manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Clock Radio
  8. •
  9. Philips AJ3200 User manual

Philips AJ3200 User manual

Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
AJ3200
EN Quick Start Guide
CS Stručná příručka
DA Lynvejledning
DE Kurzanleitung
EL Οδηγός γρήγορης έναρξης
ES Guía de inicio rápido
FI Pika-aloitusopas
FR Guide de démarrage rapide
HU Gyors áttekintő útmutató
EN Note: You can only set time in standby mode.
CS Poznámka: Vpohotovostnímrežimumůžetenastavitpouzečas.
DA Bemærk: Klokkeslættet kan kun indstilles i standbytilstand.
DE Hinweis: Sie können die Zeit nur im Standby-Modus einstellen.
EL Σημείωση: Μπορείτεναρυθμίζετετηνώραμόνοστηλειτουργίααναμονής.
ES Nota: La hora solo puede ajustarse en el modo de espera.
FI Huomautus: ajan voi määrittää vain valmiustilassa.
FR Remarque:vouspouvezuniquementréglerl’heureenmodeveille.
HU Megjegyzés:Azidőbeállításacsakkészenlétimódbanlehetséges.
EN Note: Make sure that you have set the clock correctly.
CS Poznámka:Zkontrolujtesprávnénastaveníhodin.
DA Bemærk: Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieUhrzeitkorrekteingestelltist.
EL Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιέχετερυθμίσεισωστάτορολόι.
ES Nota:Asegúresedequehaajustadoelrelojcorrectamente.
FI Huomautus: varmista, että olet asettanut kellonajan oikein.
FR Remarque:assurez-vousquevousavezcorrectementréglél’horloge.
HUMegjegyzés:Ellenőrizze,hogymegfelelőenállította-ebeazórát.
EN Tune to FM radio stations
Tip: Forbetterreception,fullyextendandadjustthepositionoftheantenna.
CS LaděnírádiovýchstanicFM
Tip: Lepšíhopříjmudocílíteúplnýmnataženímantényaúpravoujejípozice.
DA Find FM-radiostationer
Tip: Duopnåroptimalmodtagelsevedattrækkeantennenheltudogjusteredensposition.
DE EinstelleneinesUKW-Radiosenders
Tipp: FüreinenbesserenEmpfangziehenSiedieAntennevollständigaus,undrichtenSiesie
aus.
EL ΣυντονισμόςσεραδιοφωνικούςσταθμούςFM
Συμβουλή: Γιακαλύτερηλήψη,προεκτείνετεπλήρωςτηνκεραίακαιπροσαρμόστετη
θέσητης.
ES SintonizacióndeemisorasderadioFM
Consejo: Paramejorarlarecepción,extiendaporcompletolaantenayajustesuposición.
FI FM-radioasemien virittäminen
Vinkki: voit parantaa vastaanottoa vetämällä antennin kokonaan ulos ja säätämällä sen asentoa.
FR RéglagedesstationsderadioFM
Conseil: pouraméliorerlaréception,déployezentièrementl’antenneFMetajustezsaposition.
HUFM-rádióállomásokbehangolása
Tipp: AjobbvételérdekébenhúzzakiteljesenazFM-antennátésállítsaamegfelelőhelyzetbe.
EN Store radio stations in memory
Note: Youcanstoreamaximumof10presetradiostations.
Tooverwriteapre-storedradiostation,storeanotheronewithitssequencenumber.
CS Ukládánírádiovýchstanicdopaměti
Poznámka: Uložitlzemaximálně10předvolebrádiovýchstanic.
Chcete-lipřepsatpřednastavenourádiovoustanici,uložtejinoustanicisjejímpořadovým
číslem.
DA Gem radiostationer i hukommelsen
Bemærk: Dukanhøjstgemme10DAB+-radiostationer.
Hvisduviloverskriveenforudindstilletradiostation,skaldulagreenandenstationmeddens
sekvensnummer.
