resto del mondo +1-813-248-0585. Tutte le altre richieste di informazioni non urgenti sul prodotto devono essere indirizzate a DPS Skis: +1-801-413-
1737 o Numero Verde DPS Skis, America Settentrionale +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) o [email protected]. En cas d’urgence médicale
ou chimique, contactez ChemTel, Amérique du Nord +1 800 255-3924 ou dans le monde entier +1 813 248-0585. Toutes les autres questions non urgentes
concernant le produit doivent être adressées à DPS Skis : +1 801 413-1737 ou le numéro gratuit de DPS Skis, Amérique du Nord +1 833 DPS-SKIS (+1 833 377-
7547) ou à l’adresse : [email protected]. 医学的または化学的緊急事態が発生した場合は、北米のChemTel+1-800-255-3924ま た は ワ ー ルドワ イドの
+1-813-248-0585に 連 絡 してくだ さ い 。製品に関するその他の緊急ではないお問い合わせはすべて、DPSス キ ー 宛 て に お 願 い 致 し ま す:+1-801-413-1737また はフリー ダイ
ヤルDPSス キ ー 、北 米 + 1-833-DPS-SKIS(+ 1-833-377-7547)または[email protected]。의료 또는 화학적 응급 상황이 발생할 경우 ChemTel, +1-800-
255-3924(북미) 또는 +1-813-248-0585(전세계)로문의하십시오. 제품에 대한 기타 비상시 문의는 모두 아래와 같이 DPS Skis로전화나 이메일로 문의해야 합니다. +1-801-
413-1737 또는 Toll Free DPS Skis, 북미 +1-833-DPS-SKIS(+1-833-377-7547) 또는 [email protected]. Ved en medisinsk eller kjemisk nødssituasjon,
kontakt ChemTel, Nord-Amerika +1-800-255-3924 eller resten av verden +1-813-248-0585. Alle andre henvendelser om produktet skal reddes til DPS Skis: +1-
801-413-1737 eller avgiftsfritt DPS Skis, Nord-Amerika +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) eller [email protected]. I händelse av en medicinsk
eller kemisk nödsituation, kontakta ChemTel, Nordamerika +1-800-255-3924 eller internationellt +1-813-248-0585. Alla andra icke-brådskande förfrågningar om
produkten bör riktas till DPS Skis: +1-801-413-1737 eller gratis DPS Skis, Nordamerika +1-833-DPS-SKIS (+1-833-377-7547) eller phantom.support@dpsskis.
com.
Contains: Organometallic Compounds. Enthält: Organometallische Verbindungen. Contient : Composés organométalliques. Contiene: Composti
Organometallici. Contient : Composés organométalliques. 含まれるもの:有機金属化合物。포함: 유기금속 화합물. Inneholder: Organometalliske forbindelser.
Innehåller:Organometalliska föreningar.

EN
OVERVIEW
PHANTOM Cure Station™ and PHANTOM Glide™ are designed to work together in a shop environment to provide
consistent and rapid UV cure for skis and snowboards. The formula has been specically designed and tested with
the temperature and UV concentration and combinations of wavelengths created by this equipment. No processes
other than using the cure station as described, or following the instructions for natural outdoor strong sunlight cure,
should be attempted.
Please read the PHANTOM Glide™bulk application instructions and warnings before beginning.
Minimum recommended shop temperature is 58°F/15°C for a reasonable 15-30 minute cure station preheat. Longer
preheat may be required at lower starting ambient temperatures.
Refer to Storage and Handling instructions (pg 12) for correct care of your PHANTOM Glide™.
Each bulk bottle contains 300ml of PHANTOM Glide™liquid.
Disposal: If entire contents of individual packets or bulk containers are not used up, remaining liquid can be poured into
absorbent cloth or paper and disposed of once entirely dry.
Please contact DPS Skis at +1.801.413.1737 or [email protected] if you have any troubles or questions
regarding the PHANTOM Cure Station™ or PHANTOM Glide™.
Manufacturer:
Drake Powderworks, Inc.
DBA: DPS Skis
647 South 600 West
Salt Lake City, UT 84101
USA
Phone: +1.801.413.1737
Email: [email protected]
Website: www.phantomglide.com
Voltage: 110 VAC
Nominal Current: 6 A
Frequency: 60 Hz
Made in: Salt Lake City, Utah, U.S.A.
Voltage: 220 VAC
Nominal Current: 3 A
Frequency: 50 Hz
Made in: Salt Lake City, Utah, U.S.A.
Flammable
Denitions of symbols:

