manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Hair Removal System
  8. •
  9. Philips HP6326/62 Operating instructions

Philips HP6326/62 Operating instructions

When discarding your appliance in due course,
please ensure that the built-in rechargeable battery
is separated from the normal household refuse and
that it is disposed of at an officially assigned place.
Please refer to section “Environment”.
How to use your Ladyshave Bodyselect
• The appliance is prevented from being switched on
accidentally by the safety switch incorporated in
the selector. Keep the small button pressed down
while sliding the selector.
• Before you actually start, always first check if
the switch is in the appropriate position for the
skin section you wish to treat.
• Place the trimmers and the shaving foil gently on
the skin. Move the Ladyshave slowly and with
light pressure over the skin. For best results
direct the shaver head against the direction of the
hair growth.
- Under arms, bikini line: fig. 3-5
- Legs: fig. 6-8
- Pop-up trimmer (type HP 6327) for most efficient
long hair clipping, also at the bikini line: fig. 9-11.
The safety switch ensures that the trimmer remains
in up position.
After use: fig. 12 and 13.
Cleaning (fig. 14-17)
• Ensure that the appliance is switched off.
• Avoid damaging the shaver foil: do not apply any
pressure.
• Do not use alcohol, acetone, gasoline, abrasives,
etc. for cleaning the plastic parts.
• Clean the appliance after each use. Do not use
water warmer than shower temperature
(approx. 35° C / 95° F).
• If you wish, you can alternatively dry clean the hair
chamber and shaving head by gently shaking
appliance and shaving head, and brushing out the
hairs.
• Remove the mains plug from the wall socket
before cleaning the charge unit. You can use a
damp cloth for cleaning. Ensure that your hand is
dry when inserting the mains plug into the wall
socket again.
Maintenance
• Twice a year, spread a drop of light machine oil
(e.g. sewing machine oil) on the shaver foil and the
two trimmers (fig. 18).
Replacement
• If you use the appliance twice a week or more, it is
advisable to replace the shaving foil and
cutter unit every one or two years.
- A worn-out or damaged shaving foil can be
replaced only with the original Philips shaving foil
unit type HP 2908 (fig. 19, 20, 21).
- A replacement cutter unit is available under
type nr. HP 2909 (fig. 22, 23).
• If a trimmer is worn-out or damaged, please refer
to your Philips dealer or to a Philips Service Centre
for replacement.
• The mains cord of this appliance cannot be
replaced.
If the cord is damaged, the appliance should be
discarded.
Environment
When discarding your old appliance in due time,
remove the built-in rechargeable battery and discard
of it properly (fig. 24-26):
- Remove the plug from the wall socket.
- Take the appliance out of the charge unit.
- Let the motor run until the rechargeable battery is
empty.
- Remove the bottom section (fig. 24).
- Using a screwdriver move the battery back and
forth a few times to loosen it (fig. 25).
• Do not attempt to replace the battery.
• Do not place the appliance into the charging unit
after removing the battery.
- Put the battery into the box for chemical waste
(fig. 26).
- Put the motor and other metal parts into the metal
recycling box.
- The plastics of the product have been coded to
enable recycling. Please dispose of the plastics
according to local regulations.
Contact your local government offices for advice on
the services available to you.
Bodyselect: unique 2-positions shaving foil
This revolutionary Philips Ladyshave Bodyselect
model is equipped with an adjustable shaving foil
offering two positions:
- the golden section of the shaving foil is most
suitable to use under the arms and along the
bikini line.
(For closeness without skin irritation on delicate
skin.)
- the silvery section of the shaving foil is most
suitable for the legs. (For maximum closeness on
normal skin.)
Dry? Under the shower? In the tub?
You can use your Ladyshave Bodyselect either dry
or wet while taking a shower or bath, at home or “on
the move”.
If you shave while taking a shower or bath, it is
advisable to use soap or shaving foam for your
personal comfort.
After use you can simply rinse the appliance clean
under the shower or tap.
Charging
The appliance is designed for cordless use only and
is charged via the charge unit.
Before using the appliance for the first time, or if it
has not been used for a considerable time, it should
be charged for at least 12 hours.
A full charge is sufficient for 45 minutes (NiMH
version) or 25 minutes (NiCd version) use.
The version is indicated by a battery symbol on the
packaging.
- A shaver outlet is suitable for this appliance.
- Keep the charge unit connected to mains power
and always replace the appliance into it after use
to recharge.
Please note: Always switch off before placing
the appliance into the charge unit.
qNote: The built-in rechargeable battery
contains substances which may pollute
the environment.
4203 000 41884
Attention : Pensez à éteindre l'appareil avant de le
placer dans le bloc chargeur.
qNota : L'accumulateur incorporé
contient des substances pouvant
polluer l'environnement.
Lorsque vous vous débarrasserez de votre appareil
en fin de vie, nous vous conseillons de ne pas jeter
l'accumulateur dans les ordures ménagères
ordinaires mais de le déposer à un endroit désigné
à cet effet par les pouvoirs publics. Reportez-vous
au chapitre "Protection de l'environnement"
Comment utiliser votre Ladyshave Bodyselect
•L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité,
incorporé au sélecteur empêchant sa mise en
marche accidentelle. Maintenez le petit bouton
appuyé en faisant coulisser le sélecteur.
•Avant de mettre en marche, vérifiez toujours
