manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Philips AEA3000/00 User manual

Philips AEA3000/00 User manual

Quick start guide
www.philips.com/welcome
Alwaysthere to help you
Registeryourproduct and get support at
Question?
Contact
Philips
Connect your iPad to the receiver, then follow the prompt to install The
Voice: On Stage.
If no prompt pops up on your iPad, you can go to Settings -> General
-> About ->AEA3000 -> Find App for Accessory to install the app.
Συνδέστε το iPad στο δέκτη και ακολουθήστε τισ οδηγίεσ για να εγκαταστήσετε το The
Voice: On Stage.
Αν δεν εμφανιστούν οδηγίεσ στο iPad, μεταβείτε στο μενού Settings (Ρυθμίσεισ) ->
General (Γενικά) -> About (Πληροφορίεσ) ->AEA3000 -> Find App for Accessory
(Εύρεση εφαρμογήσ για αξεσουάρ) για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή.
Conecte el iPad al receptor y, a continuación, siga las indicaciones para instalar TheVo ice: On Stage.
Si no aparece ningún mensaje emergente en el iPad, puede acceder a Settings -> General ->
About -> AEA3000 -> FindApp for Accessory (Ajustes > General > Acerca de > AEA3000 >
Buscar aplicación para el accesorio) para instalar la aplicación.
Kytke iPad vastaanottimeen ja seuraa The Voice: On Stage -sovelluksen asennusohjeita.
Jos asennus ei käynnisty automaattisesti iPadissa, asenna sovellus valitsemalla Settings -> General ->
About -> AEA3000 -> FindApp for Accessory (Asetukset ->Yleiset -> Tietoja -> AEA3000 ->
Etsi lisäsovellus).
Connectez votre iPad au récepteur, puis suivez l'invite pour installer TheVo ice: On Stage.
Si aucune invite ne s'affiche sur votre iPad,vous pouvez accéder à Settings -> General -> About ->
AEA3000 -> Find App forAccessory (Réglages -> Général -> À propos de -> AEA3000 -> Trouver
l'application pour l'accessoire) pour installer l'application.
Připojte zařízení iPad kpřijímači, poté postupujte podle výzvy spokyny k
instalaci aplikace TheVo ice: On Stage.
Pokud se na zařízení iPad nezobrazí žádná výzva, můžete přejít na
možnost Settings -> General -> About ->AEA3000 -> Find App
for Accessory a nainstalovat aplikaci.
Tilslut din iPad til modtageren, og følg derefter beskeden for at installere
TheVo ice: On Stage.
Hvis beskeden ikke vises på din iPad, kan du gå til Settings -> General
-> About ->AEA3000 -> Find App for Accessory (Indstillinger ->
Generelt -> Om -> AEA3000 -> Find app til tilbehør) for at installere
app'en.
Verbinden Sie Ihr iPad mit dem Empfänger, und folgen Sie dann der
Aufforderung zu Installation von The Voice: On Stage.
Wenn keine Aufforderung auf Ihrem iPad angezeigt wird, können Sie zu
Einstellungen -> Allgemein -> Info ->AEA3000 -> Find App for
Accessory (App für Zubehör suchen), um die Anwendung zu installieren.
Tap Start, find and download the tutorial, then follow the tutorial for
detailed usage of the app.
Klepněte na možnost Start, najděte a stáhněte výukový program, ve kterém
naleznete informace opodrobném používání aplikace.
Tr yk på Start, find og download vejledningen, og følg derefter vejledningen
for at bruge app'en.
Tippen Sie auf Start, suchen Sie das Lernprogramm, und laden Sie es herunter. Folgen
Sie dann dem Lernprogramm für ausführliche Informationen zur Verwendung derApp.
Πατήστε Start (Έναρξη), βρείτε και κατεβάστε εκπαιδευτικό υλικό και διαβάστε το
για να βρείτε λεπτομέρειεσ σχετικά με τη χρήση τησ εφαρμογήσ.
Toque Start (Iniciar), busque y descargue el tutorial y sígalo para conocer el uso detallado
de la aplicación.
Valitse Start (Käynnistä) ja lataa opetusohjelma. Noudata opetusohjelmassa annettuja
käyttöohjeita.
Appuyez sur Start (Démarrer), recherchez et téléchargez le didacticiel, puis suivez le
didacticiel sur l'utilisation détaillée de l'application.
Run TheVo ice: On Stage to star t
automatic pairing and connection
between the microphone and receiver.
Εκκινήστε το TheVo ice: On Stage, για να
ξεκινήσει αυτόματα η σύζευξη και η σύνδεση
ανάμεσα στο μικρόφωνο και στο δέκτη.
Ejecute TheVo ice: On Stage para iniciar
automáticamente el emparejamiento y la
conexión entre el micrófono y el receptor.
Käynnistä automaattinen pariliitoksen
muodostaminen mikrofonin ja vastaanottimen
välille avaamalla TheVo ice: On Stage.
Lancez TheVo ice: On Stage pour démarrer le
couplage automatique et la connexion entre le
microphone et le récepteur.
Spuštěním aplikace TheVo ice: On Stage
spustíte automatické spárování a
propojení mikrofonu a přijímače.
Kør TheVo ice: On Stage for at starte
automatisk parring og tilslutning mellem
mikrofon og modtager.
Starten Sie The Vo ice: On Stage, um die
automatische Kopplung zu starten und
dieVerbindung zwischen dem Mikrofon
und dem Empfänger herzustellen.
Wait until the Bluetooth®indicator
turns solid red.
Περιμένετε μέχρι η λυχνία Bluetooth®
να ανάψει σταθερά κόκκινη.
Espere hasta que el indicador de Bluetooth®
se ilumine en rojo de forma permanente.
Odota, kunnes Bluetooth®-merkkivalo palaa
punaisena.