DE Speichern von Radiosendern im Speicher
Hinweis: Siekönnenmaximal10voreingestellteRadiosenderspeichern.
UmeinenprogrammiertenRadiosenderzuüber schreiben,speichernSieeinenanderen
SendermitseinerFolgenummer.
EL Αποθήκευσηραδιοφωνικώνσταθμώνστημνήμη
Σημείωση: Μπορείτενααποθηκεύσετεέωςκαι10ραδιοφωνικούςσταθμούς.
Γιανααντικαταστήσετεέναναποθηκευμένοραδιοφωνικόσταθμό,αποθηκεύστε
κάποιονάλλοχρησιμοποιώνταςτονίδιοαριθμόακολουθίας.
ES Almacenamiento de emisoras de radio en la memoria
Nota: Puedealmacenarunmáximode10emisorasderadiopresintonizadas.
Para sobrescribir una emisora de radio almacenada previamente, almacene otra emisora con su
númerodesecuencia.
FI Radiokanavien tallentaminen muistiin
Huomautus: voittallentaaenintään10esiasetettuaradiokanavaa.
Korvaa ohjelmoitu radioasema tallentamalla toinen kanava sen järjestysluvulle.
FR Mémorisationdesstationsderadio
Remarque : vouspouvezmémoriserjusqu’à10stationsderadioprésélectionnées.
Pourremplacerunestationderadioprésélectionnée,enregistrezuneautrestationavec
sonnumérodeséquence.
HUTároljaarádióállomásokatamemóriában
Megjegyzés: Legfeljebb10előrebeállítottrádióállomástárolásáravanlehetőség.
Haegyelőrebeállítottállomástfelülkívánírni,akkortároljonmásikállomástazzala
programsorszámmal.
EN Whenalarmsounds,pressSNOOZE.
» Thealarmsnoozesandrepeatsringingnineminuteslater.
CS PozazvoněníbudíkustisknětetlačítkoSNOOZE.
» Budíkpřestanezvonitazačneznovuodevětminutpozději.
DA Når alarmen lyder,skal du trykke på SNOOZE.
» Alarmindstillestilsnoozeogringerigenniminuttersenere.
DE WennderAlarmertönt,drückenSieSNOOZE.
» Der Alarm wird beendet und nach neun Minuten wiederholt.
EL Ότανηχείηαφύπνιση,πατήστεSNOOZE.
» Ηαφύπνισηαναβάλλεταικαιεπαναλαμβάνεταιεννέαλεπτάαργότερα.
EN Press AL1 or AL2repeatedlytoselectanalarmsource(FMradioorbuzzer)or
deactivate the alarm timer.
CS OpakovanýmstisknutímtlačítkaAL1 nebo AL2vybertezdrojbudíku(rádioFMnebo
bzučák)nebodeaktivujtečasovačbudíku.
DA Tryk på AL1 eller AL2gentagnegangeforatvælgeenalarmkilde(FM-radioeller
buzzer)ellerdeaktiverealarmtimeren.
DE Drücken Sie wiederholt AL1 oder AL2,umeineAlarmquelle(UKW-Radiooder
Summer)auszuwählenoderdenAlarm-Timerzudeaktivieren.
EL ΠατήστεεπανειλημμέναAL1ήAL2γιαναεπιλέξετετηνπηγήαφύπνισης
(ραδιόφωνοFMήβομβητής)ήγιανααπενεργοποιήσετετηναφύπνιση.
EN ThebatteriescanonlybackupclockandalarmsettingswhenACpowerisdisconnected.
CS Bateriefungujíjakozáložnízdrojpouzepronastaveníhodinabudíkupřiodpojení
napájenízesítě.
DA Batteriernekankungivestrømtilur-ogalarmindstillinger,nårAC-strømforsyningener
afbrudt.
DE DieBatteriekannnurdieEinstellungenfürUhrzeitundWeckersichern,wenndie
Stromversorgungunterbrochenwird.
EL Οιμπαταρίεςμπορούνναδιατηρήσουνμόνοτηνώρακαιτηναφύπνιση,ότανη
συσκευήδεντροφοδοτείταιμερεύμαAC.
ES Las pilas solo pueden almacenar los ajustes del reloj y la alarma cuando se desconecta la
alimentacióndeCA.
FI Paristo säilyttää vain aika- ja herätysasetukset, kun laite irrotetaan verkkovirrasta.
