Philips HF 305 User manual

HF 305

English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating nstructions.
Français Page 12
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 .
Deutsch Seite 20
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands Pagina 28
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 37
• Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le
istruzioni per l'uso.
Ελληνικά Σελίδα 45
•Ανοίξτε την σελίδα 3 για τισ οδηγίεσ χρήσεωσ.
2

3
SYSTOLIC
mmHg
DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR HF 305
MEMORY
START
DIASTOLIC
mmHg
PULSE
min.
A
E
I
FG
B
C
D
H
J

English
List of functions
ASystolic pressure in mmHg (= mm mercury pressure)
BDiastolic pressure in mmHg (= mm mercury pressure)
CPulse rate (the number of heartbeats per minute)
DRelease button for the lid
EOn/off button
FMemory button for previously measured value
GProtective lid with brief directions for use
HHose connection
IArm cuff
JConnector
4
Important
•Read these instructions for use carefully in order to obtain accurate
measuring results.
•This blood pressure meter is only suitable for measuring the blood
pressure of adults.
•This blood pressure meter measures blood pressure on the basis of the
pulse rate. If you have a very weak or irregular pulse, it is possible that
the blood pressure meter will not be able to determine the right blood
pressure value.
Diabetics and people who suffer from cardiac arrhythmia, vascular
constriction or liver disorders must consult their doctor before they
start measuring their own blood pressure, since their blood pressure
values might deviate from the normal values. This also holds for
pregnant women.
•If in doubt, consult your doctor.
•Only a doctor is capable of interpreting your blood pressure values;
never change your medication without consulting a doctor.
•The cuff is suitable for upper arms with a circumference of 22-32 cm.

Placing the batteries
Place the batteries as shown in the figure on the left.
Make sure that the + and - poles are pointing in the
right direction. Use 4 alkaline, Philips Powerlife or
rechargeable batteries, size AA (LR06).
Remove the protective foil from the display.
Placing the cuff
Make sure that the blood circulation is not constricted
by tight clothes, such as rolled-up shirt sleeves, as this
could cause inaccurate readings.
Press the connector firmly into the hose connection of
the appliance.
Put the cuff on a table as shown in the figure.
Put your left arm through the opening in the cuff. The
rubber hose attached to the cuff should be on the inside
of the arm, pointing in the direction of the hand.
Tighten the cuff around the upper arm in such a way
that you can still slip two fingers between the cuff and
the arm. Make sure that the bottom edge of the cuff is
placed approx. 2-3 cm (1 inch) above the elbow
If the cuff has been fastened too tightly or not tightly
enough, there is a possibility that the measurement will
be inaccurate.
5

It is important that you sit down during the measurement and rest your forearm on a
table. Keep the arm still during the measurement.
Conditions for accurate blood pressure measurement
- Make sure your are comfortably seated and rest your
forearm on a table in such a way that the upper arm
is at about the same height as your heart.
- Sit down and relax for 10 minutes before you use the
blood pressure meter for the first time. Excitement or
depression as a result of emotional stress have a
clear effect on blood pressure. Blood pressure will be higher (or lower) than
normal and the pulse will usually also be faster.
- Make sure the measurement is not affected by tight clothes causing constricted
blood vessels.
- Do not eat, drink or smoke before you measure your blood pressure. Alcoholic
beverages in particular will influence the measurement.
- Carry out the measurement every day at the same time, since your blood
pressure fluctuates in the course of the day.
- Do not attach too much importance to the results of a single measurement.
Carrying out measurements regularly over a longer period of time and recording
the results will give you a better insight into your blood pressure than a single
measurement.
- If the blood pressure meter registers an abnormal situation, the error message
‘Err’ will appear on the display. For more details, see section ‘Messages on the
display’.
Carrying out the measurement
Press the START button. All symbols will appear on the
display for a second.
After the ‘0’ has been displayed for a few seconds, the
cuff will inflate automatically.
6
888
888
888
880