Attendez jusqu'à ce que le voyant Bluetooth®
s'allume en rouge.
Počkejte, dokud se kontrolka Bluetooth®
nerozsvítí červeně.
Vent, til Bluetooth®-indikatoren lyser
konstant rødt.
Warten Sie,bis die Bluetooth®-Anzeige
durchgehend rot leuchtet.
When you exit TheVo ice: On Stage
or disconnect the iPad, the wireless
microphone is disconnected from the
receiver automatically.
If the wireless microphone remains
disconnected for more than 15
minutes, it switches to standby mode
automatically.
To switch it on from standby mode
again, you need to slide the OFF/ON
switch on the microphone to the OFF
position and then back to the ON
position.
Wenn Sie The Voice: On Stage
beenden oder dieVerbindung zum iPad
trennen, wird das kabellose Mikrofon
automatisch vom Empfänger getrennt.
Wenn das kabellose Mikrofon länger
als 15Minuten nicht verbunden ist,
schaltet es automatisch in den
Standby-Modus.
Um es aus dem Standby-Modus
wieder einzuschalten, müssen Sie den
Schiebeschalter OFF/ON auf dem
Mikrofon in die Position OFF und dann
zurück in die Position ON schieben.
Langattoman mikrofonin yhteys
kaiuttimeen katkeaa automaattisesti,
kun suljet TheVo ice: On Stage
-sovelluksen tai irrotat iPadin.
Jos langatonta mikrofonia ei käytetä yli
15 minuuttiin, se siirtyy automaattisesti
valmiustilaan.
Valmiustilassa voit käynnistää
mikrofonin uudelleen siirtämällä sen
OFF/ON-kytkimen OFF-asentoon ja
takaisin ON-asentoon.
Αν κλείσετε το TheVo ice: On Stage ή
αποσυνδέσετε το iPad, το ασύρματο
μικρόφωνο θα αποσυνδεθεί
αυτόματα από το δέκτη.
Αν το ασύρματο μικρόφωνο
παραμείνει αποσυνδεδεμένο για
περισσότερα από 15 λεπτά,
μεταβαίνει αυτόματα στη λειτουργία
αναμονήσ.
Για να επαναφέρετε το μικρόφωνο
από τη λειτουργία αναμονήσ, θα
πρέπει να θέσετε το διακόπτη
OFF/ON του μικροφώνου στη θέση
OFF και μετά πίσω στη θέση ON.
Lorsque vous quittez The Voice: On
Stage ou déconnectez l'iPad, le
microphone sans fil se déconnecte
automatiquement du récepteur.
Si le microphone sans fil reste
déconnecté pendant plus de 15
minutes, il bascule automatiquement en
mode veille.
Pour le réactiver et quitter le mode
veille, vous devez faire glisser le
commutateur OFF/ON du
microphone sur OFF puis le faire
basculer à nouveau sur ON.
Al salir de TheVo ice: On Stage o
desconectar el iPad, el micrófono
inalámbrico se desconecta del receptor
automáticamente.
Si el micrófono inalámbrico sigue
desconectado durante más de 15
minutos, se activa el modo de espera
automáticamente.
Para volver a encenderlo desde el
modo de espera, debe deslizar el
interruptor OFF/ON del micrófono a
la posición OFF y, a continuación, de
nuevo a la posición ON.
Jakmile opustíte aplikaci TheVo ice: On
Stage nebo odpojíte zařízení iPad,
bezdrátový mikrofon se automaticky
odpojí od přijímače.
Pokud je bezdrátový mikrofon
odpojený déle než 15minut,
automaticky se přepne do
pohotovostního režimu.
Chcete-li jej znovu zapnout z
pohotovostního režimu, posuňte
přepínač OFF/ON na mikrofonu do
polohy OFF apak zpět do polohy ON.
Når du afslutter TheVo ice: On Stage
eller frakobler din iPad, kobles den
trådløse mikrofon automatisk fra
modtageren.
Hvis den trådløse mikrofon er
frakoblet i over 15 minutter, skifter den
automatisk til standbytilstand.
For at tænde den igen fra
standbytilstand skal du skubbe
OFF/ON-kontakten på mikrofonen til
positionen OFF og derefter tilbage til
positionen ON.
Select a song from the list, tap SING->RECORD, and then sing along.
Vyberte ze seznamu skladbu, klepněte na možnost SING->RECORD a
můžete si ji zazpívat.
Vælg en sang på listen ved at trykke på SING->RECORD (Syng->Optag), og
syng med.
Wählen Sie ein Lied aus der Liste aus, tippen Sie auf SING->RECORD
(SINGEN->AUFNEHMEN), und singen Sie dann mit.
Επιλέξτε ένα τραγούδι από τη λίστα, πατήστε SING->RECORD
(Τραγούδι > Εγγραφή) και τραγουδήστε.
Seleccione una canción de la lista, toque SING->RECORD (Cantar >
Grabar) y comience a cantar.
Valitse musiikkikappale luettelosta, napauta SING -> RECORD ja laula
mukana.
Sélectionnez une chanson dans la liste, appuyez sur SING>RECORD
(CHANTER-> ENREGISTREMENT), puis chantez au son de la musique.
Prepare the microphone. Ετοιμάστε το μικρόφωνο.
Prepare el micrófono.
Valmistele mikrofoni.
Préparez le microphone.
Připravte mikrofon.
Forbered mikrofonen.
Bereiten Sie das Mikrofon vor.
For optimal sound effect, connect the receiver to an existing Hi-Fi system
(cable not supplied).
Chcete-li dosáhnout optimálního zvuku, připojte přijímač ke stávajícímu
Hi-Fi systému (kabel není součástí balení).
For at opnå den bedste lydeffekt kan du slutte modtageren til et
eksisterende Hi-Fi-system (kabel medfølger ikke).
Für den besten Sound-Effekt verbinden Sie den Empfänger mit einem
vorhandenen HiFi-System (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).
Για βέλτιστο εφέ ήχου, μπορείτε να συνδέσετε το δέκτη στο
σύστημα Hi-Fi που διαθέτετε (το καλώδιο σύνδεσησ δεν παρέχεται).