que le commutateur est positionné sur la
position correspondant à la partie du corps que
vous souhaitez traiter.
• Posez les tondeuses et la grille de rasage
délicatement sur la peau. Déplacez le Ladyshave
lentement sur la peau en appuyant très
légèrement. Pour un meilleur résultat, déplacez la
tête de rasage dans le sens contraire de la pousse
des poils.
- Sous les bras, le maillot : fig. 3-5
- Jambes : Fig. 6-8
- Tondeuse (pour le modèle type HP 6327) à
utiliser pour un rasage plus efficace, y compris du
maillot : fig. 9-11. L'interrupteur de sécurité assure
le maintien de la tondeuse en position sortie.
Après utilisation : fig. 12 et 13.
Nettoyage :fig. 14 - 17
• Assurez-vous que l'appareil est éteint
• Pour éviter d'endommager la grille de rasage
n'exercez pas de pression sur elle.
• N'utilisez pas d'alcool, d'acétone, d'essence, de
produits abrasifs, etc... pour nettoyer les parties en
plastique.
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
N'utilisez pas de l'eau plus chaude que la
température de la douche (environ 35 °C / 95 °F).
• Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer à sec
le compartiment de recueil des poils coupés et la
tête de rasage en secouant doucement l'appareil
et la tête de rasage, et en chassant les poils à
l'aide de la brosse.
• Débranchez le cordon de la prise murale avant de
nettoyer le bloc chargeur. Pour le nettoyage vous
pouvez utiliser un chiffon humide. Assurez-vous
que votre main est sèche au moment de
rebrancher le cordon sur la prise du secteur
Entretien
•Deux fois par an passez une goutte d'huile fluide
pour machines (par ex. de l'huile pour machine à
coudre) sur la grille de rasage et les deux
tondeuses (fig. 18).
Remplacement
•Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ou
plus, nous vous conseillons de remplacer la grille
de rasage et le bloc couteaux tous les ans ou
tous les deux ans.
- Une grille de rasage usée ou endommagée doit
être remplacée par une grille d'origine Philips de
type HP 2908 (fig. 19, 20, 21).
- Vous pouvez vous procurer un bloc couteaux de
rechange sous la référence HP 2909 (fig. 22, 23).
•Si une tondeuse est usée ou endommagée,
adressez-vous à votre revendeur Philips ou à une
centre de service Philips pour la remplacer.
•Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut
être remplacé. Si le cordon est endommagé,
l'appareil doit être jeté.
Protection de l'environnement
Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de votre
appareil en fin de vie, retirez l'accumulateur et
déposez-le à un endroit prévu à cet effet (fig. 24-26).
- Débranchez le cordon de la prise murale.
- Sortez l'appareil du bloc chargeur
- Laissez fonctionner le moteur jusqu'à ce que
l'accumulateur soit complètement déchargés
- Démontez la partie inférieure (fig. 24)
- En vous aidant d'un tournevis agissez sur
l'accumulateur d'avant en arrière pour le dégager
(fig. 25).
•N'essayez pas de remplacer l'accumulateur.
•Ne placez pas l'appareil dans le bloc chargeur
après avoir retiré l'accumulateur.
- Placez l'accumulateur dans un conteneur pour
déchets chimiques (fig. 26).
- Placez le moteur et toute autre pièce métallique
dans un conteneur de recyclage métallique.
- Les pièces en plastique de votre appareil
comportent un code permettant leur recyclage.
Leur mise au rebut doit se faire en conformité avec
la réglementation locale.
Contactez les services gouvernementaux qui vous
renseigneront sur les dispositions prises en la
matière.
Bodyselect: Das einzigartige Scherblatt mit zwei
Positionen
Dieses neuartige Philips Ladyshave Bodyselect-
Modell ist mit einem Scherblatt ausgerüstet, das sich
auf zwei Positionen einstellen läßt:
- Der goldfarbene Teil des Scherblatts ist für die
Anwendung in der Achselhöhle und entlang der
Bikini-Zone geeignet. Er sichert eine glatte Rasur
ohne Reizung der empfindlichen Hautpartien.
- Der silberfarbene Teil des Scherblatts ist für die
Beine vorgesehen. Er führt zu einer maximal
glatten Rasur.
Rasieren - Trocken. Unter der Dusche. In der
Badewanne.
Sie können Ihren Ladyshave Bodyselect auf
trockener oder auf nasser Haut verwenden, unter
der Dusche, in der Badewanne - zu Hause oder
unterwegs. Bei Naßrasur empfiehlt es sich, Seife oder
Rasierschaum zu verwenden. Nach Gebrauch spülen
Sie das Gerät einfach unter fließendem Wasser ab.
Laden des Akkus
Ihr Ladyshave ist nur für Akkubetrieb geeignet. Der
Akku wird über das Ladegerät geladen.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch, oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde,
mindestens 12 Stunden auf.
Eine volle Ladung reicht für ca. 45 Minuten (mit
NiMH-Akku) bzw. 25 Minuten (mit NiCd-Akku)
schnurfreie Rasur.
Ein Symbol auf der Verpackung gibt an, welche Art
Akku in Ihrem Gerät enthalten ist.
- Ihr Ladyshave ist mit einem passenden Stecker
versehen.
- Lassen Sie das Ladegerät am Netz
angeschlossen, und setzen Sie den Ladyshave
nach Gebrauch stets wieder ein.
Hinweis: Schalten Sie den Ladyshave immer
aus, bevor Sie ihn in das Ladegerät
zurücksetzen.
qWichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt:
Batterien und Akkus gehören nicht zum
Hausmüll!
English
Bodyselect: uniek 2-standen scheerblad
Dit revolutionaire type Philips Ladyshave Bodyselect
is uitgerust met een instelbaar scheerblad.
Het biedt twee standen:
- het goudkleurige deel van het scheerblad voor
onder uw armen en langs de rand van de bikini.
(Voor een glad resultaat op gevoelige huid, zonder
huidirritatie.)
- het zilverkleurige deel van het scheerblad voor uw
benen. (Voor een glad resultaat op normale huid.)
Droog? Onder de douche? In bad?
U kunt uw Ladyshave Bodyselect zowel droog als
onder de douche of in bad gebruiken, thuis of “op
pad”.
Bij het scheren onder de douche of in bad adviseren
wij u zeep of scheerschuim te gebruiken.
Na het gebruik kunt u het apparaat eenvoudig