Note: The cuff should be fastened in such a way that
the blue mark on the cuff is positioned over the main
arteries in the upper arm.
When the correct blood pressure has been reached,
pressurisation is stopped and the measurement starts
(1). Remain seated in a relaxed way and do not move.
The pressure in the cuff will now be reduced. The
‘measurement in progress’ symbol ❤ will appear on the
display (2). The measurement is completed as soon as
the cuff is automatically depressurised.
Your systolic pressure, diastolic pressure and pulse will
now appear on the display.
Press the START button again to switch the appliance
off. If you forget to switch the appliance off, it will switch
off automatically after one minute.
Note: wait approx. 5 minutes before you repeat a
measurement.
Memory
The values measured last are stored in the memory
when the appliance is switched off.
The stored data appears on the display when the
memory button is pressed. An ‘M’ is displayed in the
bottom left-hand corner of the display.
The memory will be erased when you replace the
batteries.
7
160
138
077
080
138
077
080
M
146
1 2

Messages on the display
Symbol What to do
Measurement is in progress.
Remain seated and do not move.
The batteries are almost empty. Replace all batteries. Use alkaline,
Philips Powerlife or rechargeable batteries, size AA (LR06).
This message is displayed if you have moved during the
measurement. Measure your blood pressure again and
do not move during the measurement.
The pressure in the cuff is not high enough. Check if the
hose has been properly connected to the monitor and if
the cuff has been placed around the arm correctly. Check whether
there is any air escaping from the cuff.
General information about blood pressure
Blood pressure is measured in mmHg (mm mercury pressure). Blood pressure
consists of two values. Systolic pressure (SYS) is created by the contractions of the
heart muscle which pumps the blood into the arteries. Diastolic pressure (DIA) is
created when the heart relaxes and fills with blood again. The World Health
Organisation (WHO) has laid down the following standard values with regard to the
blood pressure of adults:
High blood pressure = risk factor
Systolic pressure (SYS) is too high when it exceeds 160 mmHg and diastolic
pressure (DIA) is too high when it exceeds 95 mmHg. We speak of ‘high blood
pressure’ when one of the two pressures exceeds the value mentioned above.
Borderline values
Systolic pressure: 140-160 mmHg
Diastolic pressure: 90-95 mmHg
Standard values
Systolic pressure: max. 140 mmHg
Diastolic pressure: max. 90 mmHg
8
❤
Err
Err
[uf
‡

Causes and consequences of high blood pressure
Causes of high blood pressure are, among other things, obesity, a high cholesterol
level, smoking, excessive alcohol consumption, emotions, excessive salt
consumption, a lack of exercise, hereditary inclination towards high blood pressure
and certain diseases such as kidney and metabolic disorders.
In the long term, high blood pressure can lead to reduced elasticity of the walls of
arteries (arteriosclerosis), which is one of the major causes of cardiac infarcts,
cerebral haemorrhages and cerebral infarcts as well as kidney disorders.
Blood pressure fluctuation
The blood pressure of healthy people, but especially that of people with high blood
pressure, fluctuates greatly. Blood pressure fluctuates in the course of the day and in
the course of the month. The season and the temperature also have an impact on
blood pressure. Generally, a person’s blood pressure is lower when the weather is
hot and higher when it is cold.
To give an example of the fluctuations in blood pressure that occur during the day, a
graph showing the blood pressure of a 35-year-old man has been included. The
blood pressure fluctuations may amount to 30 to 50 mmHg as a result of changing
circumstances during the day. Normally, blood pressure will go up when a person is
working or exercising and will drop to its lowest level during the hours of sleep. So
there is no need to be alarmed if one measurement shows your blood pressure to be
higher than usual.
9
Sleeping
012 13
Blood Pressure (mmHg)
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23TimePM AM
241234567891011
20
40
60
80
100
120
140
160