Para obtener un efecto de sonido óptimo, conecte el receptor a un sistema
Hi-Fi existente (cable no incluido).
Parhaan äänikokemuksen saat kytkemällä vastaanottimen hifijärjestelmääsi
(kaapeli on lisävaruste).
Pour un effet sonore optimal, connectez le récepteur à une chaîne hi-fi
existante (câble non fourni).
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AEA3000_00_QSG_V1.0
www.philips.com/welcome
Always there to help you
AEA3000
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Quick start guide
Stručný návod k rychlému použití
Kurzanleitung
Οδηγόσ γρήγορησ έναρξησ
Guía de configuración rápida
Pikaopas
Guide de démarrage rapide
Gyors üzembe helyezési útmutató
Lynvejledning
Guida rapida
EN
DA
CS
EL
DE
FI
ES
FR
HU
IT
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Stručná úvodná príručka
Snabbstartguide
PL
NL
Hurtigveiledning
NO
SK
SV
Hızlı başlangıç kılavuzu
TR
GManual de Início Rápido
PT
RU
Pokud zůstane kontrolka Bluetooth®blikat, protože se
mikrofonu nezdařilo spárovat spřijímačem, postupujte podle
níže uvedeného postupu a začněte manuální spárování:
1. Znovu propojte přijímač a svůj iPad.
2. Sejměte kryt baterie na mikrofonu.
3. Do otvoru vložte tenký předmět (např. rovnou kancelářskou
sponku) a držte jej 5sekund, dokud nezačne kontrolka
Bluetooth®blikat rychleji.
4. Počkejte, dokud se kontrolka Bluetooth®nerozsvítí červeně.
Ujistěte se, že jsou během celého procesu napájeny bezdrátový
telefon i přijímač.
Hvis Bluetooth®-indikatoren bliver ved med at blinke,dvs. at
mikrofonen ikke parres med modtageren, skal du følge
nedenstående procedurer for at starte manuel parring:
1.Tilslut modtageren til din iPad.
2. Fjern batteridækslet på mikrofonen.
3. Indsæt en tynd genstand (f.eks. en udfoldet papirklips) i den
lille åbning på afspilleren, og hold den nede i mere end 5
sekunder, indtil Bluetooth®-indikatoren blinker hurtigere.
4.Vent, til Bluetooth®-indikatoren lyser konstant rødt.
Sørg for, at både den trådløse mikrofon og modtageren er
tændt under denne proces.
If the Bluetooth®indicator stays flashing, that is,the
microphone fails to pair with the receiver, follow the
procedures below to start manual pairing:
1. Reconnect the receiver to your iPad.
2. Remove the battery cover on the microphone.
3. Insert a thin object (such as a straightened paper clip)
into the pinhole and hold for more than 5 seconds until the
Bluetooth®indicator flashes faster.
4.Wait until the Bluetooth®indicator turns solid red.
Make sure that both the wireless microphone and receiver
are powered on during this process.
Wenn die Bluetooth®-Anzeige weiterhin blinkt, das Mikrofon also
nicht mit dem Empfänger gekoppelt werden kann, gehen Sie wie folgt
vor, um die Kopplung manuell durchzuführen:
1. Schließen Sie den Empfänger erneut an Ihr iPad an.
2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung des Mikrofons.
3. Drücken Sie mit einem dünnen Gegenstand (z.B. einer
auseinandergebogenen Büroklammer) mehr als 5Sekunden lang in
dasVerbindungsloch, bis die Bluetooth®-Anzeige schneller blinkt.
4.Warten Sie,bis die Bluetooth®-Anzeige durchgehend rot leuchtet.
Vergewissern Sie sich, dass sowohl das kabellose Mikrofon als auch
der Empfänger während diesesVorgangs eingeschaltet sind.
Αν η λυχνία Bluetooth®εξακολουθεί να αναβοσβήνει, αυτό σημαίνει
ότι η σύζευξη του μικροφώνου με το δέκτη απέτυχε. Ακολουθήστε την
παρακάτω διαδικασία για να κάνετε τη σύζευξη μη αυτόματα:
1. Συνδέστε ξανά το δέκτη στο iPad.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα των μπαταριών του μικροφώνου.
3. Εισαγάγετε στην οπή ένα λεπτό αντικείμενο (όπωσ π.χ.έναν
ισιωμένο συνδετήρα) και κρατήστε το εκεί για περισσότερα από 5
δευτερόλεπτα, μέχρι η λυχνία Bluetooth®να ξεκινήσει να αναβοσβήνει
πιο γρήγορα.
4. Περιμένετε μέχρι η λυχνία Bluetooth®να ανάψει σταθερά κόκκινη.
Κατά τη διάρκεια τησ διαδικασίασ, βεβαιωθείτε ότι και το ασύρματο
μικρόφωνο αλλά και ο δέκτησ είναι ενεργοποιημένα.
Jos Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu, pariliitosta mikrofonin ja
vastaanottimen välillä ei ole muodostettu.Tee tällöin pariliitos alla
olevien ohjeiden mukaisesti:
1. Kytke vastaanotin iPadiin.
2. Irrota mikrofonin akkukotelon suojus.
3. Paina palautuspainiketta ohuella esineellä (kuten suoristetulla
paperiliittimellä) yli viiden sekunnin ajan, kunnes Bluetooth®-merkkivalo
vilkkuu nopeammin.
4. Odota, kunnes Bluetooth®-merkkivalo palaa punaisena.
Varmista, että langattomaan mikrofoniin ja vastaanottimeen on kytketty
virta.
Si le voyant Bluetooth®continue de clignoter, c'est-à-dire que le
microphone ne parvient pas réaliser le couplage avec le récepteur, suivez
les procédures ci-dessous pour démarrer le couplage manuel:
1. Reconnectez le récepteur à votre iPad.
2. Retirez le couvercle de la pile sur le microphone.
3. Insérez un objet fin (comme une attache trombone redressée) dans
l'orifice et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5secondes jusqu'à ce