EN
Caution:
•Two Person Lift Required. PHANTOM Cure Station™is a long, heavy object.
• Hot Surface. Do not touch the internal heating unit during or after operation.
• Disconnect PHANTOM Cure Station™from power source when servicing.
Cleaning Information
Over time moisture or evaporative residue may build up inside of the station. Wear appropriate gloves and wipe down
rst with a damp absorbent cloth or paper and then give a nal wipe down with a dry absorbent cloth or paper.
IMPORTANT Power Cable Information
Please, ensure that your PHANTOM Cure Station™is electrically rated to operate with the AC power available in your
location. North America voltage: 110 VAC. Europe and Japan voltage: 220 VAC.
• Only use the power cable that was provided with your PHANTOM Cure Station™.
• Do not plug the equipment power cable into an electrical outlet if the power cable is damaged.
• To prevent electric shock, plug the equipment power cable into properly grounded electrical outlets. If the equip-
ment is provided with a 3-prong power cable, do not use adapter plugs that bypass the grounding feature, or remove
the grounding feature from the plug or adapter.
• Connect the power cable to a grounded electrical outlet only.
• If you use an extension power cable, ensure that the total ampere rating of the products plugged in to the extension
power cable does not exceed the ampere rating of the extension cable.
• If you must use an extension cable or power strip, ensure the extension cable or power strip is connected to a wall
power outlet and not to another extension cable or power strip. The extension cable or power strip must be designed
for grounded plugs and plugged into a grounded wall outlet.
• If you are using a multiple-outlet power strip, use caution when plugging the power cable into the power strip.
Some power strips may allow you to insert a plug incorrectly. Incorrect insertion of the power plug could result in
permanent damage to your equipment, as well as risk of electric shock and/or re. Ensure that the ground prong of
the power plug is inserted into the mating ground contact of the power strip.
• Be sure to grasp the plug, not the cable, when disconnecting equipment from an electric socket.

EN
Power Cord Inlet/Main Power Switch
Preheat
Start
Cancel
Saw Horse
Door Limit Switch
OPERATION

EN
Attach the supplied power cord to A.
NOTE: If a rmware update is required, you will be sent an email with a zipped rmware code. You then install
the cord into the slot in the back left side of the display screen (B) and follow the emailed instructions to install.
To switch between Fahrenheit and Celsius, at initial power up press “cancel” to toggle between Fahrenheit (F) or
Celsius (C).
Pushing cancel at initial power up will display current installed rmware version, i.e. 2.49 Fahrenheit (F).
The door limit switch (G) may need to be adjusted in/out to ensure switch activation, while not creating a
signicant gap in the door seal. Do this by adjusting the order of the nuts holding the switch onto the metal tab.
If any issues persist please contact us.
90º
INITIAL CURE STATION SET UP
Install the 4 custom UV light bulbs into the light clips. Insert with pins vertical and rotate 90° until “click”.
A. Best if done by two people to securely insert each end to the light clips.
B. UV light is directional. Make sure the bulb logo faces down once installed.
STEP 1
STEP 2
STEP 3

EN
HOW TO OPERATE CURE STATION
Turn on the main power switch on the back left (A).
Triple display button (Cure Station version 2 and up):
a. With the door closed, press Preheat once. Both the heater and fan and the 4 UV lights should be on
during Preheat.
i. After temperature is reached, the station will maintain this temperature for a maximum of two
hours and will automatically shut off if there is no activity.
b. Insert the gear base side up centered under the lights, close the door, and press the Start button.
The cure cycle timer will only be initiated at this point if ‘Ready to Cure’ is displayed. Have the
door open for minimum time to retain heat and ensure efcient curing.
c. To cancel at anytime during Preheat, or a cure cycle, press Cancel.
NOTE:
• Initial preheat can take up to 30 minutes depending on ambient temperatures.
• The station is not designed for shop temperature below 58°F/14°C or may take longer to preheat.
• The rst few heat cycles may have a slight burning odor while the heating elements clean off any
manufacturing oils or dust.
STEP 1
STEP 2