Why measure blood pressure at home?
An incidental blood pressure measurement carried out by a doctor is not a true
representation of your actual blood pressure. It is possible that a person’s blood
pressure is higher when it is measured by a doctor than it is when it is measured at
home, because people tend to be somewhat tense during a visit to the doctor. This is
why the pressure measured by doctors is often called ‘white coat’ blood pressure.
By measuring your blood pressure every morning before breakfast you can
determine your basic blood pressure. By always carrying out the measurement at the
same time of day, external influences on blood pressure can be excluded as much
as possible.
If you want to gain insight into the daily fluctuations of your blood pressure, measure
your blood pressure at several set points during the day. The risk of illness due to
high blood pressure depends on all pressures that occur during the day, not only on
the blood pressure you happen to have in the morning.
Always write down the date and the time along with the blood pressure values
measured. Keep in mind that only a doctor is capable of analysing your blood
pressure. On no account make a diagnosis yourself and NEVER change the dose of
medication prescribed by a doctor.
Maintenance
• This digital blood pressure meter consists of very fragile precision parts. Be
careful to avoid extreme temperatures, humidity, sunlight, shocks and dust.
• Only clean the appliance with a soft, moist cloth and some washing-up liquid.
Carefully remove stains on the cuff with a moist cloth and some soap.
• Do not bend the cuff too far backwards and make sure that the cuff has not been
rolled up too tightly when you put it away.
• Remove the batteries from the appliance if the blood pressure meter will not be
used for quite some time.
• Do not throw the batteries away but hand them in at an officially assigned
collection point.
10

Technical data Philips HF 305
Measuring method Oscillometric
Measuring range Pressure: 20 - 280 mmHg
Pulse: 40 - 200 beats/minute
Measuring accuracy Pressure: ± 3 mmHg
Pulse: ± 5%
Batteries 4 x 1.5V alkaline or Philips Powerlife
batteries (AA/LR06)
Battery life > 300 measurements
Operating temperature +10°C to +40°C.
Storage temperature –10°C to +60°C.
Air humidity 85% or less
Weight approx. 320 g without batteries
This appliance meets the requirements of MDD 93/42/EEC for medical appliances
11

Français
Liste des fonctions
ATension systolique en mmHg (= mm de pression de mercure)
BTension diastolique en mmHg (= mm de pression de mercure)
CFréquence du pouls (nombre de battements du cœur par minute)
DBouton d'ouverture du couvercle
EBouton Marche/Arrêt
FBouton mémoire des valeurs de la mesure précédente
GCouvercle de protection et instructions succinctes d'utilisation
HConnexion du tuyau
IBrassard
JConnecteur
12
Important
•Pour obtenir des résultats de mesures exacts, lisez ces instructions
avec attention.
•Cet appareil ne mesure que la tension artérielle des adultes.
•Cet appareil mesure la tension artérielle d'après la fréquence de
battement du pouls. Si vous avez un pouls très faible ou bien irrégulier,
il se peut que votre autotensiomètre ne puisse pas déterminer la bonne
valeur de tension. Les diabétiques et les personnes qui souffrent
d'arythmie cardiaque, de rétrécissement des vaisseaux ou de
dysfonctionnement du foie doivent consulter leur médecin avant de
procéder eux-mêmes àla mesure de leur tension artérielle, car les
valeurs de leur tension artérielle peuvent différer des valeurs normales.
Ceci s'applique aussi aux femmes enceintes.
•En cas de doute, consultez votre médecin.
•Seul un médecin est capable d'interpréter les valeurs de votre tension
artérielle. Ne changez pas de médication sans consulter un médecin.
•Le brassard convient pour un tour de bras d'une circonférence
de 22-32 cm.