schoonspoelen onder de douche of kraan.
Opladen
Het apparaat is ontworpen voor snoerloos gebruik.
U kunt het via de laad-unit opladen.
Alvorens u het apparaat in gebruik neemt, of
wanneer u het geruime tijd niet hebt gebruikt, laadt u
het dan gedurende tenminste 12 uur op.
Als het volledig is opgeladen, kunt u het apparaat
45 minuten (NiMH versie) of 25 minuten (NiCd
versie) gebruiken.
Een batterijsymbool op de verpakking geeft aan
welke versie u heeft.
- Een scheercontactdoos is geschikt voor dit
apparaat.
- Laat de laad-unit aangesloten en zet het apparaat
na gebruik altijd meteen er in terug, zodat het weer
wordt opgeladen.
N.B.: Schakel altijd het apparaat uit voordat u het
in de laad-unit zet.
N.b. De ingebouwde oplaadbare batterij
bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu.
Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus
den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen.
Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen
Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für
entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus
ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service
Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um
eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die
beiliegende "Weltweite Garantie".
Die Anwendung Ihres Ladyshave Bodyselect:
• Das Gerät ist mit einer Vorrichtung versehen, die
verhindert, daß es versehentlich eingeschaltet
wird. Halten Sie den kleinen Knopf beim
Einschalten das Geräts gedrückt.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts immer, ob der Schalter in der Position
steht, welche der Hautpartie entspricht, die Sie
rasieren wollen.
• Setzen Sie Scherfolie und Langhaarschneider
sanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsam
und unter nur leichtem Druck über die Haut. Das
beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie das Gerät
entgegen der Haarwuchsrichtung führen.
- Achselhöhle, Bikini-Zone: Abb. 3 bis 5
- Beine: Abb. 6 bis 8
-(Nur type HP 6327) Langhaarschneider zum
Schneiden längerer Haare, auch entlang der
Bikini-Zone: Abb. 9 bis 11. Der Sicherheitsschalter
hält den aufgeklappten Langhaarschneider in
seiner Position.
Nach Gebrauch: Abb. 12 und 13
Reinigung: Abb. 14 bis 17
• Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet
ist.
• Drücken Sie nicht auf die Scherfolie; sie könnte
beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine
Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Azeton.
Auch nicht zum Reinigen der Kunststoffteile.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als das
Bade-/Duschwasser, also ca. 35°C.
• Sie können die Auffangkammer für die Haare und
den Scherkopf unter leichtem Klopfen und Bürsten
auch trocken reinigen.
• Ziehen Sie vor der Reinigung des Ladegeräts den
Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie es mit
einem feuchten Tuch. Stecken Sie dann den Stecker
nur mit völlig trockenen Händen in die Steckdose.
Wartung:
• Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen reines
Nähmaschinenöl auf Scherblatt und beide
Langhaarschneider (Abb. 18).
Ersatzteile:
• Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlich
oder häufiger verwenden, sollten Sie Scherblatt
und Langhaarschneider nach spätestens zwei
Jahren erneuern. Ersatzteile sind bei Ihrem
Philips-Händler oder dem Philips Service Center
unter Angabe der Type erhältlich.
- Ersetzen Sie ein verbrauchtes oder beschädigtes
Scherblatt ausschließlich durch ein Philips
Scherblatt Type 2908 (Abb. 19 bis 21)
- Ein verbrauchter oder beschädigter
Langhaarschneider ist unter der Type HP 2909
erhältlich.
• Bei einer Beschädigung oder einem Defekt am
Netzkabels kann das Ladegerät nicht ausgetauscht
sondern muß entsorgt werden.
Umweltschutz:
Entnehmen Sie bitte den integrierten Akku, wenn
Sie Ihr Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb
nehmen, und entsorgen Sie ihn entsprechend den
örtlichen Vorschriften (Abb. 24 bis 26).
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Ladegerät.
- Lassen Sie den Motor laufen, bis der Akku leer ist.
- Nehmen Sie den unteren Teil vom Gerät ab
(Abb. 24).
- Brechen Sie die Lötfahnen des Akkus mit Hilfe
eines Schraubendrehers (Abb. 25).
• Setzen Sie keine neuen Batterien oder Akkus ein!
• Setzen Sie den Ladyshave nicht in das Ladegerät
zurück.
- Geben Sie den Akku bei einer der offiziellen
Sammelstellen ab (Abb. 26).
- Die Metallteile und der Motor gehören zu Blech
und Metall.
- Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet und gehören in den Sondermüll.
Vorschriften über die Entsorgung der verschiedenen
Materialien sind bei den örtlichen Ämtern verfügbar.
Bodyselect : grille de rasage à deux positions de
conception unique.
Ce modèle Ladyshave Bodyselect de Philips est
équipé d'une grille de rasage réglable proposant
deux positions.
- La face dorée de la grille est spécialement conçue
pour le rasage sous les aisselles et le rasage du
maillot.
(Pour un rasage plus efficace sans irritation de la
peau lorsque celle-ci est sensible).
- La face argentée de la grille est spécialement
conçue pour raser les jambes (Pour un rasage de
plus près sur une peau normale).
Sur peau sèche? Sous la douche? Dans la
baignoire?
Vous pouvez utiliser votre Ladyshave Bodyselect
sur peau sèche ou mouillée, sous la douche ou dans
votre bain, chez vous ou en déplacement. Si vous
voulez utiliser l'appareil sous la douche ou dans
votre baignoire, nous vous conseillons de vous
savonner ou d'appliquer une mousse à raser pour
plus de confort. Après utilisation, vous pouvez
simplement rincer l'appareil sous la douche ou le
robinet.
Recharge
L'appareil est conçu pour une utilisation uniquement
sur batterie, rechargeable au moyen du bloc
chargeur.
Avant la première utilisation, ou si vous n'avez pas
utilisé l'appareil depuis longtemps, rechargez