FR Lespilespermettentdesauvegarderuniquementlesparamètresdel’horlogeetduréveil
lorsquel’alimentationsecteurestdéconnectée.
HUAzelemekcsakakkortároljákazóraésazébresztőbeállítását,haakészüléknincs
tápfeszültséghezcsatlakoztatva.
EN Power on standby
CS Zapnuto pohotovostnírežim
DA Tænd standby
DE Einschalten Standby-Modus
EL Ενεργοποίηση Αναμονή
EN Beforeusingyourproduct,readallaccompanyingsafetyinformation.
CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.
DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.
DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.
ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.
FI Lue kaikki mukana toimitetut turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.
HUAtermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.
RADIO
Specications are subject to change without notice.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
AJ3200_12_QSG_V6.0
ES Pulse AL1 o AL2variasvecesparaseleccionarunafuentedealarma(radioFM
ozumbador)odesactivareltemporizadordealarma.
FI Valitsehälytyksenlähde(FM-radiotaisummeri)taikytkeherätyspoiskäytöstä
painamalla painiketta AL1 tai AL2 toistuvasti.
FR AppuyezsurAL1 ou AL2àplusieursreprisespoursélectionnerunesource
d’alarme(radioFMoubuzzer)oudésactiverl’alarme.
HU A AL1vagyAL2gombtöbbszörilenyomásávalkiválaszthatjaazébresztés
forrását(FMrádióvagyberregő),éskikapcsolhatjaazébresztésiidőzítést.
ES Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
» Laalarmaseposponeyvuelveasonarnueveminutosmástarde.
FI Paina herätysäänen soidessa SNOOZE-painiketta.
» Herätys siirtyy torkkutilaan ja käynnistyy uudelleen yhdeksän minuutin
kuluttua.
FR Lorsquel’alarmesedéclenche,appuyezsurSNOOZE.
» L’alarmes’éteint,puissedéclenchedenouveauneufminutesplustard.
HUAmikormegszólalazébresztésihangjelzés,nyomjamegaSNOOZEgombot.
» Azébresztésihangjelzéselhallgat,majdkilencperccelkésőbbújramegszólal.
EN Select a preset radio station
CS Výběrpředvolbyrádiovéstanice
DA Vælgenforudindstilletradiostation
DE Auswähleneinesvoreingestellten
Radiosenders
EL Επιλογήπροεπιλεγμένουραδιοφωνικού
σταθμού
ES Seleccióndeunaemisoraderadio
presintonizada
FI Esiasetetunasemanvalitseminen
FR Sélectiond’unestationderadio
présélectionnée
HUTároltrádióállomáskiválasztása
EN Press SLEEPrepeatedlytoselectaperiod(inminutes).Afterthesetperiod,the
product switches to standby mode automatically.
• To deactivate the sleep timer,press SLEEP repeatedly until [OFF] (off)is
displayed.
CS OpakovanýmstisknutímtlačítkaSLEEPnastavteinterval(vminutách).Po
nastavenémčasovémúsekusevýrobekautomatickypřepnedopohotovostního
režimu.
• ČasovačvypneteopakovanýmstisknutímtlačítkaSLEEP,dokudsenezobrazí
možnost[OFF](vypnuto).
DA Tryk på SLEEPgentagnegangeforatvælgeenperiode(iminutter).Efterden
indstilledeperiodeskifterproduktetautomatisktilstandbytilstand.
• Foratdeaktiveresleep-timerenskaldutrykkegentagnegangepåSLEEP, indtil
[OFF] (fra)vises.
DE Drücken Sie wiederholt SLEEP,umeineZeitspanne(inMinuten)auszuwählen.