que le voyant Bluetooth®clignote plus rapidement.
4.Attendez jusqu'à ce que le voyant Bluetooth®s'allume en rouge.
Assurez-vous que le microphone sans fil et le récepteur sont alimentés
durant ce processus.
Si el indicador de Bluetooth®sigue parpadeando, es decir, si el
micrófono no se empareja con el receptor, siga los
procedimientos siguientes para iniciar el emparejamiento manual:
1.Vuelva a conectar el receptor al iPad.
2. Quite la tapa de las pilas del micrófono.
3. Inserte un objeto estrecho (como un clip enderezado) en el
orificio y manténgalo durante 5segundos hasta que el indicador
de Bluetooth®parpadee más rápido.
4. Espere hasta que el indicador de Bluetooth®se ilumine en rojo
de forma permanente.
Asegúrese de que el micrófono inalámbrico y el receptor están
encendidos durante este proceso.
Ha a Bluetooth®jelzőfény továbbra is villog, vagyis a mikrofon
nem tud párba rendeződni a vevőkészülékkel, kövesse az alábbi
utasításokat a manuális párba rendezéshez:
1. Csatlakoztassa újra a vevőkészüléket az iPad-hez.
2.Távolítsa el az elemtartó fedelét a mikrofonon.
3. Helyezzen vékony tárgyat (pl. kiegyenesített gémkapcsot) a
nyílásba és tartsa nyomva több mint 5 másodpercig, amíg a
Bluetooth®jelzőfény nem kezd gyorsabban villogni.
4.Várjon, amíg a Bluetooth®jelzőfény folyamatos pirosra vált.
Ügyeljen arra, hogy a művelet alatt mind a vezeték nélküli
mikrofon, mind a vevőkészülék áram alatt legyen.
Érintse meg a Start elemet, majd keresse meg és töltse le a bemutatót,amelyből részletesen
megismerheti az alkalmazás használatát. Válasszon ki egy dalt a listából, érintse meg a SING->RECORD lehetőséget,és
már énekelhet is.
Amikor kilép a TheVo ice: On Stage
alkalmazásból, vagy szétcsatlakoztatja
az iPad készüléket, a rendszer
automatikusan bontja a vezeték nélküli
mikrofon és a vevőkészülék közti
csatlakozást.
Ha a vezeték nélküli mikrofon több
mint 15 percig nincs csatlakoztatva,
akkor automatikusan készenléti
üzemmódra vált.
A készenléti üzemmódból történő
bekapcsoláshoz csúsztassa a mikrofon
OFF/ON kapcsolóját OFF állásba,
majd vissza ON állásba.
Az optimális hanghatás eléréséhez a vevőkészüléket csatlakoztassa egy
meglévő Hi-Fi rendszerhez (kábel nincs mellékelve).
Краткое руководств
Készítse elő a mikrofont.
Csatlakoztassa az iPad készüléket a vevőkészülékhez,majd az utasításokat követve telepítse a The
Voice: On Stage alkalmazást.
Ha nem jelenik meg utasítás az iPad készüléken, a Settings -> General ->About -> AEA3000 ->
Find App for Accessor y opcióval telepítheti az alkalmazást.
Nyissa meg a TheVo ice: On Stage alkalmazást a
mikrofon és a vevőkészülék automatikus
párosításának és csatlakoztatásának megkezdéséhez.
Várjon, amíg a Bluetooth®jelzőfény
folyamatos pirosra vált.
MP3 LINK
LINE-OUT
LINE-OUT
Podłącz urządzenie iPad do odbiornika, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi
instrukcjami, aby zainstalować aplikację TheVo ice: On Stage.
Jeśli w urządzeniu iPad nie zostanie wyświetlony monit, w celu zainstalowania aplikacji możesz
przejść do opcji Settings (Ustawienia) -> General (Ogólne) ->About (Informacje) ->
AEA3000 -> Find App forAccessory (Znajdź aplikację dla akcesorium).
Ligue seu iPad ao receptor e siga as mensagens para instalar a aplicação TheVo ice: On Stage.
Se não for apresentada nenhuma mensagem no seu iPad, pode ir a Settings (Definições) ->
General (Geral) -> About (Sobre) ->AEA3000 -> Find App forAccessory (Encontrar
uma aplicação para o acessório) para instalar a aplicação.
Tablet iPad pripojte k pr ijímaču a potom nainštalujte aplikáciuThe Vo ice: On Stage podľa zobr azenej výzvy.
Ak sa na tablete iPad nezobrazí žiadna výzva, aplikáciu môžete nainštalovať pomocou položiek Settings
(Nastavenia) -> General (Všeobecné) ->About (Informácie o) -> AEA3000 -> Find App for
Accessory (Nájsť aplikáciu pre príslušenstvo).
Anslut iPad till mottagaren och följ sedan instruktionerna på skärmen för att installera The Vo ice: On Stage.
Om inga instruktioner visas på din iPad kan du gå till Settings (Inställningar) -> General (Allmänt) ->
About (Om) -> AEA3000 -> FindApp for Accessory (Hitta app för tillbehör) och installera appen.
iPad'inizi alıcıya bağlayın ve ardından TheVo ice: On Stage uygulamasını kurmak için komut penceresini takip edin.
iPad'inizde komut penceresi çıkmazsa, uygulamayı kurmak için Settings -> General ->About -> AEA3000 ->
Find App forAccessory (Ayarlar -> Genel -> Hakkında -> AEA3000 -> Aksesuar için uygulama bul)
adımlarını takip edebilirsiniz.
Collegare il proprio iPad al ricevitore, poi seguire il prompt per installare TheVo ice: On Stage.
Se non viene visualizzata alcun prompt sull'iPad, andare su Settings -> General ->About ->
AEA3000 -> Find App forAccessory (Impostazioni -> Generale -> Infor mazioni ->
AEA3000 -> Trova app per accessorio) per installare l'applicazione.
Sluit uw iPad aan op de ontvanger en volg de instructie om TheVo ice: On Stage te installeren.