l'appareil pendant au moins 12 heures.
Complètement chargé, l'appareil a une autonomie
de fonctionnement de 45 minutes (version NiMH) ou
de 25 minutes (version NiCd).
La version est indiquée par un symbole de batteries
sur l'emballage.
- Une prise pour rasoir convient à cet appareil.
- Maintenez le bloc chargeur branché sur le secteur
et replacez toujours l'appareil dans le chargeur
après utilisation pour permettre la recharge de
l'accumulateur.
Français
Deutsch Nederlands Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u er
dan voor dat de ingebouwde oplaadbare batterij niet
in het normale huisvuil terechtkomt, maar ingeleverd
wordt op een door de overheid daartoe aangewezen
plaats.
Zie het hoofdstuk “Milieu.”
Hoe gebruikt u uw Ladyshave Bodyselect?
• Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig
wordt ingeschakeld. Houd het kleine knopje op de
schakelaar ingedrukt, terwijl u de schakelaar naar
boven of naar beneden schuift.
• Controleer altijd vóórdat u echt begint, of de
keuzeknop in de goede stand staat voor het
gedeelte van de huid dat u wilt behandelen.
• Plaats de tondeuses en het scheerblad zachtjes op
de huid. Beweeg de Ladyshave rustig en met
lichte druk over de huid. Voor het beste resultaat
beweegt u het scheerhoofd tegen de richting van
de haargroei in.
-Oksels, bikinirand: fig. 3-5
-Benen: fig. 6-8
-Uitschuifbare tondeuse (type HP 6327) voor het
afknippen van de langere haartjes op de meest
doeltreffende wijze, ook langs de bikinirand:
fig. 9-11. De veiligheidsschakelaar zorgt ervoor dat
de tondeuse in de hoogste stand blijft.
Na gebruik: fig. 12 en 13.
Schoonmaken (fig. 14-17)
• Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld.
• Voorkom beschadiging van het scheerblad: niet
erop drukken.
• Gebruik geen alcohol, aceton, benzine,
schuurmiddel e.d. bij het schoonmaken van de
kunststofdelen.
• Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik
hierbij geen water dat warmer is dan
douchetemperatuur (ca. 35 °C).
• Desgewenst kunt u de haarkamer en het
scheerhoofd ook droog schoonmaken door
apparaat en scheerhoofd zachtjes te schudden en
de haartjes eruit te borstelen.
• Neem de stekker uit het stopcontact voordat u de
laad-unit schoonmaakt. U kunt voor het
schoonmaken een vochtige doek gebruiken. Zorg
ervoor dat uw hand droog is wanneer u de stekker
weer in het stopcontact steekt.
Onderhoud
• Smeer twee keer per jaar een druppeltje
naaimachine-olie uit over beide tondeuses en het
scheerblad (fig. 18).
Vervanging
• Als u het apparaat twee keer per week of vaker
gebruikt, is het aan te raden het scheerblad en het
messenblok om de 1 à 2 jaar te vervangen.
- Een versleten of beschadigd scheerblad kunt u
uitsluitend vervangen door een origineel Philips
scheerblad-unit type HP 2908 (fig. 19, 20, 21).
- Voor vervanging van het messenblok is onderdeel
type HP 2909 verkrijgbaar (fig. 22, 23).
• Indien een tondeuse versleten of beschadigd is:
wend u voor vervanging tot uw Philips leverancier
of tot een Philips Service Centrum.
• Het snoer van dit apparaat kan niet worden
vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan het
apparaat niet meer worden gebruikt.
Milieu
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, verwijder
dan de ingebouwde oplaadbare batterij en gooi deze
op verantwoorde wijze weg (fig. 24-26).
- Neem de stekker uit het stopcontact.
- Haal het apparaat uit de laad-unit.
- Laat de motor lopen totdat de oplaadbare batterij
leeg is.
- Verwijder het onderste deel van het apparaat
(fig. 24).
- Met een schroevendraaier beweegt u de batterij
enkele keren heen en weer om deze los te maken
(fig. 25).
• Probeer niet de batterij te vervangen.
• Zet het apparaat niet in de oplaadunit nadat de
batterij is verwijderd.
- Doe de batterij in de batterijenbak of milieubox
(KCA) (fig. 26).
- Doe de motor en andere metalen delen in de
blikcontainer om reclycling mogelijk te maken.
- De kunststoffen zijn voorzien van materiaal-
merktekens voor hergebruik. Gooi deze materialen
weg in overeenstemming met de aanwijzingen van
de overheid.
Certificate of
purchase
Garantie
Köpbevis
Garanzia
Type HP 6327/26
Dealer stamp
Cachet du commerçant
Händlerstempel
Handelarenstempel
Aterförsäljarens stämpel
Timbro del rivenditore
Sello comercial
Carimbo do revendedor
Date of purchase
Date de la vente
Verkaufsdatum
Datum van verkoop
Inköpsdatum
Data di acquisto
Fecha de compra
Data de compra
✄
45
78
11
9
3
12
6
15
17
18
OIL
16
19
22 23
26
13
14
21
20
12
10
25
24
º
HP 6327/26
;
100% papier recyclé
qApparaten är försedd med
uppladdningsbara
nickel/hydridbatterier, innehållande ett
minimum av ämnen, som skulle kunna
vara skadliga för miljön.
Trots detta skall du, den dag du vill kassera
apparaten, ta ur batterierna och lämna dem till
inköpsstället eller deponera dem på av kommunen
anvisad plats. Batterierna får inte ingå i eller förvaras
tillsammans med hushållsavfall. Se avsnittet
"Skydda miljön".
Såhär använder du din Ladyshave Aqua
• Startknappen är försedd med spärr mot ofrivillig
start.
Håll den lilla knappen i mitten intryckt när du
skjuter till/från-knappen uppåt eller neråt för start.
•Gör klart för dig vilket läge du önskar innan du
startar apparaten och påbörjar rakningen.
• Sätt trimsaxarna och skärhuvudet med lätt tryck
mot huden. För apparaten med lätt tryck och
mjuka långsamma rörelser över huden mot
hårväxten.
- Under armarna, bikinilinjen: Se fig 3 - 5.
- Benen: Se fig 6 - 8.
- POP-UP-trimsax. Endast på typ HP 6327.
Används i utskjutet läge för avlägsnande av långa
hår, även lämplig för "bikinilinjen": Fig 9 - 11.
Inställningsknappen för trimsaxen har en spärr så
att trimsaxen hålls kvar i utskjutet läge.
Efter användning: Se fig 12 - 13
Rengöring: Se fig 14 - 17
• Apparaten skall var avstängd vid all rengöring.
• Undvik att skada skärbladet, tryck inte på det.