Mise en place des piles
Disposez les piles comme indiqué dans l'illustration.
Les pôles + et - doivent être placés dans le bon sens.
Utilisez 4 piles alcalines Philips Powerlife ou
rechargeables, de dimension AA (LR06).
Retirez le film protecteur de l'écran d'affichage.
Mise en place du brassard
Assurez-vous que la circulation sanguine n'est pas
restreinte par des vêtements serrés, tels que des
manches roulées, car cela pourrait donner des résultats
de lecture imprécis.
Enfoncez fermement le connecteur dans la connexion
du tuyau de l'appareil.
Placez le brassard sur une table comme indiqué dans
l'illustration ci-contre.
Glissez votre bras gauche dans le brassard. Le tuyau
en caoutchouc qui est relié au brassard doit être placé
sur la face intérieure du bras et dirigé vers la main.
Serrez le brassard autour du bras, de telle sorte que
vous puissiez glisser deux doigts entre le brassard et le
bras. Le bord inférieur du brassard doit se situer à
environ 2-3 cm au-dessus du coude.
Si le brassard a été trop ou insuffisamment serré, il se
peut que la mesure ne soit pas exacte.
13

Il est important que vous soyez assis pendant la mesure et que votre avant-bras
repose sur une table. Tenez le bras immobile pendant la mesure.
Conditions pour une mesure exacte de la tension artérielle.
- Asseyez-vous confortablement et reposez votre bras
sur une table de telle sorte que votre avant-bras soit
approximativement au même niveau que votre cœur.
- Asseyez-vous et, avant la première utilisation de
l'appareil de mesure de la tension artérielle,
détendez-vous pendant environ 10 minutes.
- L'excitation (ou la dépression) qui peut résulter d'un stress émotionnel a un effet
évident sur la tension artérielle ; dans un tel cas, la tension artérielle est
supérieure (ou inférieure) à la normale et le pouls bat en général plus rapidement.
- La mesure ne doit pas être gênée par des vêtements trop serrés qui peuvent
exercer une pression sur les vaisseaux sanguins.
- Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas avant de prendre votre tension.
Les boissons alcoolisées en particulier influent sur le résultat.
- Effectuez la mesure tous les jours à la même heure, car votre tension artérielle
varie au cours de la journée.
- N'attachez pas trop d'importance aux résultats d'une seule mesure.
- Des mesures régulières sur une période plus longue, et leur enregistrement, vous
donneront un meilleur aperçu de votre tension artérielle qu'une mesure unique.
- Si l'appareil de mesure de la tension artérielle enregistre une situation anormale,
le message d'erreur "Err" s'affiche sur l'écran d'affichage. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section, "Messages de l'écran d'affichage".
Mesure de la tension artérielle
Appuyez sur le bouton START. Pendant une seconde,
tous les symboles s'affichent à l'écran.
Le "0" s'affiche pendant quelques secondes puis le
brassard se gonfle automatiquement.
14
888
888
888
880

Remarque : Le brassard doit être serré autour du bras
de telle sorte que la marque bleue se situe au dessus
de l'artère principale.
Lorsque la tension artérielle correcte est atteinte, le
gonflage du brassard cesse et la mesure débute (1).
Restez assis et détendu, et ne bougez pas.
La pression du brassard se réduit alors et le symbole
"mesure en cours" ❤ apparaît à l'écran (2). La mesure
est terminée lorsque le brassard se dégonfle
automatiquement.
Votre tension systolique, votre tension diastolique et
votre pouls s'affichent alors à l'écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton START pour arrêter
l'appareil. Si vous oubliez de l'arrêter, l'appareil s'arrête
automatiquement au bout d'une minute.
Remarque : attendez environ 5 minutes avant de
refaire une mesure
La mémoire
Lorsque vous arrêtez l'appareil, les dernières valeurs
mesurées sont sauvegardées dans la mémoire.
Les données sauvegardées apparaissent à l'écran
lorsque vous appuyez sur le bouton de la mémoire. Un
"M" s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran.
La mémoire s'efface lorsque vous remplacez les piles.
15
160
138
077
080
138
077
080
M
146
1 2