NachderfestgelegtenZeitschaltetdasProduktautomatischindenStandby-
Modus.
• UmdenSleep-Timerzudeaktivieren,drückensiewiederholtSLEEP,bis [OFF]
(Aus)angezeigtwird.
EL ΠατήστεεπανειλημμέναSLEEPγιαναεπιλέξετεέναχρονικόδιάστημα
(σελεπτά).Μόλιςπεράσειτοκαθορισμένοχρονικόδιάστημα,τοπροϊόν
μεταβαίνειαυτόματασελειτουργίααναμονής.
• Γιανααπενεργοποιήσετετοχρονοδιακόπτηδιακοπήςλειτουργίας,
πατήστεεπανειλημμέναSLEEPμέχριναεμφανιστείηένδειξη[OFF]
(Απενεργοποίηση).
ES Pulse SLEEPvariasvecesparaseleccionarunperiodo(enminutos).Despuésdel
periodoestablecido,elproductocambiaalmododeesperaautomáticamente.
• Paradesactivareltemporizador,pulseSLEEPvariasveceshastaquese
muestre [OFF] (desactivado).
FI Valitseajanjakso(minuutteina)painamallatoistuvastiSLEEP-painiketta.Valitun
ajanjakson jälkeen laite siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
• Voit kytkeä uniajastimen pois käytöstä painamalla toistuvasti SLEEP-painiketta,
kunnes [OFF](pois)näkyynäytössä.
FR AppuyezplusieursfoissurSLEEPpoursélectionnerunedurée(enminutes).Au
termedeladuréedénie,leproduitbasculeautomatiquementenmodeveille.
• Pourdésactiverl’arrêtprogrammé,appuyezsurSLEEPàplusieursreprises
jusqu’àceque[OFF] (désactivé)s’afche.
HUNyomjamegtöbbszöraSLEEPgombotazidőtar tamkiválasztásához
(percben).Abeállítottidőintervallumutánakészülékautomatikusankészenléti
üzemmódbavált.
• AzelalváskapcsolókikapcsolásáhoznyomjamegtöbbszöraSLEEPgombot,
amígakijelzőnmegnemjelenikaz[OFF](ki)gomb.
ES Encendido modo de esper a
FI Virran kytkeminen Valmiustila
FR Marche veille
HUBekapcsoltállapot készenléti
mód
www.philips.com/support
AJ3200_12_QSG _Sheet 1_V6.0.indd 1 6/6/2017 4:15:03 PM
EN Charge your mobile devices
1 Connect the clock radio with your mobile device.
• For Android-powered mobile device with a micro USB
socket: use the supplied cable to connect the product with
the mobile device;
• For Apple device with a lightning or 30-pin connector: use
thechargingcableoftheAppledevice(notsupplied)to
connect the product with the mobile device.
2 Connect the clock radio to AC power.
» Themobiledevicebeginstocharge.
CS Nabíjení mobilních zařízení
1 Připojtekradiobudíkusvémobilnízařízení.
• Pro mobilní zařízení se systémem Android s konektorem
micro USB:kpřipojeníkmobilnímuzařízenípoužijte
dodanýkabel;
• Pro zařízení Apple s konektorem Lightning nebo
30kolíkovým konektorem:kpřipojeníkmobilnímuzařízení
použijtenabíjecíkabelzařízeníApple(nenísoučástíbalení),
vizobrázek.
2 Připojteradiobudíkknapájení.
» Mobilnízařízenísezačnenabíjet.
DA Oplad dine mobile enheder
1 Forbind clockradioen med din mobile enhed.
• På Android-mobilenheder med mikro-USB-stik:Brug
detmedfølgendekabeltilatforbindeproduktetmedden
mobile enhed;
• Til Apple-enheder med lightning eller 30-bens stik:Brug
opladerkablettilApple-enheden(medfølgerikke)forat
forbindeproduktetmeddenmobileenhed.
2 Tilslut clockradioen til vekselstrøm.
» Denmobileenhedbegynderatoplade.
DE Laden Ihres mobilen Geräts
1 VerbindendesRadiosmitIhremmobilenGerät