• Använd inte sprit, aceton, bensin, slipande eller på
andra sätt aggressiva rengöringsmedel vid
rengöring av plastdelarna.
• Gör ren apparaten efter varje gång du använt den.
Spola den inte i vatten varmare än
duschtemperatur, ca 35°C.
• Det går också bra att göra ren apparaten i torrt
tillstånd. Skaka försiktigt ur skärhuvudet och borsta
det rent från hår.
• Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget innan du
rengör laddaren. Se till att händerna är torra när du
tar i stickproppen. Laddaren kan torkas av med en
väl urvriden trasa. Den får inte doppas i vatten eller
spolas.
Underhåll
• Två gånger om året: Smörj skärbladet och
trimsaxarna med en droppe lätt olja t ex
symaskinsolja, fig 18.
Byte av skärblad och trimsaxar
• Om apparaten används genomsnittligt två gånger i
veckan bör skärbladet och trimsaxarna bytas
varje eller vartannat år
- Ett förbrukat skärblad byts mot Philips original
skärblad typ nr HP 2908, fig 19, 20, 21
- Reservkniv finns för utbyte och har typ nr HP 2909,
se fig 22, 23.
• Om en trimsax är utsliten, vänd dig då gärna till
Philips service för byte.
•Nätsladden på denna apparat kan inte bytas. Om
nätsladden skadas måste apparaten kasseras.
Skydda miljön
När apparaten en dag måste kasseras skall
batterierna tas ur och deponeras enligt gällande
bestämmelser. Vänd dig till inköpsstället eller till
kommunen för anvisningar. Batterierna får inte ingå i
eller förvaras tillsammans med hushållsavfall.
Gör så här, fig 24 - 26:
- Drag först ut stickproppen ur vägguttaget.
- Tag ut apparaten ur laddaren
- Starta den och låt den gå tills batterierna är helt
tomma.
- Lossa bottendelen, fig 24.
- Bryt fram och tillbaka med en skruvmejsel för att
lossa batterierna, fig 25.
• Försök inte att byta batteri.
• Sätt inte tillbaka apparaten i laddaren efter det att
batteriet avlägsnats.
- Deponera batterierna på anvisad plats enligt
gällande bestämmelser.
- Motorn och andra metalldelar deponeras enligt
gällande bestämmelser för återvinning.
- Plastdelarna är märkta med kod för återvinning och
skall deponeras enligt gällande bestämmelser.
Bodyselect (til forskellige kropsdele): Unikt
skærefolie med 2 stillinger.
Denne revolutionerende ladyshaver er forsynet med
et justerbart skærefolie med to indstillinger:
-Den gyldne del af skærefolien egner sig især til
barbering under armene og i bikini-linien (tæt
barbering uden irritationer på sart hud).
-Den sølvfarvede del af skærefolien egner sig især
til barbering af benene (optimal tæt barbering på
normal hud).
Wet & Dry
Deres nye Ladyshave Bodyselect kan bruges til
både tør og våd hud - f.eks. i bruse- eller
karbad - såvel ude som hjemme. Det bedste resultat
opnås, hvis huden sæbes ind først (med sæbe eller
barberskum). Efter brug skylles apparatet blot under
bruseren eller vandhanen.
Opladning.
Ladyshaveren kan kun bruges uden ledning og
oplades ved hjælp af den medfølgende ladeenhed.
Før ladyshaveren tages i brug første gang, skal den
oplades i mindst 12 timer. Det samme er tilfældet,
hvis den ikke har været brugt i længere tid.
Når ladyshaveren er fuldt opladet, kan den bruges i
45 minutter (NiMH version) eller 25 minutter
(NiCd version).
Batterisymbolet på apparatets emballage viser,
hvilken version der er tale om.
- En shaverstikkontakt er velegnet til formålet.
- Lad opladeenheden være konstant tilsluttet og sæt
altid ladyshaveren i ladeenheden efter brug, så
den holdes konstant opladet.
Bemærk: Sluk altid for ladyshaveren før den
anbringes i opladeenheden.
qBemærk: De indbyggede, genopladelige
batterier indeholder substanser, der kan
skade miljøet.
Når Ladyshaveren til sin tid skal kasseres, skal
batterierne holdes adskilt fra det normale
husholdningsaffald. Aflever derfor apparatet til Deres
forhandler eller et andet officielt opsamlingssted. Se
også afsnittet "Miljøet".
Ajoasento: ainutlaatuinen 2-asentoinen
teräverkko
Tämän Philips Ladyshave Bodyselect -mallin
teräverkko voidaan säätää kahteen asentoon:
-teräverkon kullanvärisellä osalla on paras ajaa
kainalot ja bikinien raja. (Tarkka ajo herkällä
iholla ärsyttämättä.)
-teräverkon hopeanvärinen osa sopii parhaiten
säärien ajoon. (Tarkka ajo normaalilla iholla.)
Kuivana? Suihkussa? Kylvyssä?
Voit käyttää uutta Ladyshave Bodyselectiä joko
kuivana tai märkänä, ottaessasi suihkua tai ollessasi
kylvyssä. Halutessasi voit käyttää saippuaa tai
vaahtoa. Käytön jälkeen voit huuhdella laitteen
puhtaaksi suihkun tai vesihanan alla.
Lataus
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain ilman johtoa ja
ladattavaksi latauslaitteen avulla.
Laitetta tulisi ladata vähintään 12 tuntia, ennen kuin
otat sen ensi kertaa käyttöön tai jos se on ollut
pitkään käyttämättä.
Täysi lataus riittää 45 minuutin (NiMH-akku) tai
25 minuutin (NiCd-akku) käyttöön.
Akun laji on merkitty pakkauksen akun kuvaan.
-Parranajokoneelle tarkoitettu pistorasia sopii tälle
laitteelle.
-Pidä latauslaite liitettynä pistorasiaan ja aseta laite
aina siihen takaisin latautumaan heti käytön
jälkeen.
Huomaa: Katkaise laitteesta virta aina ennen
latauslaitteeseen asettamista.
qHuom. Sisäänrakennetut akut sisältävät
aineita, jotka voivat olla ympäristölle
haitallisia.
Kun poistat laitteen käytöstä, älä hävitä akkuja
normaalin talousjätteen mukana vaan toimita ne
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Katso osaa
"Ympäristö".
Dansk Sådan bruges Ladyshave Bodyselect.
• En indbygget sikkerhedslås i tænd/sluk-
skydeknappen sikrer, at man ikke utilsigtet kommer
til at tænde for apparatet. Hold den lille knap
nedtrykket samtidig med, at De tænder for
skydeknappen.
•Kontroller altid først at omskifteren står i den
rigtige stilling, der passer til det hudområde, De
vil barbere, før De begynder barberingen.
• Lad hårtrimmerne eller skærefolien hvile let mod
huden og bevæg så ladyshaveren langsomt hen
over huden med et let tryk. Det bedste resultat