EN
HOW TO APPLY PHANTOM GLIDE™
*
*
*
STEP 1
New Skis
Thoroughly clean the factory wax from the base using an industry
approved citrus base cleaner. Do not use unapproved solvent
based cleaners.
Allow the base to dry completely and wipe with a clean paper
towel to remove any remaining residue or dust.
Clean the base either by a fresh stone-grind or a thorough
base cleaning.
Used Skis
Thoroughly clean any wax from the base using an industry
approved citrus base cleaner. Do not use unapproved solvent
based cleaners.
Allow the base to dry completely and wipe with a clean paper
towel to remove any remaining residue or dust.
Repair any base damage with P-tex or base welds where
necessary.
A stone grind is the most efcient way to restore structure or to
remove abrasion, oxidation and/or damage due to use, and is
critical to ensure good PHANTOM Glide™performance.
If the bases are in good shape use a citrus base cleaner (solvent-
based cleaners are not recommended.
If a stone grind is not possible, and the base is particularly
abraded, oxidised or dirty; brush it out with a stiff roto or hand
brush and then repeat the base cleaning process.
IMPORTANT: PHANTOM Glide™should be at ambient room temperature (65°F - 85°F / 18°C - 30°C).
With the lid closed, thoroughly shake the bulk bottle container before each use. Meter out the correct amount of PHANTOM
Glide™per the size chart by administering the recommended number of sprays. For nearly all bases, this is between 2 and
4 full sprays. Applying light pressure with non-absorbent pad, spread evenly between the contact points, working from the
center of the base out to the edges (to minimize mess and clean-up later). Spread PHANTOM Glide™out to tips and tails,
trying to minimise run off. Wipe off any excess PHANTOM Glide™that spills over onto the top sheet. Continue to work
PHANTOM Glide™into the base until the surface has an even, thin polished sheen along the entire length of the running
surface. Make sure to close the spray nozzle after each use.
Prepare Equipment Surface
Apply PHANTOM Glide™Formula
STEP 2
NOTE: These instructions are only applicable to PHANTOM Glide™, a spray-on product released in Winter of 2021/2022.
PHANTOM 2.0 from 2018 is a two-part process requiring a Part A cure and a Part B cure.
PHANTOM CSF from 2019 is offered in bulk bottles for shops and demo needs and is a one-part process with a single cure.
Instructions for both PHANTOM 2.0 and PHANTOM CSF have key differences, and can be found at:
CSF: https://csf.phantomglide.com
DIY: https://diy.phantomglide.com

EN
Once the surfaces have been prepared as described in Step 2, the equipment is ready to go directly into the cure station.
Ensure the bases have an even, thin polished sheen, with no excess PHANTOM Glide™anywhere along the running surface.
NOTE: Bases should be treated at a minimum shop temperature of 58°F/15°C. For optimum results bases should be at 75 -
100 F prior to applying PHANTOM Glide™.
NOTE: PHANTOM Glide™no longer produces a white residue or matte nish. A glossy residue may exist but it should not be
wet or pooled on the base. Once polished, the base will have a high performance sheen. Properly cured PHANTOM Glide™
is essential to long-term performance and you should be sure this step is completed prior to moving onto step 5.
STEP 3
With any binding brakes securely strapped at, or snowboard bindings off, insert into the cure station on the supplied stands
with tips facing the heater (to improve cure efciency) and close the door. Minimize time the door is open to retain internal
Cure Station heat.
A. UV lights will NOT come on unless the door is closed and the limit switch in the upper left corner
is activated.
B. If the internal temperature is below a threshold the cure station may go through a pre-heat period
before the timer begins the countdown.
Once the cure cycle is done, remove the equipment from the cure station and allow it to return to room temperature. The
base should be dry with a nice polished appearance. If any signicant wetness exists, wipe off with a paper towel and
continue curing for another 5-10 minutes. A small amount of residue is OK. Once the base is properly cured, you can move
onto the nishing process described below in Step 5.
STEP 4
IMPORTANT: It is important to use the recommended volume
of PHANTOM Glide™during the application process to ensure
efcient curing and peak performance.
Put Equipment into Cure Station
Run Cure Station Cycle