• Für ein Android-betriebenes mobiles Gerät mit einem Mikro-
USB-Anschluss:VerwendenSiedasimLieferumfangenthaltene
Kabel,umdasProduktmitdemmobilenGerätzuverbinden.
• Für Apple-Geräte mit einem Lightning- oder 30-poligen
Anschluss:Verwenden Sie das Ladekabel des Apple-Geräts
(nichtimLieferumfangenthalten),umdasProduktmitdem
mobilenGerätzuverbinden.
2 VerbindenSiedasRadiomitderNetzspannung.
» DasmobileGerätwirdaufgeladen.
EL Φόρτιση φορητών συσκευών
1 Συνδέστετορολόι-ραδιόφωνομετηφορητήσαςσυσκευή.
• Για φορητή συσκευή Android με υποδοχή micro USB:
Χρησιμοποιήστετοπαρεχόμενοκαλώδιογιανασυνδέσετε
τοπροϊόνμετηφορητήσυσκευή.
• Για συσκευή Apple με υποδοχή Lightning ή υποδοχή
30 ακίδων:Χρησιμοποιήστετοκαλώδιοφόρτισηςτης
συσκευήςApple(δενπαρέχεται)γιανασυνδέσετετο
προϊόνμετηφορητήσυσκευή.
2 Συνδέστετορολόι-ραδιόφωνοσερεύμαAC.
» Ηφορητήσυσκευήαρχίζειναφορτίζει.
ES Carga de dispositivos móviles
1 Conecteelradiorelojconelteléfonomóvil.
• Para dispositivos móviles Android con toma micro USB:
utilice el cable suministrado para conectar el producto con el
dispositivomóvil;
• Para dispositivos de Apple con conector Lightning o de
30 clavijas:utiliceelcabledecargadeldispositivodeApple
(nosuministrado)paraconectarelproductoconeldispositivo
móvil.
2 ConecteelradiorelojalaalimentacióndeCA.
» Eldispositivomóvilcomienzaacargarse.
FI Mobiililaitteen lataaminen
1 Liitä mobiililaite kelloradioon.
• Android-mobiililaitteet, joissa on mikro-USB-liitäntä: liitä
mobiililaite kelloradioon mukana toimitetulla kaapelilla kuvan
osoittamalla tavalla.
• Apple-laitteet, joissa on Lightning- tai 30-nastainen liitäntä:
liitäApple-laiteomallalatauskaapelillaan(myydäänerikseen)
kelloradioon kuvan osoittamalla tavalla.
2 Liitä kelloradio verkkovirtaan.
» Mobiililaite alkaa latautua.
FR Charge de vos périphériques mobiles
1 Connectezleradio-réveilàvotreappareilmobile.
• Pour un appareil mobile Android avec connecteur micro
USB:utilisezlecâblefournipourconnecterleproduità
l’appareilmobile.
• Pour un appareilApple avec connecteur Lightning ou
30 broches:utilisezlecâbledechargedel’appareilApple(non
fourni)pourconnecterleproduitàl’appareilmobile.
2 Branchezleradio-réveilsurl’alimentationsecteur.
» L’appareilmobilecommenceàsecharger.
HU Töltheti a mobileszközeit
1 Csatlakoztassaazórásrádiótamobileszközéneksegítségével.
• USB aljzattal rendelkező Androidos mobiltelefon esetén: a
mellékeltkábellelcsatlakoztathatjamobileszközhözakészüléket;
• Lightning vagy 30-érintkezős csatlakozóval rendelkező Apple
készülékesetén:azAppleeszköztöltőkábelével(nemtartozék)
csatlakoztathatjamobileszközhözakészüléket;
2 Csatlakoztassaazórásrádióttápfeszültséghez.
» Amobilkészüléktöltenikezd.
EN Specications
Amplier
Total Output Power 500mW
Tuner (FM)
TuningRange 87.5-108MHz
TuningGrid 50KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
- Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22dBf
<51.5dBf
Total Harmonic Distortion <3%
SignaltoNoiseRatio >50dBA
General information