Les messages de l'écran
Symbole Ce qu'il faut faire
La mesure est en cours.
Restez assis et ne bougez pas.
Les piles sont presque vides. Remplacez toutes les piles. Utilisez les
piles alcalines Philips Powerlife ou des piles rechargeables, de Type
AA (LR06).
Ce message s'affiche si vous avez bougé pendant la mesure.
Recommencez la mesure tout en restant immobile pendant la mesure.
La pression du brassard est insuffisante. Vérifiez le branchement
correct du tuyau à l'écran de contrôle et la position correcte du
brassard sur votre bras. Assurez-vous que de l'air ne s'échappe pas
du brassard.
Informations générales sur la tension artérielle.
La pression artérielle est mesurée en mmHg (mm de pression de mercure). La
tension artérielle consiste en deux valeurs. La tension systolique (SYS) résulte de la
contraction du muscle cardiaque qui envoie le sang dans les artères. La tension
diastolique (DIA) résulte de la décontraction du cœur qui se remplit à nouveau.
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs standard suivantes
pour la tension artérielle des adultes :
Tension artérielle élevée = facteur de risque
La tension systolique (SYS) est trop élevée lorsqu'elle excède 160 mmHg et la
tension diastolique est trop élevée lorsqu'elle excède 95 mmHg. On parle de tension
artérielle trop élevée lorsque l'une de ces deux tensions excède la valeur ci-dessus.
Valeurs limites
Tension systolique : 140-160 mmHg
Tension diastolique : 90-95 mmHg
Valeurs standard
Tension systolique : 140 mmHg max.
Tension diastolique : 90 mmHg max.
16
❤
Err
Err
[uf
‡

Causes et conséquences de tension artérielle élevée
Les causes de tension artérielle élevée sont, entre autres, l'obésité, un niveau de
cholestérol élevé, le tabagisme, une consommation excessive d'alcool, les émotions,
une consommation excessive de sel, le manque d'exercice, une prédisposition
héréditaire à une tension artérielle élevée ainsi que certaines maladies telles que
des dysfonctionnements rénaux ou du métabolisme.
A long terme, une tension artérielle élevée peut provoquer une élasticité réduite des
parois des artères (artériosclérose), qui est une des principales causes d'infarctus
cardiaques, d'hémorragies ou d'embolies cérébrales et de dysfonctionnements
rénaux.
Fluctuations de la tension artérielle
La tension artérielle de personnes en bonne santé, mais tout spécialement celle de
personnes à tension artérielle élevée, subit de fortes fluctuations. La tension
artérielle fluctue au cours de la journée et au cours du mois. La saison et la
température ont également un effet sur la tension artérielle. En général, la tension
artérielle d'un sujet est plus basse par temps chaud, et plus élevée par temps froid.
Pour illustrer les fluctuations de la tension artérielle au cours de la journée, le
graphique montre celle d'un homme de 35 ans. Les fluctuations de la tension
artérielle peuvent être de 30 à 50 mmHg selon les événements de la journée.
Habituellement, la tension artérielle s'élève lors du travail ou d'exercice, et atteint son
niveau le plus bas durant le sommeil. Il n'y a donc pas lieu de s'alarmer si une
mesure indique que votre tension artérielle est plus élevée que d'habitude.
17
Sommeil
012 13
Tension artérielle (mmHg)
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
HeureAprès-midi Matin
241234567891011
20
40
60
80
100
120
140
160