opnås ved at bevæge skærehovedet imod hårets
vækstretning.
- Under armene, bikini-linien: Fig. 3-5.
- Benene: Fig. 6-8.
- Pop-up trimmer (type HP 6327) til effektiv
fjernelse af lange hår, også ved bikini-linien:
Fig. 9-11. En indbygget sikkerhedslås sikrer,
at trimmeren bliver oppe under brug.
Efter brug: Fig. 12 og 13.
Rengøring (fig. 14-17).
• Kontroller at der er slukket for ladyshaveren.
• Undgå at beskadige skærefolien. Tryk aldrig på
folien.
• Brug ikke sprit, acetone, benzin eller andre
opløsningsmidler til rengøring af plastikdelene.
• Rens ladyshaveren hver gang De har brugt den.
Brug ikke vand der er varmere end
brusebadstemperatur (ca. 35oC).
• Hvis det ønskes, kan hårkammeret samt
skærehovedet rengøres ved forsigtigt at ryste
ladyshaveren og skærehovedet og bruge den lille
medleverede børste til at fjerne de sidste hårrester.
• Træk stikket ud af stikkontakten før De begynder at
rengøre opladeenheden. Enheden rengøres med
en fugtig klud. Vær sikker på at Deres hænder er
helt tørre, før De igen sætter stikket i stikkontakten.
Vedligeholdelse.
• To gange om året kommes en dråbe tynd olie
(f.eks. symaskineolie) ud over skærefolien og de to
hårtrimmere (fig. 18).
Udskiftning af skærefolie, skærehoved og
hårtrimmer.
• Hvis De bruger ladyshaveren flere gange om ugen,
anbefales det at udskifte skærefolie og
skærehoved hvert eller hvert andet år.
- Et slidt eller beskadiget skærefolie udskiftes med
et nyt originalt skærefolie type HP 2908 (fig. 19,
20, 21).
- Et nyt skærehoved fås under typenr. HP 2909
(fig. 22, 23).
• Hvis hårtrimmeren er slidt op eller beskadiget,
skal De henvende Dem til Deres forhandler eller til
Philips.
• Opladeenhedens netledning kan ikke udskiftes.
Hvis ledningen beskadiges, bortkastes apparatet.
Miljøet.
Når De til sin tid skal kassere ladyshaveren, skal det
indbyggede, genopladelige batteri tages ud og
bortkastes på forsvarlig måde (fig. 24-26):
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Tag apparatet ud af opladeenheden.
- Lad shaveren køre til den stopper af sig selv.
- Tag bunden af apparatet (fig. 24).
- Vip batteriet nogle gange frem og tilbage med en
skruetrækker til det løsnes (fig. 25).
• Forsøg ikke på at udskifte batteriet.
• Sæt ikke apparatet tilbage i opladeenheden efter
batteriet er taget ud.
- Aflever batteriet på et sted for opsamling af brugte
batterier (fig. 26).
- Kom motor og øvrige metaldele i en affaldsspand
(til metalgenbrug).
- Plastikdelene i dette produkt er mærkede med
henblik på genbrug og bedes kasseret på rette
sted i henhold til de lokale anvisninger.
Bodyselect: en unik barberingsfolie
med 2-posisjoner.
Denne revolusjonerende Philips Ladyshave
Bodyselect modellen er utstyrt med en justerbar
barberingsfolie med to posisjoner:
-Den gyldne delen av barberingsfolien er best egnet
til bruk under armer, langs bikinilinjen (for tett
barbering uten å irritere følsom hud).
-en sølvfargede delen av barberingsfolien er best
egnet til bruk på legger (for tettest mulig barbering
på normal hud).
Tørr? Under dusjen? I badekaret?
De kan bruke Deres Ladyshave Bodyselect enten
tørr eller våt mens De tar en dusj eller et bad,
hjemme eller "på reise". Hvis De fjerner hår mens
De dusjer eller bader, anbefales det å bruke såpe
eller barberingsskum for å gjøre hårfjerningen mer
behagelig. Etter bruk kan De enkelt skylle apparatet
rent under dusjen eller springen.
Lading
Apparatet er laget kun for bruk uten nettledning og
lades via en ladeenhet. Før apparatet brukes første
gang, eller ikke har vært i bruk på lang tid, skal det
lades i minst 12 timer. En full lading er tilstrekkelig til
45 minutters bruk (NiMH versjon) eller 25 minutters
bruk (NiCd versjon). Versjonen er vist med et
batterisymbol på emballasjen.
- Et barberingsuttak er brukbart for dette produktet.
- Ha alltid ladeenheten tilkoblet nettet og plasser
alltid apparatet tilbake i denne etter bruk for
gjenopplading.
NB! Slåalltid av apparatet før det settes i
ladeenheten.
qNB! De innebygde oppladbare batteriene
inneholder stoffer som kan forurense
miljøet.
Når tiden er ikke for å kaste apparatet, vennligst
forsikre Dem om at de oppladbare batteriene er
separert fra vanlig husholdningsavfall og at de blir
kastet på et offentlig anvist sted. Vennligst se avsnitt
"Miljø".
Ladyshave Bodyselectin käyttö
•Kytkimessä oleva lukitusnuppi estää laitteen
käynnistymisen vahingossa. Pidä pientä nuppia
painettuna samalla kun työnnät kytkintä.
•Ennen kuin aloitat, tarkista aina ettäkytkin on
oikeassa asennossa ajettavan ihon mukaan.
•Aseta rajaimet ja teräverkko varovasti ihoa vasten.
Liikuta Ladyshavea iholla hitaasti ja kevyesti
painaen. Ohjaa ajopäätä ihokarvojen
kasvusuuntaa vastaan.
-Kainalot, bikinien raja: kuvat 3-5
-Sääret: kuvat 6-8
-Nouseva rajain (malli HP 6327) katkaisee
tehokkaasti pitkät ihokarvat myös bikinien rajasta:
kuvat 9-11. Lukitusnuppi pitää rajaimen
yläasennossa.
Käytön jälkeen: kuvat 12 ja 13.
Puhdistus (kuvat 14-17)
•Katkaise laitteesta virta.
•Varo vahingoittamasta teräverkkoa: älä paina sitä.
•Älä käytä muoviosien puhdistamiseen alkoholia,
asetonia, bensiiniä ym. mahdollisesti syövyttäviä
aineita.
•Puhdista laite joka käytön jälkeen. Älä käytä
suihkulämmintä (noin 35 °C) kuumempaa vettä.
•Jos haluat, voit vaihtoehtoisesti puhdistaa kuivana
ihokarvakammion ja ajopään ravistamalla laitetta ja
ajopäätä sekä harjaamalla ihokarvat pois.
•Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen latauslaitteen
puhdistusta. Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa.
Varmista, että kätesi on kuiva kun työnnät
pistotulpan takaisin pistorasiaan.
Hoito
-Levitä kahdesti vuodessa tippa kevyttä koneöljyä
(esim. ompelukoneöljyä) teräverkolle ja molempiin
rajaimiin (kuva 18).
Terän vaihto
•Jos käytät laitetta kahdesti viikossa tai useammin,
teräverkko ja terätulisi vaihtaa vuoden tai kahden