Als er geen melding op uw iPad wordt weergegeven, kunt u naar Settings (Instellingen) ->
General (Algemeen) -> About (Info) ->AEA3000 -> Find App forAccessory (App
voor accessoire zoeken) gaan om de app te installeren.
Koble iPad til mottakeren, og følg deretter meldingen for å installere TheVo ice: On Stage.
Hvis det ikke vises noen melding på iPad, kan du gå til Settings (Innstillinger) -> General
(Generelt) -> About (Om) ->AEA3000 -> Find App forAccessory (Finn app for
tilbehør) for å installere appen.
Toccare Start (Avvia), cercare e scaricare la guida, quindi seguirla per istruzioni dettagliate
sull'utilizzo dell'applicazione.
Raak Start aan, zoek en download de tutorial en volg de tutorial voor gedetailleerd gebruik van
de app.
Tr ykk på Start, let deg frem til og last ned veiledningen, og følg deretter veiledningen for å få
detaljert informasjon om bruk av appen.
Dotknij opcji Start (Rozpocznij), aby wyszukać i pobrać samouczek, a następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami samouczka dotyczącymi korzystania z aplikacji.
To que em Start (Iniciar), procure e transfira o tutorial e siga-o para obter informações sobre a
utilização detalhada da aplicação.
Ťuknutím na položku Start (Spustiť) vyhľadajte a prevezmite návod, v ktorom nájdete detailné
informácie o používaní aplikácie.
Tr yck på Start, hitta och ladda ned självstudiekursen och följ instruktionerna för att lära dig
använda appen.
Start (Başla) öğesine dokunun, eğitim kılavuzunu bulun ve indirin, ardından uygulamanın ayrıntılı
kullanımı için eğitim kılavuzunu inceleyin.
Uruchom aplikację The Voice: On Stage, aby rozpocząć
automatyczne parowanie i nawiązać połączenie między
mikrofonem a odbiornikiem.
Execute a TheVo ice: On Stage para iniciar o emparelhamento e a
ligação efectuados automaticamente entre o microfone e o receptor.
Spustite aplikáciu TheVo ice: On Stage, čím sa spustí aj automatické
párovanie a nadviazanie spojenia medzi mikrofónom a prijímačom.
Kör TheVo ice: On Stage för att starta automatisk ihopparning och
anslutning mellan mikrofonen och mottagaren.
Mikrofon ile alıcı arasındaki otomatik eşlemeyi ve bağlantıyı
başlatmak için TheVo ice: On Stage uygulamasını çalıştırın.
Eseguire TheVo ice: On Stage per avviare l'associazione
automatica e la connessione fra il microfono e il ricevitore.
Start The Vo ice: On Stage om automatisch te koppelen en een
verbinding tot stand te brengen tussen de microfoon en de
ontvanger.
Kjør TheVo ice: On Stage for å starte automatisk paring og
tilkobling mellom mikrofonen og mottakeren.
Poczekaj, aż wskaźnik Bluetooth®
zacznie świecić na czerwono.
Aguarde até o indicador de Bluetooth® se
manter continuamente aceso a vermelho.
Počkajte, kým indikátor pripojenia Bluetooth®
nezačne svietiť nepretržite načerveno.
Vänta tills Bluetooth®-lampan börjar lysa med
ett fast, rött sken.
Bluetooth® göstergesi sürekli kırmızı renkte
yanana kadar bekleyin.
Attendere fino a quando la spia
Bluetooth® non diventa rossa fissa.
Wacht tot de Bluetooth®-indicator
rood gaat branden.
Vent til Bluetooth®-indikatoren lyser
kontinuerlig rødt.
Når du avslutter TheVo ice: On Stage
eller kobler fra iPad, kobles den
trådløse mikrofonen fra mottakeren
automatisk.
Hvis den trådløse mikrofonen forblir
frakoblet i mer enn 15ºminutter, går
den til standbymodus automatisk.
Hvis du vil aktivere den fra
standbymodus igjen, må du skyve
OFF/ON-bryteren på mikrofonen til
OFF-stillingen og deretter tilbake til
ON-stillingen.
Po ukončení aplikácie The Voice: On
Stage alebo odpojení tabletu iPad sa
bezdrôtový mikrofón automaticky
odpojí od prijímača.
Ak zostane bezdrôtový mikrofón
odpojený dlhšie ako 15 minút,
automaticky sa prepne do
pohotovostného režimu.
Mikrofón z pohotovostného režimu
opätovne zapnete posunutím vypínača
OFF/ON na mikrofóne do polohy
OFF a následným posunutím späť do
polohy ON.
När du avslutar TheVo ice: On Stage
eller kopplar bort iPad, kopplas den
trådlösa mikrofonen bort från
mottagaren automatiskt.
Om den trådlösa mikrofonen inte
ansluts igen på mer än 15 minuter
växlar den till standbyläge automatiskt.
Aktivera den igen genom att skjuta
mikrofonens OFF/ON-knapp till
positionen OFF och sedan tillbaka till
positionen ON.
TheVo ice: On Stage uygulamasından
çıktığınızda veya iPad bağlantısı
kesildiğinde, kablosuz mikrofonun
hoparlör bağlantısı otomatik olarak
kesilir.
Kablosuz mikrofonun bağlantısı 15
dakikadan uzun bir süre kesildiğinde,
mikrofon otomatik olarak bekleme
moduna geçer.
Bekleme modundan tekrar açmak için
mikrofon üzerindeki OFF/ON
anahtarını OFF konumuna getirmeniz
ve ardından tekrar ON konumuna
getirmeniz gerekir.
Wyjście z aplikacji TheVo ice: On Stage
lub odłączenie urządzenia iPad
powoduje automatyczne odłączenie
mikrofonu bezprzewodowego od
odbiornika.
Jeśli mikrofon bezprzewodowy jest
odłączony przez ponad 15ºminut,
przełącza się automatycznie w tryb
