All ICs and many other semiconductors are susceptible to
electrostatic discharges (ESD). Careless handling during
repair can reduce life drastically.
When repairing, make sure that you are connected with the
same potential as the mass of the set ia a wristband with
resistance. Keep components and tools at this potential.
Tous les IC et beaucoup d·autres semi-conducteurs sont
sensibles aux dØcharges statiques (ESD). Leur longØ ite
pourrait Œtre considØrablement ØcourtØe par le fait qu·aucune
prØcaution nØst prise leur manipulation.
Lors de rØparations, s·assurer de bien Œtre reliØ au mŒme
potentiel que la masse de l·appareil et enfileer le bracelet
serti d·une rØsistance de sØcuritØ.
Veiller ce que les composants ainsi que les outils que l·on
utilise soient Øgalement ce potentiel.
Alle ICs und iele andere Halbleiter sind empfindlich
gegen ber elektrostatischen Entladungen (ESD).
Unsorgf ltige Behandlung im Reparaturfall kann die
Lebensdauer drastisch reduzieren.
Sorgen Sie daf r, da Sie im Reparaturfall ber ein Puls-
armband mit Widerstand mit dem Massepotential des
Ger tes erbunden sind.
Halten Sie Bauteile und Hilfsmittel ebenfalls auf diesem
Potential.
Alle IC·s en ele andere halfgeleiders zijn ge oelig oor
electrostatische ontladingen (ESD).
Onzorg uldig behandelen tijdens reparatie kan de le ensduur
drastisch doen ermindern. Zorg er oor dat u tijdens reparatie
ia een polsband met weerstand erbonden bent met hetzelfde
potentiaal als de massa an het apparaat.
Houd componenten en hulpmiddelen ook op ditzelfde potentiaal.
Tutti IC e parecchi semi-conduttori sono sensibili alle scariche
statiche (ESD).
La loro longe it potrebbe essere fortemente ridatta in caso di
non osser azione della piø grande cauzione alla loro
manipolazione. Durante le riparationi occorre quindi essere
collegato allo stesso potenziale che quello della massa
delÆpparecchio tramite un braccialetto a resistenza.
Assicurarsi che i componenti e anche gli utensili con quali si
la ora siano anche a questo potenziale.
Safety regulations require that the set be restored to its
original condition and that parts which are identical with
those specified be used.
Safety components are marked by the symbol
Le norme di sicurezza estigono che l·apparecchio enga
rimesso nelle condizioni originali e che siano utilizzati i
pezzi di ricambiago identici a quelli specificati.
Componenty di sicurezza sono marcati con
Veiligheidsbepalingen ereisen, dat het apparaat in zijn
oorspronkeliijke toestand wordt teruggebracht en dat
onderdelen, identiek aan de gespecificeerde, worden toegepast.
De Veiligheidsonderdelen zijn aangeduid met het symbool
Varning !
Varoitus !
Osynlig laserstr lning n r apparaten r ppnad och
sp rren r urkopplad. Betrakta ej str len.
Ad arsel !
Usynlig laserstr ling ed bning n r sikkerhedsafbrydere
er ude af funktion. Undg udsaettelse for str ling.
A atussa laitteessa ja suojalukituksen ohitettaessa olet alttiina
n kym tt m lle laseris teilylle. ˜l katso s teeseen !
"Pour otre sØcurite, ces documents doi ent Œtre utilisØs pa
des spØcialistes agrØØs, seuls habilitØs rØparer otre
appareil en panne".
ESD
SAFETY
Bei jeder Reparatur sind die geltenden Sicherheits or-
schriften zu beachten. Der Originalzustand des Ger tes
darf nicht er ndert werden. F r Reparaturen sind Original-
ersatzteile zu erwenden.
Sicherheitsbauteile sind durch das Symbol markiert.
Les normes de sØcuritØ exigent que l‘appareil soit remis
l‘Øtat d‘origine et que soient utilisØes les piŁces de
rechange identiques celles spØcifiØes.
Les composants de sØcuritØ sont marquØs
CLASS 1
LASER PRODUCT
In isible laser radiation when open.
After ser icing and before returning the set to customer
exposed metal parts to earth ground, to assure no shock hazard exists. The leakage current must not exceed 0.5mA.
perform a leakage current measurement test from all
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
GB WARNING
S
F
F
FIN
D
NL
I
GB
GB
GB
F
D
NL
I
DANGER:
ATTENTION WARNUNG
WAARSCHUWING
AVVERTIMENTO
Warning for powersupply on primary side
The primary side of the powersupply including the heatsink carries li e mains oltage when the
player is connected to the mains e en when the player is swiched off !
This primary area is not shielded so it is possible to touch copper tracks and/or components when
ser icing the player. Ser ice personnel ha e to take precautions to pre ent touching this area or
components in this area.
The primary side of the powersupply has been indicated with a stripe-marked printed on the printed
wiring board.
2
DVD-Video
SuperVCD
Video CD
Audio CD
MP3-CD
CD-R,CD-RW Stop/Play/Pause
Fast Forward/Backward
Time Search
Slow Forward
Step Forward
Title/Chapte/Track Select
Next/Previous
Repeat(Title/Chapter/Track/All)
A-B Repeat
Multi-Angle Selection
Audio Selection(1 of max.8 Languages)
Subtitle Selection(1 of max. 32 Languages)
Aspect Ratio conversion
(16:9,4:3Letterbox,4:3Panscan)
Parental Control
Disc Menu support(title menu/root menu)
Programming with Favourite Selection
Playback Control forVCD2.0 discs
Disc Lock
Programming with Favourite Selection
Multiple Sound Effect
Time Display(All/Track/RemainingTrack
Time)
Full audio functionality with remote
control
Programming with Favourite Selection
Specifications subject to change without Notice
Dolby,Dolby Digital,Pro Logic and the double-D symbols are trademarks of Dolby Laboratories
Dimensions: 435x92x320mm
(WxHxD)
Weight: estimated 3.8Kg
Power Inlet: 110~240V
50,60Hz
Power Usage: <25W
YUV Video Output Cinch 3x
S-Video Output Mini DIN 4-pins
Video Output Cinch 1x
Audio Output(5.1) Cinch 1x
Audio Output(L+R) Cinch 1x
DigitalAudio Output Coaxial 1x
DVD-Video player
Remote Control with batteries
Instructions for Use
Audio Cord
Video Cord
DVD707
PAL NTSC
50Hz 60Hz
Number of lines 625 525
Playback PAL/NTSC
DA Converter 24bit
S/N (1KHz) >90dB
Dynamic range(1KHz) >80dB
Analog Sound Stereo
Dolby digital multichannel surround sound
Dolby digital downmix 2 channel
Medium: Optical disc
Diameter: 12cm (8cm)
Playing time(12cm)
DA Converter 10bit
Signal handing Components
Digital Compression MPEG2 for DVD
MPEG1 forVCD
Video output: 1V
pp
into 75 Ohm
S-Video output Y:1V
pp
into 75 Ohm
C: 0.3V
pp
into 75 Ohm
ComponentVideo output
Y1V
pp
into 75 Ohm
CR0.7V
pp
into 75 Ohm
CB0.7V
pp
into 75 Ohm
Playback System