ACPower(poweradapter) Brand name: Philips;
Model:S012B0551500E;
Input:100-240V~,50/60Hz,max.
400mA;
Output: 5.5 V 1.5A
USBChargingVoltage DC 5 V
USBChargingCurrent ≤1000mA
Operation Power Consumption 9W
Standby Power Consumption <1W
Dimensions:
-MainUnit(WxHxD)
112x101x125mm
Weight:
- Main Unit
0.41kg
CS Specikace
Zesilovač
Celkovývýstupnívýkon 500mW
Tuner (FM)
Rozsahladění 87,5až108MHz
Krokladění 50KHz
Citlivost
–Mono,odstupsignál/šum26dB
–Stereo,poměrsignál/šum46dB
<22dBf
<51,5dBf
Celkovéharmonickézkreslení <3 %
Odstupsignál/šum >50dBA
Obecné informace
Napájenístřídavýmproudem
(napájecíadaptér)
Názevznačky:Philips;
Model:S012B0551500E;
Vstup:100–240V~,50/60Hz,
maximálně400mA
Výstup:5,5V 1500mA
NapětíkonektoruUSB DC 5 V
Proud konektoru USB ≤1000mA
Spotřebaelektrickéenergiepři
provozu
9W
Spotřebaenergievpohotovostním
režimu
<1W
Rozměry:
-Hlavníjednotka(ŠxVxH)
112x101x125mm
Hmotnost:
– Hlavní jednotka
0,41kg
DA Specikationer
Forstærker
Samletudgangseffekt 500mW
Tuner (FM)
Indstillingsområde 87,5-108MHz
Indstillingafgitter 50KHz
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
<22dBf
<51,5dBf
Samletharmoniskforvrængning < 3%
Signal-/støjforhold >50dBA
Generelle oplysninger
Vekselstrøm(strømadapter) Varemærkenavn:PHILIPS;
Model:S012B0551500E;
Indgang:100-240V~,50/60Hz,
maksimalt400mA;
Udgang:5,5V 1500mA
USB-opladespænding DC 5V
USB-opladestrømstyrke ≤1000mA
Strømforbrugveddrift 9W
Strømforbrugvedstandby <1W
Mål:
-Hovedenhed(BxHxD)
112x101x125mm
Vægt:
- Hovedenhed
0,41kg
DE Technische Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung 500mW
Tuner (UKW)
Empfangsbereich 87,5bis108MHz
Abstimmungsbereich 50kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22dBf
<51,5dBf
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis >50dBA
Allgemeine Informationen
Netzspannung(Netzteil) Markenname: Philips;
Modell:S012B0551500E;
Eingangsleistung:100bis240V~,
50/60Hz;maximal400mA
Ausgangleistung:5,5V 1500mA
USB-Ladespannung DC 5V
USB-Ladestrom ≤1000mA
Betriebs-Stromverbrauch 9W
Standby-Stromverbrauch <1W
Abmessungen:
-Hauptgerät(BxHxT)
112x101x125mm
Gewicht:
-Hauptgerät
0,41kg
EL Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Συνολικήισχύςεξόδου 500mW
Δέκτης (FM)
Εύροςσυντονισμού 87,5-108MHz
Πλέγμασυντονισμού 50KHz
Ευαισθησία
–Μονοφωνικός,λόγοςσήματος
προςθόρυβο26dB
–Στερεοφωνικός,λόγοςσήματος
προςθόρυβο46dB
<22dBf
<51,5dBf
Συνολικήαρμονικήπαραμόρφωση <3%
Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >50dBA
Γενικές πληροφορίες
ΡεύμαAC(τροφοδοτικό) Επωνυμία:PHILIPS,
Μοντέλο:S012B0551500E
Είσοδος:100-240V~,50/60Hz,
μέγιστο400mA,
Έξοδος:5,5V 1500A
ΤάσηφόρτισηςμέσωUSB DC 5V
ΡεύμαφόρτισηςUSB ≤1000mA
Κατανάλωσηενέργειαςσε
λειτουργία
9W
Κατανάλωσηενέργειαςσε
αναμονή
<1W
Διαστάσεις:
–Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ)
112x101x125χιλ.
Βάρος:
-Κύριαμονάδα
0,41κιλά
ES Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida total 500mW
Sintonizador (FM)
Rangodesintonización 87,5-108MHz
Intervalodesintonización 50kHz