gotowości.
Aby ponownie go włączyć, przesuń
przełącznik OFF/ON na mikrofonie do
pozycji OFF, a następnie ponownie do
pozycji ON.
Quando sair da TheVo ice: On Stage
ou desligar o iPad, o microfone sem
fios é desconectado automaticamente
do receptor.
Se o microfone sem fios permanecer
desconectado durante mais de 15
minutos, este muda automaticamente
para o modo de espera.
Para o voltar a ligar a partir do modo
de espera, tem de deslocar o botão
OFF/ON no microfone para a posição
OFF e, em seguida, deslocá-lo
novamente para a posição ON.
Quando si esce da TheVo ice: On Stage
o quando si disconnette l'iPad, il
microfono wireless viene scollegato
automaticamente dal ricevitore.
Se il microfono wireless rimane
scollegato per più di 15 minuti, passa
alla modalità standby automaticamente.
Per accenderlo nuovamente dalla
modalità standby, fare scorrere
l'interruttore OFF/ON sul microfono in
posizione OFF e poi nuovamente in
posizione ON.
Wanneer u The Voice: On Stage afsluit
of de verbinding met de iPad verbreekt,
wordt de draadloze microfoon
automatisch losgekoppeld van de
ontvanger.
Als de verbinding meer dan 15 minuten
verbroken blijft, wordt de draadloze
microfoon automatisch overgeschakeld
naar de stand-bymodus.
U kunt de draadloze microfoon weer
inschakelen vanuit stand-by door de
OFF/ON-schakelaar op de microfoon
naar OFF en vervolgens weer naar ON
te schuiven.
Selezionare una canzone dall'elenco, toccare SING->RECORD (CANTA->REGISTRA) e quindi seguire il testo.
Kies een nummer van de lijst, raak SING->RECORD (Zingen->Opnemen) aan en zing mee.
Velg en sang fra listen, trykk på SING->RECORD, og syng med.
Wybierz utwór z listy, dotknij opcji SING (ŚPIEWAJ) -> RECORD (NAGRYWAJ) i śpiewaj do muzyki.
Seleccione uma música da lista, toque em SING (Cantar) ->RECORD (Gravar) e cante ao som da música.
Zo zoznamu vyberte skladbu, ťuknite na položku SING->RECORD (Spievať->NAHRÁVANIE) a môžete
spievať podľa prehrávanej hudby.
Välj en låt från listan, tryck på SING (Sjung)-> RECORD (Spela in) och sjung med.
Listeden bir şarkı seçin, SING->RECORD (ŞARKI SÖYLE->KAYDET) öğesine dokunun ve ardından
şarkı söyleyin.
Przygotuj mikrofon.
Prepare o microfone.
Pripravte si mikrofón.
Förbereda mikrofonen.
Mikrofonu hazırlayın.
Preparazione del microfono.
Bereid de microfoon voor.
Klargjør mikrofonen.
Per un effetto audio ottimale, collegare il ricevitore a un sistema Hi-Fi esistente
(cavo non in dotazione).
Voor optimaal geluid verbindt u de ontvanger met een bestaand HiFi-systeem
(kabel niet meegeleverd).
For å få optimal lydeffekt kobler du mottakeren til et eksisterende Hi-Fi-anlegg
(kabel følger ikke med).
Aby uzyskać optymalne efekty dźwiękowe, podłącz odbiornik do istniejącego
zestawu Hi-Fi (przewód niedołączony do zestawu).
Para um efeito sonoro optimizado, ligue o receptor a um sistema Hi-Fi existente
(cabo não fornecido).
Ak chcete dosiahnuť optimálny zvukový efekt, môžete prijímač pripojiť k
existujúcemu systému Hi-Fi (kábel nie je súčasťou dodávky).
För optimal ljudeffekt ansluter du mottagaren till ett befintligt HiFi-system (kabel
medföljer ej).
En iyi ses efekti için alıcıyı mevcut Hi-Fi sistemine bağlayın (kablo birlikte verilmez).
Подготовка микрофона к работе.
Нажмите Start (Начать), найдите и загрузите руководство, затем следуйте инструкциям по
использованию приложения.
Выберите композицию из списка, нажмите SING -> RECORD (ПЕНИЕ -> ЗАПИСЬ), затем начните петь.
Для достижения оптимального звучания подключите ресивер к системе
Hi-Fi (кабель не входит в комплект).
При выходе из меню The Voice: On
Stage или отключении iPad
беспроводной микрофон
автоматически отключается от
ресивера.
Если беспроводной микрофон
отключен более чем на 15минут, он
автоматически переходит в режим
ожидания.
Чтобы вывести его из режима
ожидания, переместите
переключатель OFF/ON на
микрофоне в положение OFF, а
затем — снова в положение ON.
Подключите iPad к ресиверу, а затем примите запрос на установку The Voice: On Stage.
Если на iPad не отображается окно с запросом, перейдите в меню Settings (Настройки) ->
General (Общие) ->About (О программе) ->AEA3000 -> Find App for Accessory (Найти
приложение для аксессуара) , чтобы установить приложение.
Запустите The Voice: On Stage, чтобы начать автоматическое
сопряжение и подключение микрофона к ресиверу.
Подождите, пока индикатор Bluetooth®
загорится ровным красным светом.
Als de Bluetooth®-indicator blijft knipperen, wil dat zeggen dat
de microfoon niet met de ontvanger kan worden gekoppeld.
Volg de onderstaande procedures om handmatig te koppelen:
1. Sluit de ontvanger opnieuw op uw iPad aan.
2. Verwijder de batterijklep van de microfoon.
3. Steek een dun voorwerp (zoals een rechtgemaakte
papierclip) in de kleine opening en blijf meer dan 5 seconden
drukken tot de Bluetooth®-indicator sneller knippert.
4. Wacht tot de Bluetooth®-indicator rood gaat branden.
Zorg ervoor dat zowel de draadloze microfoon als de
