Register your product and get support at
CE131 a
b
c
d
e
f
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CE131_QSG_00_V2.0
What’s in the box
Contenido de la caja
Main unit
(with a sleeve)
Unidad principal
(con manga de montaje)
Rubber cushion
Almohadilla
de goma
Front panel
Panel frontal
Screw
x 1 pc
1 tornillo
Disassembly tools
x 2 pcs
2 herramientas
de desmontaje
Trim plate
Marco del
tablero
Carrying case
Funda de
transporte
User manual
Manual del
usuario
ISO male connector
Conector ISO
macho
Quick start guide
Guía de inicio
rápida
f
g
L
R
Rear Front
L
R
Rear Front
h
f
g
L
R
Rear Front
L
R
Rear Front
h
1Connect the supplied male connector to the unit.
2Check the car’s wiring carefully and connect them
to the supplied male connector.
1 Green/black s trip Left speaker (Rear)
2 White/black strip Left speaker (Front)
3 Gray/black strip Right speaker (Front)
4 Purple/black s trip Right speaker (Rear)
e Red Ignition key +12V DC when
ON/ACC
f Blue Motor/electric antenna relay
control lead
g Blue/white
hBlack Ground
i Yellow To the +12V car battery
which is energized at all times
3
applicable.
1Conecte el conector macho suministrado a la
unidad.
2Controle cuidadosamente el cableado del vehículo
y conecte los cables en el conector macho
suministrado.
1 Banda verde/negra Par lante izquierdo (posterior)
2 Terminal blanco/negro Parlante izquierdo (frontal)
3 Terminal gris/negro Parlante derecho (frontal)
4 Terminal violeta/
negro
Parlante derecho (pos terior)
e Rojo Llave de encendido+12V de
CC en ON/ACC
f Az ul Ca ble de control de l relé de la
antena e léct rica / d el motor
g Azul / blanco Cable de control del relé del
h Negro Tierra
i A marillo A la bater ía del au to de +12
V que reci be alimentación
constante
3
Turn on
Press .
press and hold until the unit is turned off.
Select country/region
1Press to turn on the unit.
»[SELECT OPERATING REGION] is displayed.
2Rotate to select an option:
[USA] (United States)
[EUR] (Western Europe)
[RUS] (Russia)
[AUS] (Australia)
[EAS] (Middle East)
[ASI]
[JAP] (Japan)
[LAT] (Latin America)
3Press
Set clock
1Press MENU
2Rotate to set hour.
3Press
4Rotate to set minute.
5Press
Listen to radio
1Press SOURCE repeatedly to select radio mode.
2Press ZONE / repeatedly to select band: [FM1][FM2][FM3][AM1][AM2] .
3Press and hold or to tune to a radio station manually.
»The radio station is broadcast.
» or .
Encendido
pulse .
mantenga pulsado hasta que la unidad se apague.
Selecciona el país o región
1Pulse para encender la unidad.
»Aparecerá [SELECT OPERATING REGION].
2Pulse para seleccionar una opción:
[USA] (Estados Unidos)
[EUR] (Europa occidental)
[RUS] (Rusia)
[AUS] (Australia)
[EAS] (Medio Oriente)
[ASI]
[JAP] (Japón)
[LAT] (América Latina)
3Pulse
Ajuste del reloj
1Pulse MENU varias veces has ta que la hora ac tual aparezca en la pantalla.
2Gire
3Pulse
4Gire
5Pulse
Cómo escuchar la radio
1Pulse SOURCE varias veces par a seleccionar el modo de radio.
2Pulse ZONE / varias veces para seleccionar una banda: [FM1][FM2][FM3][AM1] o [AM2] .
3Mantenga pulsado o para sintonizar una emisora de radio manualmente.
»Se emitirá la estación de radio.
» o .
Store stations automatically
1 DBB until [STORE - - -] is displayed.
2Press
»The six strongest stations of the selected band are saved in preset channel automatically.
Store stations manually
1Tune to a station that you want to store.
2Press a numeric button for 3 seconds.
»The station is saved in the selected channel.
Play from USB
1Slide the USB socket cover marked to the lef t.
2Inser t the USB device into the USB socket.
»The unit starts to play from the USB device
automatically.
Insert a card
1Press to release the panel.
2Inser t the card into the card slot.
3Close the front panel.
»The unit starts playing from the card automatically.
Reset
You can reset the unit to its default setting.
1Detach the front panel.
2Press the reset button by using a ball-point pen
or a similar tool.
»Preset adjustments such as preset channels and
sound adjustments are erased.
Guarde las emisoras automáticamente
1 DBB hasta que [STORE - - -] aparezca en la pantalla.
2Pulse
»Se guardarán automáticamente las seis emisoras más potentes de la banda seleccionada en los
canales presintonizados.
Guarde las emisoras manualmente
1Sintonice la emisora que desea almacenar.
2Mantenga pulsado un botón numérico durante 3 segundos.
»La emisora se guardará en el canal seleccionado.
Reproducción desde un dispositivo USB
1Deslice la cubier ta de la toma USB hacia la
izquierda.
2Introduzca el dispositivo USB en el puer to USB.
»La unidad comenzará a reproducir el contenido
del dispositivo USB automáticamente.
Introducción de una tarjeta
1Pulse para liberar el panel.
2Introduzca la tarjet a en la ranura para tarjetas.
3Cierre el panel frontal.
»La unidad comenzará a reproducir el contenido de
la tarjeta automáticamente.
Reestablecer
Puede restablecer los valores predeterminados de la unidad.
1Extraiga el panel frontal.
2Pulse el botón de res tablecimiento con una lapicera o
una herramienta similar.
»
RESET
RESET
Connect wires: ISO male connectors
Conexión de los cables: conectores ISO macho
ÁQuick start guide
ÁGuía de inicio rápida
EN Quick start guide
ES-AR Guía de inicio rápida
PT-BR Guia de início rápido
=+7: ҄ઢܞڲ
=+&1 ිగႬᆻଶ
183mm
53mm