Sensibilidad
-Mono,relaciónS/R26dB
-Estéreo,relaciónS/R46dB
<22dBf
<51,5dBf
Distorsiónarmónicatotal <3%
Relaciónseñal/ruido >50dBA
Información general
AlimentacióndeCA(adaptadorde
alimentación)
Nombre de la marca: Philips;
Modelo:S012B0551500E;
Entrada:100-240V~,50/60Hz,
400mAcomomáximo;
Salida: 5,5 V 1500mA
VoltajedecargaUSB 5V de CC
CorrientedecargaUSB ≤1000mA
Consumodeenergíaen
funcionamiento
9W
Consumo en modo de espera <1W
Dimensiones:
- Unidad principal
(anchoxaltoxprofundo)
112x101x125mm
Peso:
- Unidad principal
0,41kg
FI Teknisiä tietoja
ahvistin
Kokonaisteho 500mW
Viritin (FM)
Viritysalue 87,5-108MHz
Virityskaavio 50kHz
Herkkyys
–Mono,26dBsignaali-kohina-suhde
–Stereo,46dBsignaali-kohina-
suhde
<22dBf
<51,5dBf
Harmoninen kokonaishäiriö <3 %
Signaali–kohina-suhde >50dBA
Yleistä
Virta(verkkolaite) Mer kki: Philips
Malli:S012B0551500E
Tulo:100–240V~,50/60Hz,enintään
400mA
Lähtö: 5,5 V 1500mA
USB-latausjännite DC 5V
USB-latausvirta ≤1000mA
Virrankulutus käytössä 9W
Virrankulutus valmiustilassa <1W
Mitat:
-Päälaite(LxKxS)
112x101x125mm
Paino:
- Päälaite
0,41kg
FR Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie totale 500mW
Tuner (FM)
Gammedefréquences 87,5-108MHz
Grille de syntonisation 50kHz
Sensibilité
-Mono,rapportsignal/bruit26dB
-Stéréo,rapportsignal/bruit46dB
<22dBf
<51,5dBf
Distorsionharmoniquetotale < 3 %
Rapportsignal/bruit >50dBA
Informations générales
Alimentation secteur
(adaptateursecteur)
Marque:Philips;
Modèle:S012B0551500E;
Entrée:100-240V~,50/60Hz,
400mAmaximum;
Sortie : 5,5 V 1500mA
TensiondechargeUSB 5 V CC
CourantdechargeUSB ≤1000mA
Consommationélectriqueenmode
defonctionnement
9W
Consommationélectriqueenmode
veille
<1W
Dimensions :
-Unitéprincipale(lxHxP)
112x101x125mm
Poids :
-Unitéprincipale
0,41kg
HU Termékjellemzők
Erősítő
Kimenetiösszteljesítmény 500mW
Tuner (FM)
Hangolásitartomány 87,5-108MHz
Hangolórács 50KHz
Érzékenység
-Mono,26dBH/Zarány
-Sztereó,46dBH/Zarány
<22dBf
<51,5dBf
Teljesharmonikustorzítás < 3%
Jel-zajarány >50dBA
Általános információk
Tápfeszültség(hálózatiadapter) Márkanév:Philips;
Típus:S012B0551500E;
Bemenet:100-240V~,50/60Hz,
legfeljebb400mA;
Kimenet: 5,5 V 1500mA
USBtöltésifeszültsége Egyenáram5V
USBtöltésiáramerőssége ≤1000mA
Teljesítményfelvétel 9W
Teljesítményfelvételkészenléti
üzemmódban
<1W
Méretek:
-Főegység(SzxMaxMé)
112x101x125mm
Tömeg:
-Főegység
0,41kg
EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.
CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.
DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.
DE UmdasvollständigeBenutzerhandbuchherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.
com/support
EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.
philips.com/support.
ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.
FI Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/
support.
HUAteljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/support
címre.
AJ3200_12_QSG _Sheet 1_V6.0.indd 2 6/6/2017 4:15:06 PM