ontvanger zijn ingeschakeld tijdens dit proces.
Hvis Bluetooth®-indikatoren fortsetter å blinke, hvilket betyr at
mikrofonen mislykkes i å pare med mottakeren, må du følge
prosedyrene nedenfor for å starte manuell paring:
1. Koble til mottakeren til iPad-en på nytt.
2. Fjern batteridekselet på mikrofonen.
3. Sett inn en tynn gjenstand (for eksempel en binders som er
rettet ut) i pinnehullet, og hold den der i over fem sekunder til
Bluetooth®-indikatoren blinker raskere.
4. Vent til Bluetooth®-indikatoren lyser kontinuerlig rødt.
Sørg for at både den trådløse mikrofonen og mottakeren får
strøm under denne prosessen.
Se la spia Bluetooth® continua a lampeggiare, cioè quando il
microfono non viene associato al ricevitore, seguire le procedure
indicate sotto per avviare l'associazione manuale:
1. Ricollegare il ricevitore all'iPad.
2. Rimuovere il coperchio della batteria sul microfono.
3. Inserire un oggetto sottile (come ad esempio una graffetta resa
dritta) nel foro e tenere premuto per più di 5 secondi fino a che
la spia Bluetooth® non lampeggia più velocemente.
4. Attendere fino a quando la spia Bluetooth® non diventa rossa
fissa.
Assicurarsi che sia il microfono wireless che il ricevitore siano
accesi durante il processo.
Jeśli wskaźnik Bluetooth® nie przestaje migać, oznacza to, że
parowanie mikrofonu z odbiornikiem nie powiodło się. Postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby rozpocząć ręczne parowanie:
1. Ponownie podłącz odbiornik do urządzenia iPad.
2. Zdejmij pokrywkę z komory baterii na mikrofonie.
3. Włóż wąski przedmiot (np. rozłożony spinacz do papieru) do
otworu i przytrzymaj przez ponad 5 sekund, aż wskaźnik Bluetooth®
zacznie migać szybciej.
4. Poczekaj, aż wskaźnik Bluetooth® zacznie świecić na czerwono.
Upewnij się, że zarówno mikrofon bezprzewodowy, jak i odbiornik są
włączone podczas tego procesu.
Se o indicador de Bluetooth® continuar intermitente, ou seja, se não for
possível emparelhar o microfone com o receptor, siga os procedimentos
abaixo para iniciar o emparelhamento manual:
1. Volte a ligar o receptor ao seu iPad.
2. Retire a tampa do compartimento das pilhas do microfone.
3. Insira um objecto fino (como um clipe esticado) no orifício e
mantenha-o inserido durante mais de 5 segundos até o indicador de
Bluetooth® apresentar uma intermitência mais rápida.
4. Aguarde até o indicador de Bluetooth® se manter continuamente aceso
a vermelho.
Certifique-se de que está a ser fornecida alimentação tanto ao microfone
sem fios como ao receptor durante este processo.
Ak bude indikátor pripojenia Bluetooth® naďalej blikať, čiže sa
mikrofónu nepodarí spárovať s prijímačom, postupujte podľa nižšie
uvedených pokynov a spustite ručné párovanie:
1. Znovu pripojte prijímač k tabletu iPad.
2. Odstráňte kryt batérií na mikrofóne.
3. Do malého otvoru zasuňte tenký predmet (ako napr. vyrovnanú
sponku na papier) a podržte ho v ňom dlhšie ako 5 sekúnd, až kým
indikátor pripojenia Bluetooth® nezačne blikať rýchlejšie.
4. Počkajte, kým indikátor pripojenia Bluetooth® nezačne svietiť
nepretržite načerveno.
Uistite sa, že je počas tohto procesu zapnutý bezdrôtový mikrofón aj
prijímač.
Om Bluetooth®-lampan fortsätter att blinka betyder det att ihopparning
av den trådlösa mikrofonen och mottagaren misslyckades. I så fall följer du
instruktionerna nedan för att star ta manuell ihopparning:
1. Anslut mottagaren till iPad.
2. Ta bort batteriluckan på mikrofonen.
3. För in ett tunt föremål (till exempel ett uträtat gem) i det lilla hålet och
håll det intryckt i minst 5 sekunder tills Bluetooth®-lampan blinkar
snabbare.
4. Vänta tills Bluetooth®-lampan börjar lysa med ett fast, rött sken.
Se till att den trådlösa mikrofonen och mottagaren är påslagna under den
här proceduren.
Если индикатор Bluetooth® мигает, значит, соединение
микрофона и ресивера не выполнено. Следуйте инструкциям
ниже, чтобы установить подключение вручную.
1. Еще раз установите соединение между ресивером и iPad.
2. Снимите крышку отсека для батарей на микрофоне.
3. Вставьте тонкий предмет (например, распрямленную
скрепку) в отверстие и удерживайте более 5Òсекунд, пока
индикатор Bluetooth® не начнет мигать быстрее.
4. Подождите, пока индикатор Bluetooth® загорится ровным
красным светом.
Убедитесь, что беспроводной микрофон и ресивер
включены.
Bluetooth® göstergesi yanıp sönmeye devam ediyorsa, bu,
mikrofonun alıcı ile eşleşemediği anlamına gelir, manuel eşlemeyi
başlatmak için aşağıdaki prosedürleri uygulayın.
1. Alıcıyı iPad'inize yeniden bağlayın.
2. Mikrofon üzerindeki pil kapağını çıkarın.
3. İnce bir nesneyi (düzleştirilmiş ataç gibi) deliğe yerleştirin ve
Bluetooth® göstergesi daha hızlı yanana kadar en az 5 saniye
bekleyin.
4. Bluetooth® göstergesi sürekli kırmızı renkte yanana kadar
bekleyin.
Kablosuz mikrofonun ve alıcının işlem sırasında açık olduğundan
emin olun.
MP3 LINK
LINE-OUT
LINE-OUT