EN
Wear appropriate eyewear and mask anytime you are brushing winter sports equipment. Using a nylon roto brush, or hand
brush, brush the base(s) from tip to tail. A single pass with the brush is generally sufcient. At this point, the surface will
have a polished sheen and is ready for use!
NOTE: Any tools used to further polish the base (i.e. horsehair or felt brushes) may be used at this point but are not
necessary. Take care to move the brush quickly along the bases in order to not cause friction burn.
STEP 4
STEP 5Brush Skis
A PHANTOM Glide™treated base will continue to have consistent and fast glide as long as the base is kept in good
condition. In practice, this means that some maintenance is required at regular intervals.
When the bases begin to look dry/white, this is a sign that abrasion has formed micro-hairs on the base. Regular dry
polishing using the PHANTOM GlideTM polishing pad and intermittent polishing with water will help keep bases clean
and maintain glide performance. For hard to remove adhesives and residue such as skin glue, use a citrus base cleaner or
rubbing alcohol.
Dirt and grease may also need to be cleaned off periodically. In this case, use a citrus base cleaner, and follow up with
polishing. After using any solvents on the gliding surface, always make sure bases are completely dry before thoroughly
polishing.
If the structure of the bases becomes damaged or severely abraded, a base grind is recommended. A base grind should
always be followed by polishing.
Inspect the remaining equipment surfaces for PHANTOM Glide™residue. Wipe off the edges, sidewalls and topsheet.
Visually inspect to make sure that everything looks clean.
Place PHANTOM Glide™sticker on each ski or snowboard topsheet.
STEP 4
STEP 6Final Inspection
STEP 4
STEP 7Continued Maintenance

EN
Storage and Handling
Opened bottles should be kept at less than 85F (30C). Vigorously shake before each use, and keep the spray nozzle
locked closed after each use. Bottles should be used within 9 months, otherwise please contact DPS for situation
specic advice.
For long-term storage (i.e. during the off season), the following steps are meant as best practice:
1. Remove the spray nozzle and close the bottle with the original cap.
2. Double bag the bottle(s) in ziplock bags or other similar freezer bags. Place the packaged bottles in a freezer (or fridge)
and leave long term.
3. Remove bottles from cold storage a day before intended use and let sit out until they have reached room temperature.
4. Wait until the bottles have returned to room temperature and shake before using.
For local European 24/7 spill or accidents service in specic countries, call your regional poison control center,
or the global service listed which has our SDS on le and product information.
Best Practices:
• Store unopened bulk bottles over time in a cool dry place.
• Completely nish a bulk bottle within 9 months of opening.
• Always close the lid after each application.
• Avoid direct UV light, except for curing inside the box.
• Use protective gloves to avoid contact with skin.
• PHANTOM Glide™is harmful if ingested. Clean up spills and keep away from children and pets.
• Wear protective eyewear and mask while rotobrushing.
• Apply in a well ventilated area
Servicing Items (available by contacting DPS):
• Fuse 10A 250VAC 5X20MM
• Power Cord 110v Type B - IEC 320 connection (NA/JP)
• Power Cord 220v Type F - IEC 320 connection (Europe)
• Power Cord 220v Type J - IEC 320 connection (Switzerland)
• Power Cord 220v Type G - IEC 320 connection (UK)
• Power Cord 220v Type I - IEC 320 connection (Southern Hemisphere)
• USB cord A Male × B Male 3’
• PHANTOM UV Bulbs
• Replacement Limit Switch (G)
• Extra gloves, masks, squeegees, available upon request.
In the event of a medical or chemical emergency contact ChemTel, North America
1-800-255-3924 or Worldwide +1-813-248-0585. All other non-emergency inquiries about the