välein.
-Kuluneen tai vahingoittuneen teräverkon tilalle saa
vaihtaa vain alkuperäisen Philips-teräverkon,
tuotenumero HP 2908 (kuvat 19, 20, 21).
-Varaterää on saatavissa tuotenumerolla HP 2909
(kuvat 22, 23)
•Jos rajain on kulunut tai vahingoittunut, ota yhteys
Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden
valtuuttamaan huoltoon.
•Latauslaitteen liitosjohtoa ei voi vaihtaa. Jos
liitosjohto vahingoittuu, laite on hävitettävä.
Ympäristö
Kun aikanaan hävität vanhan laitteen, poista
sisäänrakennettu akku ja toimita tämä
asianmukaiseen keräyspisteeseen (kuvat 24-26).
-Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta.
-Ota laite pois latauslaitteesta.
-Anna moottorin käydä, kunnes akku on tyhjä.
-Irrota pohjaosa (kuva 24).
-Taivuttele akkua edestakaisin muutama kerta
pienellä ruuvitaltalla, niin että akku irtoaa
(kuva 25).
-Älä yritä vaihtaa akkua.
-Älä laita laitetta latauslaitteeseen akun irrottamisen
jälkeen.
-Toimita akku kemiallisten jätteiden keräykseen
(kuva 26).
-Laita moottori ja muut metalliosat
metallinkeräykseen.
-Laitteen muoviosat on koodattu kierrätystä varten.
Noudata muoviosien hävittämisessä voimassa
olevia määräyksiä.
Oikeus muutoksiin varataan.
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara
köpebevis och kvitto!
"Bodyselect": Unikt skärblad med 2 lägen
Denna revolutionerande Philips Ladyshave
Bodyselect är försedd med ett skärblad inställbart i
två lägen:
- Skärbladets guldfärgade sektion är lämplig att
användas under armarna och för bikinilinjen och
ger här bästa resultat utan hudirritation på känslig
hud.
- Skärbladets silverfärgade sektion är lämplig att
användas på benen där den ger bästa resultat på
normal hud
Torrt? Under duschen? I badkaret?
Med Philips Ladyshave Bodyselect kan du raka dig
antingen torrt eller vått t ex medan du duschar eller
badar, hemma eller på resa. Vid rakning i duschen
är det bra att använda tvål eller rakkräm/lödder,
vilket du tycker känns bäst. När du är färdig kan du
enkelt spola ren apparaten under duschen eller
vattenkranen.
Laddning av batterierna
Apparaten kan användas endast sladdlöst.
Batterierna laddas med medföljande laddare.
Före första användning, eller om apparaten inte
använts på lång tid, måste batterierna laddas under
minst 12 timmar.
Fulladdade batterier räcker för 45 minuters rakning
(NiMH-batterier) 25 minuter med (NiCd-batterier).
På förpackningen finns en batterisymbol som
upplyser om vilken typ av batteri apparaten är
utrustad med.
- Laddaren kan ständigt vara ansluten till
vägguttaget. Placera apparaten i laddaren efter
varje användning för omedelbar laddning av
batterierna.
OBS! Apparaten skall vara avstängd under
laddningen. Stäng alltid av den innan du sätter
den i laddaren.
Svenska
SuomiNorsk Hvordan bruke Deres Ladyshave Bodyselect
• Apparatet er beskyttet mot uønsket påslag ved at
en sikkerhetsbryter er innebygd i velgerbryteren.
Hold den lille låseknappen trykket inn ved skyving
av velgeren.
•Før De starter kontroller at bryteren er i riktig
posisjon for det hudområde De ønsker å
barbere.
• Sett trimmerene og barberingsfolien forsiktig mot
huden. Beveg ladyshaven sakte og med lett
press over huden. For best resultat beveg
shaveren mot hårets vekstretning.
- Under armer, bikinilinje: fig. 3-5.
- Legger: fig. 6-8.
- Oppskyvbar trimmer (Type HP 6327) for mest
effektiv kutting av langt hår, også ved bikinilinjen:
fig. 9-11. Sikkerhetsbryteren sørger for at
trimmeren forblir i opp-posisjon.
Etter bruk: fig. 12-13.
Rengjøring (fig. 14-17).
• Forsikre Dem om at apparatet er avslått.
• Unngå å ødelegge barberingsfolien: Ikke trykk på
noen måte.
• Bruk ikke alkohol, aceton, bensin, pussemidler etc.
for rengjøring av plastdelene.
• Rengjør ikke apparatet, ikke skyll eller dypp
apparatet i vann hvis batterirommet er åpent.
• Rengjør apparatet etter hver gangs bruk. Bruk ikke
varmere vann enn dusjtemperatur (ca. 35 C).
• Hvis De ønsker kan De alternativt tørr-rengjøre
hårkammere og skjærehode ved forsiktig å riste
apparatet og skjærehode og børste ut hårene.
• Trekk ut nettledningen fra stikkontakten før
rengjøring av ladeenheten. De kan bruke en fuktig
klut til rengjøringen. Forsikre Dem om at Deres
hender er tørre når ledningen settes tilbake i
støpselet.
Vedlikehold
• To ganger i året ta en dråpe tynn maskinolje (f.eks.
symaskinolje) på folien og på de to trimmerne
(fig. 18).
Utskifting
• Hvis De bruker apparatet 2 ganger i uken eller mer
er det tilrådelig å bytte barberingsfolien og
kutteenheten hvert år eller annet hvert år.
- En utslitt eller skadet folie kan bare erstattes med
original Philips folieenhet Type HP 2908 (fig. 19,
20, 21).
- Ny kutteenhet er tilgjengelig under Type nr. HP
2909 (fig. 22, 23).
• Hvis trimmeren er utslitt eller skadet vennligst
kontakt Deres Philips forhandler eller direkte til
Philips for erstatning.
•Nettledningen på dette apparatet kan ikke byttes.
Hvis nettledningen blir skadet må apparatet kastes.
Miljø
Når tiden er inne for å kaste apparatet: Fjern de
innebygde batteriene og kasser de på et egnet sted
(fig. 24-26).
- Trekk først støpselet ut av stikkontakten.
- Ta apparatet ut av ladeenheten.
- La motoren gå til de oppladbare batteriene er
tomme.
- Fjern den nederste delen (fig. 24).
- Bruk en skrutrekker og beveg batteriet frem og
tilbake noen ganger for å løsne det (fig. 25).
• Forsøk ikke å bytte batteri.
• Plasser aldri apparatet i ladeenheten etter at
batteriet er fjernet.
- Legg batteriet i en boks for kjemisk avfall (fig. 26).
- Legg motor og andre metalldeler i en boks for
metallgjenvinning.
- Produktets plastdeler er blitt kodet for å tillate
gjenvinning. Vennligst kasser plasten i henhold til
de offisielle bestemmelser. Kontakt de lokale
myndigheter for råd om hvilke tjenester som er
tilgjengelige.
45
78
11
9
3
12
6
15
17
18
OIL
16
19
22 23
26
13
14
21
20
12
10
25
24