Other manuals for AEA3000/00

1

This manual suits for next models

1

Other Philips Microphone manuals

Philips VoiceTracer VTR6160 User manual

Philips

Philips VoiceTracer VTR6160 User manual

Philips SpeechMike Premium Touch User manual

Philips

Philips SpeechMike Premium Touch User manual

Philips LFH9172/00 User manual

Philips

Philips LFH9172/00 User manual

Philips AEA3000/00 User manual

Philips

Philips AEA3000/00 User manual

Philips MD185 User manual

Philips

Philips MD185 User manual

Philips SBCMD110 User manual

Philips

Philips SBCMD110 User manual

Philips SpeechMike Classic User manual

Philips

Philips SpeechMike Classic User manual

Philips SpeechMike LFH3220 User manual

Philips

Philips SpeechMike LFH3220 User manual

Philips SpeechMike Pro 5274 User manual

Philips

Philips SpeechMike Pro 5274 User manual

Philips CCS 800 User manual

Philips

Philips CCS 800 User manual

Philips SBCME550/00 User manual

Philips

Philips SBCME550/00 User manual

Philips SBCMD150 User manual

Philips

Philips SBCMD150 User manual

Philips AEA7100/37 User manual

Philips

Philips AEA7100/37 User manual

Philips SBCME570 User manual

Philips

Philips SBCME570 User manual

Philips SpeechMike 6275 User manual

Philips

Philips SpeechMike 6275 User manual

Philips PC-Dictation Microphone User manual

Philips

Philips PC-Dictation Microphone User manual

Philips LFH 9162 User manual

Philips

Philips LFH 9162 User manual

Philips SpeechMike Premium Air SMP4010 User manual

Philips

Philips SpeechMike Premium Air SMP4010 User manual

Philips SPEECHMIKE AIR LFH3010 User manual

Philips

Philips SPEECHMIKE AIR LFH3010 User manual

Philips SBCMD650/00 User manual

Philips

Philips SBCMD650/00 User manual

Philips SBCMD150/01 User manual

Philips

Philips SBCMD150/01 User manual

Philips SPEECHMIKE PREMIUM LFH3520 User manual

Philips

Philips SPEECHMIKE PREMIUM LFH3520 User manual

Philips M3812A User manual

Philips

Philips M3812A User manual

Philips AEA3100/17 User manual

Philips

Philips AEA3100/17 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Audio Technica ATR4750 instructions

Audio Technica

Audio Technica ATR4750 instructions

Music & Lights PRO AUDIO P714 user manual

Music & Lights

Music & Lights PRO AUDIO P714 user manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-90 quick guide

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-90 quick guide

Audio Technica ES945 Installation and operation

Audio Technica

Audio Technica ES945 Installation and operation

Crown SASS-P MK II supplementary guide

Crown

Crown SASS-P MK II supplementary guide

Sennheiser MKH 418-S - instruction manual

Sennheiser

Sennheiser MKH 418-S - instruction manual

PCB Piezotronics 377B11 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 377B11 Installation and operating manual

Sygonix 43966C operating instructions

Sygonix

Sygonix 43966C operating instructions

Monacor ECM-500 operating instructions

Monacor

Monacor ECM-500 operating instructions

Omnitronic GOOSENECK GM-200 user manual

Omnitronic

Omnitronic GOOSENECK GM-200 user manual

Midian Electronics VAE-1-SM1G manual

Midian Electronics

Midian Electronics VAE-1-SM1G manual

Safety 1st 08041 user guide

Safety 1st

Safety 1st 08041 user guide

auna multimedia MIC 900 LED manual

auna multimedia

auna multimedia MIC 900 LED manual

Axon Fleet 3 Installation & user manual

Axon

Axon Fleet 3 Installation & user manual

Apex Digital 591 owner's manual

Apex Digital

Apex Digital 591 owner's manual

MXL USB-77 user manual

MXL

MXL USB-77 user manual

ETS SM1 Series quick start guide

ETS

ETS SM1 Series quick start guide

Nady Systems SPC-15 user guide

Nady Systems

Nady Systems SPC-15 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.