Pourquoi mesurer la tension artérielle chez soi ?
La mesure occasionnelle de la tension artérielle effectuée par un médecin n'est pas
une bonne représentation de votre tension artérielle véritable. Il est possible que la
tension artérielle d'un sujet soit plus élevée lorsqu'elle est prise par un médecin que
lorsqu'elle est prise chez soi, car les sujets ont tendance à être quelque peu tendus
lorsqu'ils consultent un médecin. C'est pour cette raison que la mesure de la tension
artérielle prise par un médecin est souvent appelée tension artérielle "blouse
blanche". En prenant votre tension artérielle chaque matin avant le petit déjeuner,
vous pouvez déterminer votre tension artérielle de base. En procédant à la mesure
toujours au même moment de la journée, vous pouvez éliminer le plus possible les
influences extérieures sur la tension artérielle.
Si vous désirez avoir un aperçu des fluctuations de votre tension artérielle au cours
de la journée, mesurez-la à des moments précis différents de la journée. Le risque
de maladie du fait de forte tension artérielle dépend de toutes les tensions de la
journée et pas seulement de celle que vous pouvez avoir le matin.
En même temps que vous inscrivez les valeurs de la tension artérielle, notez la date
et l'heure des mesures. Souvenez-vous que seul un médecin est capable d'analyser
votre tension artérielle. En aucun cas vous ne devez établir vous-même un
diagnostic et ne changez JAMAIS la dose de médication prescrite par un médecin.
Entretien
• Cet appareil digital de mesure de la tension artérielle se compose de pièces de
grande précision. Évitez de le soumettre à des températures extrêmes, à
l'humidité, à la lumière du soleil, à la poussière et protégez-le des chocs.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humidifié d'un peu de produit vaisselle.
Retirez toute tâche sur le brassard avec un chiffon humide et un peu de savon.
• Ne repliez pas trop en arrière le brassard et lorsque vous le roulez pour le ranger,
ne le serrez pas trop.
• Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas servir pendant quelque temps.
• Ne jetez pas les piles, mais remettez-les à un point de collecte officielle.
18

Données techniques Philips HF 305
Méthode de mesure Oscillométrique
Limites de mesure Tension : 20 - 280 mmHg
Pouls : 40 - 200 battements par minute
Tolérance Tension : ± 3 mmHg
Pouls : ± 5%
Piles 4 x 1,5 V piles alcalines ou
Powerlife de Philips (AA/LR06)
Durée de vie des piles > 300 mesures
Température opérationnelle de +10°C à + 40°C
Température de rangement de -10°C à + 60°C
Hygrométrie de l'air 85% ou moins
Poids environ 320 g sans les piles
Cet appareil répond aux normes MDD 93/42/EEC sur les appareils médicaux.
19

Deutsch
Allgemeine Beschreibung
ASystolischer Blutdruck in mm Hg (= mm Quecksilbersäule)
BDiastolischer Blutdruck in mm Hg (= mm Quecksilbersäule)
CPulsfrequenz (Pulsschläge pro Minute)
DDeckelverriegelung
EEin-/Ausschalter "START"
FMeßwertspeicher "MEMORY" (speichert die zuvor gemessenen Werte)
20
Wichtig
•Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie
zuverlässige Meßergebnisse erzielen.
•Dieses Gerät ist ausschließlich zur Messung des Blutdrucks von
Erwachsenen geeignet.
•Dieses Gerät mißt den Blutdruck auf Basis des Pulsschlags. Bei
schwachem oder unregelmäßigem Puls liefert die Messung keine oder
unzutreffende Ergebnisse.
Diabetiker und Menschen mit einem unregelmäßigen Herzschlag
(Arrhythmie), mit Gefäßverengungen oder Leberschäden haben häufig
Blutdruckwerte, die von der Norm abweichen. Sie sollten darum Ihren
Arzt konsultieren, bevor Sie beginnen, selbst ihren Blutdruck zu messen.
Gleiches gilt während der Schwangerschaft.
•Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Arzt.
•Nur ein Arzt ist in der Lage, Ihre Blutdruckwerte richtig zu interpretieren.
Wechseln Sie nicht eigenmächtig die Medikamente oder ihre Dosierung,
ohne Ihren Arzt zu konsultieren.
•Die Manschette ist geeignet für einen Oberarm-Umfang von 22 bis 32 cm.
•Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt: Batterien und Akkus gehören
nicht zum Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus aus den Geräten der Wiederverwertung
zuzuführen. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde
oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und
Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.
Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe
hierzu die beiliegende "Weltweite Garantie".
Table of contents
Languages:
Other Philips Blood Pressure Monitor manuals