Other manuals for AJ3200

5

Other Philips Clock Radio manuals

Philips AJB3552 User manual

Philips

Philips AJB3552 User manual

Philips AJ3720 Instruction Manual

Philips

Philips AJ3720 Instruction Manual

Philips AJ5000 User manual

Philips

Philips AJ5000 User manual

Philips AJ210/12 User manual

Philips

Philips AJ210/12 User manual

Philips AJ 3920 User manual

Philips

Philips AJ 3920 User manual

Philips AJ3121 User manual

Philips

Philips AJ3121 User manual

Philips AJ3000 User manual

Philips

Philips AJ3000 User manual

Philips AJ3112 User manual

Philips

Philips AJ3112 User manual

Philips AJ3400 Product information sheet

Philips

Philips AJ3400 Product information sheet

Philips AJ260/05 User manual

Philips

Philips AJ260/05 User manual

Philips AJ3231 User manual

Philips

Philips AJ3231 User manual

Philips D 3630 User manual

Philips

Philips D 3630 User manual

Philips AJ3320/00 User manual

Philips

Philips AJ3320/00 User manual

Philips AJ3910 User manual

Philips

Philips AJ3910 User manual

Philips AJ3916 Series User manual

Philips

Philips AJ3916 Series User manual

Philips AJ3200/79 User manual

Philips

Philips AJ3200/79 User manual

Philips AJ3121 User manual

Philips

Philips AJ3121 User manual

Philips XP AJ 3380 User manual

Philips

Philips XP AJ 3380 User manual

Philips AJ3540/05 User manual

Philips

Philips AJ3540/05 User manual

Philips AJL308 User manual

Philips

Philips AJL308 User manual

Philips AJ3136/00 User manual

Philips

Philips AJ3136/00 User manual

Philips AJ130/37 User manual

Philips

Philips AJ130/37 User manual

Philips AJ210/12 User manual

Philips

Philips AJ210/12 User manual

Philips CLOCK/TIMER AJ1000 User manual

Philips

Philips CLOCK/TIMER AJ1000 User manual

Popular Clock Radio manuals by other brands

Sony Dream Machine ICF-C492 user manual

Sony

Sony Dream Machine ICF-C492 user manual

Sanyo RM-D500 Service manual

Sanyo

Sanyo RM-D500 Service manual

PURE Chronos iDock Series 2 owner's manual

PURE

PURE Chronos iDock Series 2 owner's manual

Sony ICF-C05IPBLK - Clock Radio For Ipod operating instructions

Sony

Sony ICF-C05IPBLK - Clock Radio For Ipod operating instructions

MFJ MFJ-121B manual

MFJ

MFJ MFJ-121B manual

Jensen JCR-266 brochure

Jensen

Jensen JCR-266 brochure

COP-USA ALC-DVR user manual

COP-USA

COP-USA ALC-DVR user manual

Magnasonic MAAC500 user manual

Magnasonic

Magnasonic MAAC500 user manual

Magnavox MCR140 quick start

Magnavox

Magnavox MCR140 quick start

Sony ICF-C211 - Am/fm Clock Radio Specifications

Sony

Sony ICF-C211 - Am/fm Clock Radio Specifications

Sony ICF-C1T operating instructions

Sony

Sony ICF-C1T operating instructions

Morphy Richards 29000 operating instructions

Morphy Richards

Morphy Richards 29000 operating instructions

Hitachi KC320 instruction manual

Hitachi

Hitachi KC320 instruction manual

Roberts CR9920 manual&nbsp;

Roberts

Roberts CR9920 manual&nbsp;

Timex Ti700 quick start guide

Timex

Timex Ti700 quick start guide

Hyundai H-1503 instruction manual

Hyundai

Hyundai H-1503 instruction manual

Memorex MMG-CR3810 operating instructions

Memorex

Memorex MMG-CR3810 operating instructions

DK Digital RU-100 owner's manual

DK Digital

DK Digital RU-100 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.