This manual suits for next models

3

Other Philips Hair Removal System manuals

Philips Ladyshave HP6302/01 User manual

Philips

Philips Ladyshave HP6302/01 User manual

Philips HP6427/PB User manual

Philips

Philips HP6427/PB User manual

Philips Lumea SC1998 User manual

Philips

Philips Lumea SC1998 User manual

Philips Bikini Perfect HP6390 User manual

Philips

Philips Bikini Perfect HP6390 User manual

Philips IPL SC2003/00 User manual

Philips

Philips IPL SC2003/00 User manual

Philips Lumea BRI923/60 User manual

Philips

Philips Lumea BRI923/60 User manual

Philips Lumea BRI863/30 User manual

Philips

Philips Lumea BRI863/30 User manual

Philips TT3000/01 User manual

Philips

Philips TT3000/01 User manual

Philips Ladyshave HP6300/01 User manual

Philips

Philips Ladyshave HP6300/01 User manual

Philips ladyshave & care HP 6337 User manual

Philips

Philips ladyshave & care HP 6337 User manual

Philips HP6305/30 User manual

Philips

Philips HP6305/30 User manual

Philips Lumea plus TT3003 User manual

Philips

Philips Lumea plus TT3003 User manual

Philips Lumea Prestige BRI944 User manual

Philips

Philips Lumea Prestige BRI944 User manual

Philips BRI950/00 Operating instructions

Philips

Philips BRI950/00 Operating instructions

Philips HP2724/82 User manual

Philips

Philips HP2724/82 User manual

Philips Lumea SC1997/04 User manual

Philips

Philips Lumea SC1997/04 User manual

Philips Lumea SC2001/01 User manual

Philips

Philips Lumea SC2001/01 User manual

Philips Lumea BRI955 User manual

Philips

Philips Lumea BRI955 User manual

Philips SC2004/61 User manual

Philips

Philips SC2004/61 User manual

Philips HP6303/20 User manual

Philips

Philips HP6303/20 User manual

Philips Lumea SC2001/01 User manual

Philips

Philips Lumea SC2001/01 User manual

Philips Lumea SC2004 User manual

Philips

Philips Lumea SC2004 User manual

Philips Lumea BG9041 User manual

Philips

Philips Lumea BG9041 User manual

Philips Lumea Comfort User manual

Philips

Philips Lumea Comfort User manual

Popular Hair Removal System manuals by other brands

Syneron ME user guide

Syneron

Syneron ME user guide

Sensica sensilight mini quick guide

Sensica

Sensica sensilight mini quick guide

Rio LAHR2-C instructions

Rio

Rio LAHR2-C instructions

My Life My Shop Trio 3 in 1 instruction manual

My Life My Shop

My Life My Shop Trio 3 in 1 instruction manual

Remington i-LIGHT PRESTIGE manual

Remington

Remington i-LIGHT PRESTIGE manual

Panasonic ES-WH90 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-WH90 operating instructions

YAMAN Beaute R Flash user manual

YAMAN

YAMAN Beaute R Flash user manual

Silk'n Infinity Smooth user manual

Silk'n

Silk'n Infinity Smooth user manual

ROSSWAN AUSTERE instruction manual

ROSSWAN

ROSSWAN AUSTERE instruction manual

Smoothskin GOLD user guide

Smoothskin

Smoothskin GOLD user guide

Fagor MG-35 Instructions for use

Fagor

Fagor MG-35 Instructions for use

Gima Simpson 400 instruction manual

Gima

Gima Simpson 400 instruction manual

Me ELOS user guide

Me

Me ELOS user guide

Smoothskin bare fit IPL user guide

Smoothskin

Smoothskin bare fit IPL user guide

Me Smooth user guide

Me

Me Smooth user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.