EN
Cure Station Troubleshooting
Why won’t the cure station turn on?
• Check the exterior plug connection.
• Check the fuse box in the plug power box.
The UV lights will not turn on?
• Check the limit switch connection is securely connecting to the door. You can adjust the contact
pressure by adjusting the positioning nuts.
• Inspect wiring of the limit switch for proper connection.
• Move a functional light from another slot into the slot where a non-working light is. This will check if the
issue is with the UV light itself, or with the light clips.
are specic to the PHANTOM Cure Station™and no other lights should be used other than DPS provided.
What do I do if the Cure Station won’t reach ‘Ready to Cure’ temperature?
• Check all 4 x UV lights are functional.
• Check the fan is running, you should be able to hear a ‘whirr’.
• Check the seal between the main body of the box and the door is tight.
• Check that the door latches are tightened and not bent.
• Be mindful of how often or how long you open the door.
• Start the preheat cycle before prep work on the skis.
• Make sure your ambient shop temperature is within reason.
Why is there no soak period for PHANTOM Glide™?
• PHANTOM Glide™uses a thinner, improved formula that penetrates more efciently and eliminates the
need for a soak period prior to the cure station cycle.
What do I do if the bases are still wet after 20 minutes curing in the cure station?
• Take the skis/board out, and using a fresh paper towel wipe down any wet areas. Place the skis/board
back in the Cure Station for another 5 - 10 minutes, or until the base(s) are 100 % dry.
• For future applications more diligently work the excess PHANTOM Glide™into the base until the base is
left with a thin, even shine, leaving no excess PHANTOM Glide™pooled on the gliding surface.
What if the bases don’t have a polished sheen after curing and brushing?
• The base is most likely heavily oxidized or abrasion damaged with micro-hairs. Polishing with a
PHANTOM Glide™polishing pad will reduce abrasion but may not remove it entirely. If the abrasion is
severe, a stone grind is the best solution to reset the damaged surface and restore peak performance.
PHANTOM Glide™Instructions Troubleshooting/FAQs:
PHANTOM Glide™Troubleshooting

EN
HOW TO UPDATE PHANTOM CURE STATION FIRMWARE - MAC
Cure Station Firmware Update Instructions - MAC:
https://drive.google.com/le/d/1MctXts2U2z-F1pKhnqRO7Mt5OumB7l0L/view?usp=sharing
3-Button Cure Station Firmware Update Instructions - MAC - INO File Link:
https://drive.google.com/le/d/1JXMEXSggCWGVBQLC-2TGmHklmIfU6sL2/view?usp=sharing
1-Button Cure Station Firmware Update Instructions - MAC - INO File Link:
https://drive.google.com/le/d/1p5dKTXQ66__TyE_7UyPajaIfoIXZmad9/view?usp=sharing
If you have any questions or concerns regarding Cure Station Firmware, please email
Follow the instructions provided at the links below.
Mac Firmware Update Instructions
HOW TO UPDATE PHANTOM CURE STATION FIRMWARE - PC
If you have any questions or concerns regarding Cure Station Firmware, please email
PC Firmware Update Instructions
Follow the instructions provided at the link below.
3-Button Cure Station Firmware Update Instructions - PC:
https://drive.google.com/le/d/1cjQL25mWitj6G5INqPxeWHXDjTpSpB0y/view?usp=sharing
3-Button Cure Station Firmware Update Instructions - PC - Hex File Link:
https://drive.google.com/le/d/1p5dKTXQ66__TyE_7UyPajaIfoIXZmad9/view?usp=sharing

EN
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Fuse Ratings and Characteristics
Miniature Fuse, 5 x 20 mm, Time-Lag T, L, 250 VAC
Description
IEC Standard Fuse
L = Low Breaking Capacity (Glass Tube)
Applications
Primary Protection in Equipment
Technical Data
Rated Voltage:
Rated current:
Breaking Capacity:
Characteristic:
Admissible Ambient Air Temp:
Climatic Category:
Material: Tube
Material: Endcaps
Unit Weight:
Storage Conditions:
250VAC
0.05 - 20A
35A - 200A
Time-Lag T
-55°C to 125°C
55/125/21 acc. to IEC 60068-1
Glass
Nickel-Plated Copper Alloy
1g
0°C to 60°C, max. 70% r.h.
Table of contents